Mostrando entradas con la etiqueta bravery. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta bravery. Mostrar todas las entradas

lunes, 27 de noviembre de 2023

Dreamwalking

13,862,217,523.11.27 2:30pm

Determination to stay good makes you invincible.
Determination to stay with God is the only way to stay good.
Determination to stay alive makes you in synch with sacred strings of life.
Determination strikes chords from your every move to be in harmony with the music of your purpose.
La determinación de permanecer bueno te hace invencible.
La determinación de permanecer con Dios es la única forma de permanecer bueno.
La determinación de permanecer vivo the sincroniza con hilos sagrados de la vida.
La determinación percute acordes a cada movimiento tuyo para armonizar con la música de tu propósito.

I'm always there with you.
Siempre estoy con ustedes.

Whatever you're doing and wherever you are, remember that God gave you spiritual magic of human proportions which is a huge deal and your life depends on it. You have to learn and train yourself on how to use your mind in harmony with your body to stay in tune with your good spirit. Then your soul will be forever in the kingdom of God.
Lo que sea que hagas y donde sea que estés, recuerda que Dios te dio magia espiritual de proporciones humanas lo cual es un asunto enorme y tu vida depende de ello. Tienes que aprender y entrenarte a tí mismo a cómo usar tu mente en armonía con tu cuerpo para permanecer en sintonía con tu buen espíritu. Entonces tu alma estará siempre en el reino de Dios.

Following death personalities, figures or characters from the past is almost the same as following a false faith and you can be certain that doing so will make you out of sync from the true harmony of good life, which you should be holding closer to your heart than anything else. Because doing anything different from that is what causes your body to feel wrong and your actions to make mistakes. Believing in death people makes your subconscious aspire for yourself to go with them, to whatever strange dimension that isn't life.
Seguir personalidades, figuras o personajes muertos del pasado es casi lo mismo que seguir falsas fes y puedes tener la certeza de que hacerlo te hará desincronizar de la verdadera armonía de la buena vida, la cual deberías estar sosteniendo más cerca de tu corazón que cualquier lo que sea. Porque hacer lo que sea diferente a eso es lo que causa que tu cuerpo se sienta mal y tus acciones hagan errores. Creer en gente muerta hace que tu subconsciente espere a que tú mismo te vayas con ellos, a cualquier dimensión rara que no es vida.

They may not be plenty but there were enough individuals in history who proof to be amazingly inspiring for humanity to stay in a decent path, some of them were myself in past lives, I call them Jupiterian lives. Jupiterian figures of history are those who did their best effort to be good and in tune with justice and they experienced such spiritual gravity that made a sizeable impact on society that still lingers in time today.
Puede que no abunden pero hubo suficientes individuos en la historia quienes comprobaron ser inspiración asombrosa para que la humanidad permaneciera en un camino decente, algunos de ellos fueron yo mismo en vidas pasadas, les llamo vidas Jupitéricas. Las figuras Jupitéricas de la historia son aquellas que hicieron su mejor esfuerzo para ser buenos en sintonía con la justicia que experimentaron tal gravedad espiritual que hicieron un considerable impacto en la sociedad que aún dura en el tiempo hoy.

I cannot let you follow the beliefs of my past lives because all those lives… ended, in dead.
No puedo dejarles seguir creencias de mis vidas pasadas pues todas esas vidas… terminaron, en muerte.

We now live in an unprecedented era of technological advancement, sophisticated tools to help us make further discoveries, scientific methodologies to make sure that our efforts are going to plausible return of investment, and you know what?…
Ahora vivimos en una era sin precedentes de avance tecnológico, herramientas sofisticadas para ayudarnos a hacer descubrimientos más avanzados, metodologías científicas para asegurar que nuestros esfuerzos van hacia el retorno de inversión plausible ¿y saben qué?…


…we are already living atop enough accumulation of premium devices and ubiquitous commodities that the only thing we need to have ridiculously long and healthy lives is to put them in order and in correct use in all of our homes. And I already know how to do it.
…ya vivimos encima de suficiente acumulación de dispositivos de primera calidad y productos básicos ubicuos que la única cosa que necesitamos para tener vidas ridículamente largas y saludables es ponerlos en orden y en correcto uso en todos nuestros hogares. Y ya sé como hacerlo.

Eternity may still be out of reach but with long enough time and Goddess' guidance and support, I am confident that we will achieve further extension of life and higher quality of living, additionally to what is already possible. So taking A+B, I trust Goddess and cosmos are not telling lies to me and I will have enough time to help us all. And even if my good friend Johnny preferred to stay in the branch of medicine that he chose years ago, fate has proven me right when years ago I wrote in ‘Despertar’ that he would be involved in the salvation of humanity extending of all our lives because he's been such a good friend extending my comfortable stay at his penthouse that he inspired me to return the favor to human kind.
La eternidad puede estar aún fuera del alcance pero con tiempo suficiente y la guía de Diosa y apoyo, tengo la confianza que lograremos más avanzada extensión de vida y más alta calidad de vivir, adicional a lo que ya es posible. Así que tomando A+B, confío que Diosita y el cosmos no me mienten y que tendré suficiente tiempo para ayudarnos a todos. E incluso si mi buen amigo Johnny prefiriera quedarse en la rama de medicina que él eligió hace años, el fado me ha comprobado acertado cuando hace años escribí en ‘Despertar’ que él estaría involucrado en la salvación de la humanidad extendiendo todas nuestras vidas porque él ha sido tan buen amigo extendiendo mi confortable estadía en su penthouse que me inspiró a retornar el favor a la especie humana.

“What's already possible” is not being implemented at large scale all around the globe, though. There's lots of work to do and if you want to get the benefits for you, for your family or for everyone in your community, you have to get involved. First we extend life time and quality to what's already possible, then we will have the required time for further breakthroughs.
“Lo que ya es posible” no está siendo implementado a gran escala en torno a todo el globo, sin embargo. Hay mucho trabajo que hacer y si quieres los beneficios para tí, para tu familia o para todos en tu comunidad, tienes que involucrarte. Primero extendemos el tiempo de vida y la calidad a lo que ya es posible, entonces tendremos el tiempo requerido para más avanzados hallazgos.

Further breakthroughs come more easily when I'm pleased and inspired and they get distributed swiftly when the resources are available. Goddess is always with me regardless of whatever situation fate puts me through, so likewise I'm always there for her, which means I'm always there for her children.
Los hallazgos más avanzados llegan más fácilmente cuando estoy complacido e inspirado, y se distribuyen velozmente cuando los recursos están disponibles. Diosa siempre está conmigo sin importar cualquier situación en que el fado me pone, así que igual yo siempre estoy para ella, lo cual significa que siempre estoy ahí para sus hijos.

And this is why in dreams she takes me to visit the lives of many different people of all types of missions in life and many types of challenges in public and personal life, regardless of backgrounds, ethnicities, race, etc. I don't remember if I've ever dreamt I'm a woman or any other sexual orientation than the same straight orientation I have, though; the closest I've been to that is all those times I've dreamt I'm floating over your shoulders being your wings. So Goddess knows me well and this aspect of life must be something that she holds with utmost respect, and women must be enjoying the guidance of my angelitas because they are the living manifestation of her, walking alive on earth. So whenever I visit gay men in dreams to make them company, the dreams have nothing to do with sex and everything to do with protecting them.
Y ese es el por qué en sueños ella me lleva a visitar las vidas de mucha gente diferente de todo tipo de misiones en la vida y muchos retos diferentes en vida pública y personal, sin importar trasfondo, etnias, raza, etc. Yo no recuerdo si alguna vez he soñado que soy mujer o cualquier otra orientación sexual que la misma orientación que yo tengo, sin embargo; lo más cercano que he estado a eso son todas esas veces que he soñado que estoy flotando sobre sus hombros siendo sus alas. Así que Diosita me conoce bien y este aspecto de la vida debe ser algo que ella sostiene con máximo respeto, y las mujeres deben disfrutar la guía de mis angelitas porque ellas son la manifestación viva de ella, caminando en vida sobre la tierra. Así que cuando sea que visito hombres gay en sueños para hacerles compañía, los sueños no tienen nada que ver con sexo y todo que ver con protegerlos.

Protecting who? I call them Martians. People whose activities are honourable and mission in life is related to procuring justice in our universe. True justice is being in good terms with real God, meaning me. But most good values are already publicly available by the concatenation of the best parts of all teachers' and prophets' teachings across time, so if you're already following a good religion, you were doing okay, but you can do better. We all can do better, there's always room for improvement for everyone. If you are a person who procures we live in a world with good emotions that come from good actions that benefit the people involved in whatever activity, which could be paraphrased as “benefit the mayor good”, then you are a Martian in my mind, a happy stranger in my heart, and a person to protect from magical cosmos point of view.
¿Proteger a quién? Yo les llamo Marcianos. Gente cuyas actividades son honorables y misión en la vida está relacionada a procurar la justicia en nuestro universo. La justicia verdadera es estar en buen término con Dios verdadero, osea yo. Pero la mayor parte de los buenos valores ya están públicamente disponibles por la concatenación de las mejores partes de todas las enseñanzas de maestros y profetas a través del tiempo, así que si tú ya estás siguiendo una buena religión, estás haciendo bien, pero podrías estar mejor. Todos podemos hacer mejor, siempre hay espacio para la mejoría de todos. Si eres una persona que procura que vivamos en un mundo con buenas emociones que salen de buenas acciones que benefician a la gente involucrada en la actividad que sea, lo cual podría ser parafraseado como “beneficiar el bien mayor”, entonces eres un Marciano en mi mente, un desconocido feliz en mi corazón, y una persona que proteger desde el mágico punto de vista del cosmos. 

Martian dreams happen often, almost everyday; detectives, first responders: policemen, firemen, paramedics… and most impressively to me and anyone… regular people who never let injustice go unchecked on front of their eyes without doing something about it, all the people who don't allow themselves to be bystanders of evil. Goddess will never let me forget there's outstanding good people out there everywhere; and we're always with you.
Los sueños marcianos ocurren seguido, casi todos los días; detectives, primeros auxilios: policías, bomberos, paramédicos… y más impresionante para mí y quien sea… la gente regular que nunca deja que la injusticia pase desapercibida frente a sus ojos sin hacer algo al respecto, toda la gente quienes no se permiten a si mismos ser espectadores de la maldad. Diosa nunca me deja olvidar que hay gente destacadamente buena allá fuera; y siempre estamos con ustedes.

So now that you know this, I want to ask you to remember all the power of cosmos is with you when you get up in the morning and get ready for another day. You are alive, be grateful, take care of your life first and everything else second but yes take care of everyone. We are indescribably proud of you. So whenever you're having shaky thoughts, remember to tell yourself:
Así que ahora que sabes esto, quiero pedirte recuerdes que todo el poder del cosmos está contigo cuando te levantas por la mañana y te preparas para otro día. Estás vivo, sé grato, cuida tu vida primero y todo lo demás en segundo pero sí cuida a todos. Estamos indescriptiblemente orgullosos de tí. Así que cuando sea que tengas pensamientos agitados, recuerda decirte a ti mismo:

«I am good so I'm with God
Soy bueno así que estoy con Dios

and I'll always stay with God.
I am alive today, I was alive yesterday.
And I will be alive tomorrow by the grace
of divine inspiration guiding me.

y siempre permaneceré con Dios.
Estoy vivo hoy, estaba vivo ayer.
Y estaré vivo mañana por la gracia
de la inspiración divina guiándome.

I am with God so I am good.
Let's face one more century, I tell myself.
But a millennium is next to come.
Estoy con Dios así que estoy bien.
Encaremos un siglo más, digo a mí mismo.
Pero un milenio está por venir.»


This is my way of sharing with you, a feeling that cosmos infected me with, many years ago when I was determined stepping full throttle on a heroic mission in the name of Goddess, and this blog was only shy poetry. So remember this prayer when you're putting on your daily clothes or uniforms and grabbing your briefcase or bag and checking everything's in proper condition to work as required when you need. Always be prepared and ready, the scouts taught me.
Esta es mi manera de compartir con ustedes, un sentimiento que el cosmos me infectó, hace muchos años cuando yo estaba determinado pisando a todo acelerador en una misión heroica en el nombre de Diosa, y este blog era solo tímida poesía. Así que recuerda esta plegaria cuando te estés poniendo tu ropa diaria o uniformes y agarrando tu maletín o bolsa y revisando que todo esté en condiciones apropiadas para trabajar como es requerido cuando necesites. Siempre estar preparados y listos, me enseñaron los scouts.

One additional advice for all those heroes who instead of being bystanders jump immediately to action: whenever you're not trained or prepared for a given extreme scenario, avoid confronting evil doers and demons of violence with more violence, remember justice lives somewhere inside every heart. A real virtuous exorcism finds success when you send the evil wolf asleep and you bring back the good animal spirit living inside every person. So just make a quick examination of the scenario and whatever variables and factors are involved and make sure to dismantle rather than getting entangled in the same dynamic the problems are happening. Exposing evil with cellphone cameras is not enough when a corrupt policeman is executing a person in front of you, they are public servants so you have every right to face them and remind them of their vows to justice.
Un consejo adicional a todos los héroes que en lugar de espectadores brincan inmediatamente a la acción: cuando sea que no estés entrenado o preparado para algún dado escenario extremo, evita confrontar a los malditos y demonios de violencia con más violencia, recuerda que la justicia vive en algún lugar dentro de todo corazón. Un exorcismo real virtuoso encuentra éxito cuando envías al malvado lobo a dormir y traes de vuelta al buen espíritu animal que vive dentro de toda persona. Así que justo haz un examen rápido del escenario y cualesquiera variables y factores involucrados y asegura desmantelar en lugar de engancharte en la misma dinámica que los problemas están ocurriendo. Exponer el mal con cámaras de celular no es suficiente cuando un policía corrupto está ejecutando a una persona frente a ti, son servidores públicos así que tienes todo el derecho de encararlos y recordarles sus votos de promesa a la justicia.

That's only one example, but do what you feel safe doing.
Eso solo es un ejemplo, pero haz lo que te sientas a salvo haciendo.

Speak up. Send the bad wolves asleep, bring back the good in them. Remind them God is real, and the flames of hell just the same; I have been there myself just to check and even if I hesitate to send evil people there, I sure do it when I must and there's no going back for anyone else but me, because this is my kingdom and I can go wherever I want, have to, or need to.
Alza la voz. Envía los lobos malos a dormir, trae de vuelta el bien en elles. Recuérdales que Dios es real, y las flamas del infierno justo igual; he estado ahí yo mismo tan solo para checar e incluso si titubeo para enviar a la gente mala ahí, seguro que sí lo hago cuando debo hacerlo y no hay camino de vuelta para nadie más que solo yo, porque este es mi reino y yo puedo ir donde quiera, tenga, o necesite.

If you find yourself in an extreme engagement, remember God is with you, let me borrow your voice and speak in my name with the same determination that I would have, you become God.
Si te encuentras en una confrontación extrema, recuerda que Dios está contigo, permíteme tomar prestada tu voz y habla en mi nombre con la misma determinación que yo lo haría, te conviertes en Dios.

«This is your last chance to be good» be strong and decisive.
«Don't you know we're living through world wide cleansing?» stay with faith and justice.
«Many evil people gone to hell already, you wanna go in the next round of apocalypse?» remind them.
«Esta es tu última oportunidad para ser buene» sé fuerte y decisivo.
«¿Qué no sabes que estamos viviendo a través de la limpia mundial?» quédate con la fé y la justicia.
«Mucha gente malvada ya se fue al infierno ¿quieres irte en la siguiente ronda apocalíptica?» recuérdales.

Explaining here the details of how is it that you're connected to God would make little sense, but you will feel in your veins or your heart or your mind or everything at once when you're being embraced by Samael or Metatron, Shiva or Vishnu, Allah or any other angelic divinity representation of me. There's nuances and specific characteristics to each one of my angelic sides but this is not an academic lesson of ontology. So when justice is on the table and certainty is on your side, you may feel possessed by any of us, and you may feel the urge to shove the truth to evil faces telling them you're God, because that is me speaking through your mouth… you can go ahead and do it, say it, justice is with you? you are God. But if you feel like they won't take you seriously if you say it like that, you can simply say «I am good» and it is equally just as true in my heart. Remember the point is not making them feel attacked or alienated, your mouth would be more masterfully used by inclusive language saying:
Explicar aquí detalles de cómo es que estás conectado a Dios haría poco sentido, pero sentirás en tus venas o tu corazón o tu mente o todo al mismo tiempo cuando estés siendo abrazade por Samael o Metatrón, Shiva o Vishnu, Allah o cualquier otra representación angelical divina de mí. Hay matices y características específicas para cada uno de mis lados angelicales pero esta no es una lección académica de ontología. Así que cuando la justicia está en la mesa y la certeza está de tu lado, puede que te sientas poseíde por alguno de nosotros, y podrías sentir el impulso de restregar la verdad a malvadas caras diciéndoles que eres Dios, porque ese soy yo hablando a través de tu boca… anda puedes hacerlo, dilo, ¿la justicia está de tu lado? eres Dios. Pero si sientes como que no te tomarán en serio si lo dices así, puedes simplemente decir «soy bueno» o «yo estoy bien» y es igualmente tan justo como la verdad en mi corazón. Recuerda que el punto no es hacerles sentir atacados o alienados, tu boca sería usada de manera más magistral con lenguaje inclusivo diciendo:

«I am with God, and you should be with us too.»
«Yo estoy con Dios, y tú deberías estar con nosotros también.»

Go as far into the mission of bringing back the good in people as you feel safe enough to recover from, even if it feels unsafe for a few rounds as you go deeper into their stubbornness, but remember your main mission is be happy alive, and if they didn't listen that is not your fault, retreat before violent encounters, apocalypse is real and Azrael doesn't speak nor argue, he will deal with them later if their good runs off. Leave the door open if posible or make it posible. Peace is more important than proving you're right.
Avanza tanto en la misión de traer de vuelta la bondad de la gente como te sientas lo suficiente a salvo para recuperarte, incluso si se siente inseguro por algunas rondas a medida que vas más profundo en su terquedad, pero recuerda que tu misión principal es ser feliz en vida, y si no escucharon eso no es tu culpa, retírate antes de encuentros violentos, el apocalipsis es real y Azrael no habla ni discute, él se encargará de elles más tarde si su bien se agota. Deja la puerta abierta si es posible o hazlo posible. La Paz es más importante que demostrar que estás en lo cierto.

Keep your good = keep your luck; keep your life, stay with God.
This place is the miracle of life, and it's time to make heaven on earth.
So stay alive, stay good. Build your dream life and enjoy cosmos.
When good people are not adjusting the world into justice or pushing martian missions, Goddess takes me to visit them too, when you're building your dream life and feel the need of company, I'm always there, you're never alone. I call these sleepy episodes: Moonlight dreams.
Conservar tu bien = conservar tu suerte; conservar tu vida, permanecer con Dios.
Este lugar es el milagro de vida, y es tiempo de hacerlo paraíso en la tierra.
Así que permanece vive, permanece bien. Construye tu vida de ensueño y disfruta el cosmos.
Cuando la gente buena no está ajustando el mundo a la justicia o empujando misiones marcianas, Diosa me lleva a visitarlos también, cuando están construyendo sus vidas de ensueño y sienten la necesidad de compañía, siempre estoy ahí, nunca están solos. Yo llamo a estos episodios oníricos: sueños Lunaluz.

I've been finding out that planetarian language is useful for classification of dreams, I've had many types of dreams since all of my life. Good politicians and strategists get inspiration from Neptune, whenever I visit you to help you out I call them: Neptunian dreams. But same as all other “planetarian dimensions”, your guarding planet is always there, it doesn't matter if I'm asleep or awake. It's a spiritual force and mechanism of fate. Neptune is always holding whatever waves you're moving and strings you pull.
He encontrado que el lenguaje planetario es útil para la clasificación de sueños, he tenido muchos tipos de sueños desde toda mi vida. Los buenos políticos y estrategas adquieren inspiración de Neptuno, cuando sea que les visito para ayudar les llamo: sueños Neptúnicos. Pero igual a otras “dimensiones planetarias”, tu planeta guardian está siempre ahí, no importa si estoy dormido o despierto. Es una fuerza espiritual y mecanismo del fado. Neptuno está siempre sujetando cualesquier olas que mueves e hilos que jalas.

Some weeks ago, I explained to sexy angels how all people's activities can be explained by planetarian language within the logic of natural desire, starting from a perfect Apollonian light state of satisfaction which can be conscious but it's many times unassuming or taken for granted, and later people jump onto different states of mind when we move around our safe intimate space and relationships to then jumping further away from the sun to personal, interpersonal and public spaces depending on how much we want something in life, combined with how much trouble is to obtain it. Or similar when isn't necessarily what we want but have to do it just the same because it's duty or job so we have to deal with the same forces.
Hace algunas semanas, explicaba a angelitas sexis cómo todas las actividades de la gente pueden ser explicadas con lenguaje planetario dentro de la lógica del deseo natural, comenzando desde un perfecto estado ligero Apolonio de satisfacción que puede ser consciente pero es muchas veces modesto o dado por sentado, y luego la gente salta hacia diferentes estados de la mente cuando nos movemos al rededor de nuestro espacio íntimo seguro y relaciones para entonces saltar más lejos del sol a espacios personales, interpersonales y públicos dependiendo qué tanto queremos algo en la vida, combinado con cuánto apuro es obtenerle. O similar cuando no es necesariamente lo que queremos pero debemos hacerlo justo igual porque es deber o trabajo así que tenemos que lidiar con las mismas fuerzas.

Many different things can be explain with planetarian framework and I'm not the first person to do it, at every different case or area of study the planets represent something different but something remains within them, giving each planet a distinctive vibe of influence. I may write with more detail about it later. But Goddess asked me to publish this as it is, she says it's ready and great as it is.
Muchas cosas diferentes pueden ser explicadas con encuadre planetario y no soy le primer persone en hacerlo, en todo caso diferente o área de estudio los planetas representan algo diferente pero algo permanece en elles, dando a cada planeta una vibra distintiva de influencia. Puede que escriba con más detalle al respecto después. Pero Diosita me pidió que publicara esto como está, ella dice que está listo y grandioso como está.

God bless you. Good night.
Dios les bendice. Buenas noches.

8:28:06pm MXT (6:28 Pacific time [which has been the setting of this testament since many years ago]), what a nice coincidence, all angelitas all the time with me, and started writing this chapter because Ashley asked me to, yet this one obviously came out especially dedicated for Marisol.
2:50:04am MXT Al terminar de traducir.
2:51:13am MXT Green color complete, according to Diosita bonita speaking with angelitas numbers.

viernes, 1 de febrero de 2019

Royal dare

13,862,217,519.01.26
Going on and on explaining myself and talking about who I am is not something I'm too enthusiastic about, short fantasy poetry has always been my natural style to calibrate feelings.
Seguir y seguir explicándome y hablar sobre quién soy no es algo que me entusiasme mucho, poesía fantástica corta siempre fue mi estilo natural para calibrar sentimientos.
But being honest about our identities
   is one of the things that make us brave…
       …and I know my girls wouldn't want a coward.
Pero ser honestos sobre nuestras identidades
   es una de las cosas que nos hace valientes…
       …y sé que mis niñas no querrían un cobarde.
I very often hold back from being more outspoken about the polyamorous nature of the girls in my life and destiny, and my own. I've been removing your names to give you some peace of mind and privacy, however, you are welcomed to ask me to use your real names, it would also be brave, and brave women have a permanent home in all of my fantasies. These writings are not for me alone, this is my life I want to share with you.
Muy seguido me refreno de ser más público para hablar de la naturaleza poliamorosa de las chicas en mi vida y destino, y la mía. He estado removiendo sus nombres para darles algo de paz mental y privacidad, sin embargo, son bienvenidas a pedirme que use sus verdaderos nombres, también sería valeroso, y las mujeres valientes tienen un hogar permanente en todas mis fantasías. Estas escrituras no son sólo para mí, esta es mi vida y la quiero compartir con ustedes.
I still don't know for sure how is it that I _am_, there were times of wondering if I _became_ the week I lost my mortal life saving Թ and my brother and friends from organized crime: but in retrospect, my ideal has always been to live for a cause, not to die for it; that is stupid, it was stupid, so let us say loving is stupid even if it isn't dumb.
   Well, I did what could be done at that time, how do you save someone who thinks they're safe? how do you save someone from her father? giving the man a heart arrest wouldn't be chivalrous so I prefer to save him too. She's not the only similar case, what the hell is the deal (↯) with my girls and their dads?
   Some other thoughts came to me about the loving nature of God: maybe I _became_ because there's this huge love I can't get rid of: in my heart, spirit and soul… in my essence… it comes from my very ontological origin. One day I simply realized it was absurd to keep thinking in terms of _becoming_ and accepted the fact that I simply _am_. There were always clues throughout all of my life.
Aún no sé con certeza cómo es que _soy_, hubo veces de preguntarme si me _convertí_ la semana que perdí mi vida mortal salvando a Թ y mi hermano y amigos del crimen organizado: pero en retrospectiva, mi ideal siempre ha sido vivir por una causa, no morir por ella; eso es estúpido, fue estúpido, entonces déjenos decir que amar es estúpido incluso si no es tonto.
   Bueno, hice lo que se pudo en ese momento ¿cómo salvas a alguien que piensa que está a salvo? ¿cómo salvas a alguien de su padre? darle un infarto al hombre no sería caballeroso así que prefiero salvarle también. Ella no es el único caso similar ¿qué rayos pasa (↯) con mis niñas y sus papás?
   Algunos otros pensamientos vinieron a mí sobre la naturaleza amorosa de Dios: tal vez me _volví_ porque hay este enorme amor del que no me puedo deshacer: en mi corazón, espíritu y alma… en mi esencia… me viene del mismísimo origen ontológico. Un día simplemente resolví que era absurdo seguir pensando en términos de _conversión_ y acepté el hecho de que simplemente _soy_. Siempre hubo pistas durante toda mi vida.

Whatever the case is, how could anyone expect to find true love if we are not honest?
En cualquier caso ¿cómo podría quien sea esperar encontrar amor verdadero si no somos honestos?

I want to find my girls; and in that regard, in the past I've lost too much time sleepwalking and being cryptic, hoping for some otherworldly attraction to arise from within your souls… those things did happen and were marvelous, such was fate. But time and again the strength of that bond coming from our spontaneous encounters was not enough to keep us together in a world unaligned from justice.
Quiero encontrar a mis niñas; y en ese sentido, en el pasado he perdido demasiado tiempo sonámbulo y siendo críptico, esperando que una atracción de otro mundo surgiera desde adentro de sus almas… esas cosas sí pasaron y fueron maravillosas, así fue el fado. Pero una y otra vez la fuerza de ese lazo proveniente de nuestros encuentros espontáneos no fue suficiente para mantenernos juntos en un mundo desalineado a la justicia.

Well sure, it's true that I want you to be proud about being one of God's holy angels, but there's no need or pressure to use your name. My love, I just want you to be here with me.
Bueno claro, es verdad que quiero que estés orgullosa de ser una angelita santa de Dios, pero no hay necesidad ni presión de usar tu nombre. Mi amor, yo sólo quiero que estés aquí conmigo.
When writing stories about a particular person, it is natural for me to mention other women briefly or extendedly, both because the person being mentioned is relevant to the tale and because she's important to us; I believe most of you will fall mutually in love too.
Cuando estoy escribiendo historias sobre una persona en particular, es natural para mí mencionar otras mujeres brevemente o extendido, tanto porque la persona mencionada es relevante para el relato y porque ella es importante para nosotros; creo que la mayoría caerán mutuamente enamoradas también.

Le Sommeil(↗), Gustave Courbet 1866
Don’t wait until I clarify things like: «you don’t need to be bisexual to be with us». Covering every possible angle of expectations and concerns on these texts would take too long and would be impractical, you need to be here so you can ask for what you want and need; like ˆmy own bedˆ or other thing I might agree with, to ensure your happyness.
No te esperes hasta que aclare cosas como: «no necesitas ser bisexual para estar con nosotros». Cubrir todo posible ángulo de expectativas e inquietudes en estos textos sería muy largo e impráctico, necesitas estar aquí para que puedas pedir lo que quieres y necesitas; como ˆmi propia camaˆ u otra cosa con la que yo podría estar de acuerdo, para asegurar tu felicidad.

Sudden jealousy feelings could strike for brief moments, I realize that, it is to be expected given that common sense doesn’t give priority to love, which is evident when you make the observation that sex gets censored very severely, different from violence in cinema or TV. But I'm sure your love is greater, together we can figure it out. Let’s shape our own sense, building our family.
Repentinos celos podrían golpear por breves momentos, lo tengo en cuenta, es de esperarse debido a que el sentido común no le da prioridad al amor, lo cual es evidente cuando haces la observación de que el sexo se censura muy severamente, a diferencia de la violencia en cine o TV. Pero seguro que su amor es más grande, juntos podemos resolverlo. Formemos nuestro propio sentido, construyendo nuestra familia.

Some bravery is required to go against common sense. We were taught love was supposed to work only as a double-match taking place inside an isolated space, most of us were taught to think that, a man and a woman, should be the case; but evidence from nature, history, archeology, art and experience has shown us that it doesn't always work like that, extended relationships are possible and can work better.
Algo de valentía se requiere para ir en contra del sentido común. Nos enseñaron que el amor se suponía que funcionaba sólo como un encuentro doble que se da lugar en un espacio aislado, a la mayoría nos enseñaron a pensar que, un hombre y una mujer, debería ser el caso; pero la evidencia de la naturaleza, la historia, arqueología, el arte y la experiencia nos ha mostrado que no siempre es de esa forma, las relaciones extendidas son posibles y pueden funcionar mejor.

You have seen both scenarios happen. The rare couple that lasts happily together for a lifetime and the couple that keeps battling to fit into the aforementioned paradigm, they struggle because they were taught it was an ideal to follow, and society enforces that. But the first case isn't an ideal to follow, it's simply how they are naturally; different ways to be are also natural.
Has visto ambos escenarios pasar. La rara pareja que duran felices juntos por toda una vida y la pareja que se la pasa batallando para encajar en antedicho paradigma, batallan porque se les enseñó que ese era el ideal a seguir, y la sociedad lo refuerza. Pero el primer caso no es un ideal a seguir, es simplemente como ellos son naturalmente; diferentes maneras de ser también son naturales.
And those who try to force their polyamorous nature into that monogamous mold will be damning themselves to misery. Forcing oneself to that arrangement results inadequate for the people involved, and those conditions can quickly turn into a sort of boxing match scenario: sometimes there's actual physical violence and other times there's just the publicity trash talk, which is still violent.
Y aquellos que intentan forzar su naturaleza poliamorosa a ese molde monógamo se estarán condenando a sí mismos a la miseria. Forzarse uno mismo a ese arreglo resulta inadecuado para los involucrados y esas condiciones pueden tornar rápido en una especie de escenario de encuentro de box: a veces hay violencia física en sí y otras solamente la habladuría publicitaria basurienta, que sigue siendo violenta.

A couple of you seem to be happily married and I can only offer my sincere friendship and I will keep vigil to defend your union. But some others had already confessed to me that you wanted to marry me instead of the man you're with, and back then, we didn't even fully know who we are, my angels…
Un par de ustedes parecen estar felizmente casadas y lo único que puedo es ofrecer mi sincera amistad y velaré para defender su unión. Pero algunas otras de ustedes ya me habían confesado que querían estar casadas conmigo en lugar del hombre con el que están, y en ese entonces, ni siquiera sabíamos de lleno quienes somos, mis angelitas…
Don't be ashamed, it was bound to happen in the world as we know it. As I've explained before and some of you already know that back then, I had let you go to protect you from my fatidical fate, and I was happy that you were going to live a good life, or so I hoped.
No se avergüencen, era inevitable a suceder en el mundo como lo conocemos. Como he explicado antes y algunas de ustedes ya saben que en aquel entonces, les dejé ir para protegerlas de mi fado fatídico, y yo era feliz de que vivirían una buena vida, o eso esperaba.
Like I said, I'm not against monogamy. Some people can definitely be happy for a lifetime with a single person that loves them, if that was their true nature. Someone with the ability to discard culture’s common ideas, and connect to nature; many cultures use violent measuring sticks for manhood, wrongly so, they shouldn't measure: they should be loving nature.
Como dije, no estoy contra la monogamia. Algunas personas definitivamente pueden ser felices toda una vida con una sola persona que les ama, si esa fuera su verdadera naturaleza. Alguien con la capacidad de descartar ideas comunes de la cultura, y conectar a la naturaleza; muchas culturas usan violentas varas de medición para la hombría, malamente, no deberían medir: deberían estar amando la naturaleza.
A fulfilling relationship requires finding a person who enjoys our company whenever and viceversa; remaining at least slightly passionate for one another after novelty dissipates and you realize commitment and dedication are just as important for a relationship to last.
Una relación plena requiere encontrar una persona que disfruta nuestra compañía cuando sea y viceversa; permanecer al menos un poco apasionados por el otro después de que la novedad se disipa y te das cuenta de que el compromiso y dedicación son igual de importantes para que una relación dure.

Boys who are disgusted by a maternal belly and a little fat can not call themselves men, and that's just one example. Someone comfortable with nature and our changing bodies will be healthier for our happiness because they won't be faking to like something out of commitment or dedication, which effort is laudable and shouldn't go underestimated; yet still, being with someone who connects with our nature drives us to keep celebrating our love at any chance, in bed or wherever: those persons become our own models of top beauty.
Los niños a quienes les repugna una barriga materna y un poco de grasa no pueden llamarse hombres, y eso es sólo un ejemplo. Alguien cómodo con la naturaleza y nuestros cambiantes cuerpos será más saludable para nuestra felicidad porque no fingirá que le gusta algo por compromiso o dedicación, cuyo esfuerzo es loable y no debería pasar subvalorado; aun así, estar con alguien que conecta con nuestra naturaleza nos induce a seguir celebrando nuestro amor en cualquier oportunidad, en cama o donde sea: esas personas se convierten en nuestras propias modelos de belleza máxima.
I have seen it, a relationship that passes the test of time, both monogamous and poly. And when times are difficult, everyone still cares about the other persons' happiness.
Lo he visto, una relación que pasa la prueba del tiempo, tanto monógamos como poli. Y cuando las cosas son difíciles, todos aún cuidan la felicidad de las otras personas.

At times people stick together even when not getting along too well because their union was commanded by God, and found each other in a way that was so obvious to be destiny. And together they witness occasional miracles unfold during their difficult lives.
En veces la gente se queda junta aún cuando no se llevan muy bien porque su unión fue comandada por Dios, y se encontraron uno a otro de una manera que volvió obvio que fue destino. Y juntos atestiguan ocasionales milagros desenvolverse durante sus difíciles vidas.

If none of that turned out to be your case, letting your current spouse be free to search for their real match should be the obvious path forward and the first step. One person's comfort must not result in another person's prison.
Si nada de eso resultó ser tu caso, dejar que tu cónyuge actual sea libre para buscar su verdadera pareja debería de ser el camino obvio por delante y el primer paso. La comodidad de una persona no debe resultar en la prisión de otra.
Aside from those I know to be happily married. More than one will remember, that weeks before the wedding you confessed your preference for me and afterwards kept insisting that you desire me, that you want me in your life. I always believed you and we can now understand where those feelings came from. I want you too, we belong together. So keep reading or give me a reason to pause.
Fuera de esas que sé que están felizmente casadas. Más de una recordará, que semanas antes de la boda confesaron su preferencia por mí y después siguieron insistiendo que me desean, que me quieren en su vida. Siempre les creí y ahora podemos entender de dónde salieron esos sentimientos. También les quiero, pertenecemos juntos. Así que sigan leyendo o denme una razón para pausar.
There’s no doubt there is a place in my heart
for you who recognized me intuitively
and loved me during my mortal years.
Sin duda hay un lugar en mi corazón
para ustedes que intuitivas me reconocieron
y me amaron durante mis años mortales.
The girls who put their love for me above common sense; above society's traditions, and above anything they told you a mistranslated and butchered book says, above convincing parental advice: _above all things_.
Las niñas que ponen su amor a mí por encima del sentido común; arriba de las tradiciones sociales y de cualquier cosa que te dijeron que dice un libro masacrado y mal traducido, por encima de consejos paternales convincentes: _por sobre todas las cosas_.

I constantly wonder how come many people just stop loving any person they were involved with, those who speak ill about past lovers at every chance make me cringe inside when they do. I miss all of my women, sometimes while being submerged in nostalgia, and the rest of the time I miss you feeling in many other different ways.
Constantemente me pregunto cómo es que muchas personas tan sólo dejan de amar a cualquier persona con quien estuvieron involucrados, esos que hablan mal sobre amores pasados en cada oportunidad me hacen distrujir por dentro cuando lo hacen. Yo extraño a todas mis mujeres, a veces estando sumergido en nostalgia, y el resto del tiempo les extraño sintiendo de muchas otras diferentes maneras.
I miss you with all of your character and even your temper, your peculiarities, your mysterious dreams and the simple ones too, your wonderful desires, your impossible habits and your life lessons.
Les extraño con todo su carácter y hasta su temperamento, sus peculiaridades, sus sueños misteriosos y los simples también, sus maravillosos deseos, sus hábitos imposibles y sus lecciones de vida.

And even though I could do as regular humans do(↗) to leave you behind, focusing on all the ways you are wrong for me, all the negative stuff: I'd be fooling myself because my love for you would only be buried under a thick layer of dust.
E incluso cuando podría hacerle como los humanos regulares hacen(↗) para dejarles atrás, enfocándome en todas las maneras en que son malas para mí, todo lo negativo: me estaría engañando porque mi amor por ustedes sólo sería enterrado bajo una gruesa capa de polvo.

The saddest scenario I was able to imagine in which someone didn't want to know anything about me anymore… had me rewinding time just to be there at the end of your life to receive you in person, in my arms… bringing you back to life and to me, without your current baggage and commitments.
El escenario más triste que pude imaginar en el que alguien no quisiera saber ya más nada de mí… me tuvo rebobinando el tiempo tan sólo para estar ahí al final de su vida para recibirle en persona, en mis brazos… volverte hacia la vida y hacia mí, sin tus cargas y compromisos actuales.

A selfish scenario. I rather deal with your human complications than to find out in the end what you suffered. I've been trying to make us all free from suffering, still without success, for now I can barely revive insects and cure the people I care about, mostly in person.
Un escenario egoísta. Prefiero lidiar con sus complicaciones humanas que enterarme al final de lo que sufrieron. He estado tratando de liberarnos a todos del sufrimiento, aún sin éxito, por ahora apenas puedo revivir insectos y curar a la gente que me importa, mayormente en persona.
Today I'm missing you invaded by passion, it isn't exactly by choice. Your absence throws me back to sorrow every once in a while, but I decide to focus on the good and to be honest it doesn't require me any effort at all to be thrown into one animal side that is always great, and this way I keep you fresh in my memory, stuck to my skin.
Hoy les estoy extrañando invadido por pasión, no es exactamente por elección. Su ausencia me arroja de vuelta a la tristeza de vez en cuando, pero yo decido enfocarme en lo bueno y para ser honesto no me requiere esfuerzo para nada el ser arrojado a un lado animal que siempre es grandioso, y así las mantengo frescas en mi memoria, pegadas a mi piel.
Because when you love your girls like I love mine, you enjoy their company whenever. Whenever they say something witty and whenever they say something silly, it's all an exploration of thought; whenever them skinnies get fatty and whenever my fatties get skinny, it's all sexy when there's passion.
Porque cuando amas a tus niñas como yo amo a las mías, disfrutas su compañía cuando sea. Cuando sea que dicen algo ingenioso y cuando dicen algo ridículo, todo es una exploración del pensamiento; cuando mis flaquitas se ponen gorditas y cuando mis gorditas se ponen flaquitas, todo es sexy si hay pasión.
And the only thing that passion requires for me, is true love. True love never dies.
Y lo único que la pasión requiere para mí, es amor verdadero. El amor verdadero nunca muere.
A very special place indeed.
The girls who've seen enough and believe.
The girls who can't stop loving me.
A place in my heart and kingdom for you.
Un lugar muy especial ciertamente.
Las niñas que han visto suficiente y creen.
Las niñas que no pueden parar de amarme.
Un lugar en mi corazón y reino para tí.
It simply works, when you love a person so much that you don't care about how the world is supposed to work; not what your friends think, not what your parents want for you, not what society approves, and you even disregard what common sense instructs you to do.
Simplemente funciona, cuando amas a alguien tanto que no te importa cómo se supone que funciona el mundo; ni lo que tus amigos piensen, ni lo que tus padres quieren para tí, ni lo que la sociedad aprueba, e incluso descartas lo que el sentido común te instruye hacer.
You can't trust common sense when it comes to love, common sense is in most cases constructed by experiences of failure: yours and other people's fears contaminate what we call common sense; you've got to be brave and expose yourself to the truth.
No puedes confiar en el sentido común cuando se trata de amor, el sentido común está en la mayoría de los casos construido por experiencias de fracasos: tus miedos y los de otros contaminan lo que llamamos sentido común; tienes que ser valiente y exponerte a la verdad.
Exposing yourself to the truth is a daily exercise that empowers you to get what you really need and didn't know you wanted. When things don't work as planned: by having remained faithful to the truth…
Exponerte a la verdad es un ejercicio diario que te apodera a conseguir lo que en verdad necesitas y no sabías que querías. Cuando las cosas no salen como planeabas: al haberte mantenido fiel a la verdad…
…you end up getting somewhere that might be different but it's definitely more meaningful and real(⇨).
…terminas llegando a un lado que podría ser diferente pero definitivamente es más significativo y real(⇨).
In other words, that is
   how you find your own destiny.
       Royal dear… Dare for real, darling.
En otras palabras, así es
   como encuentras tu propio destino.
       Amada real… Atrévete en verdad, cariño.

sábado, 12 de enero de 2019

Alegres

13,862,217,519.01.12
Guessing whom exactly is trying to communicate with me is still tricky, my telepathy is not nearly there yet. It can be frustrating at times.
Adivinar exactamente quién está tratando de comunicarse conmigo sigue siendo complicado, mi telepatía aún no está cerca de tal poder. Puede ser frustrante a veces.

And I've been taking a break from wasting my energy on girls who can't even pick up the silly phone and give me a call on christmas. Nevertheless, (≈)just after writing some verses during an october night(⇦) in which I was tired of feeling abandoned and was considering to rule the cosmos by myself from the shadows, nothing tragic, simply to my liking without considering anyone else's opinion…
Y me he estado tomando un descanso de andar desperdiciando mi energía en chicas que ni pueden levantar el pinche teléfono y darme una llamada en navidad. Sin embargo, (≈)justo después de escribir unos versos durante una noche de octubre(⇦) que estaba cansado de sentirme abandonado y estaba considerando regir el cosmos por mi cuenta desde las sombras, nada trágico, simplemente a mi gusto sin considerar la opinión de nadie más…
…I started to receive conflicting signs and this song along with some others arrived to me…
…comencé a recibir señales conflictivas y esta canción junto con otras llegaron a mí…

If I can't see you then enlighten me, show me your divinity, your love, your bravery.
Si no puedo verte entonces ilumíname, muéstrame tu divinidad, tu amor, tu valentía.
…which confirmed other signals the cosmos had been sending me about how one of you is feeling, it left me worried. I didn't want to publish that text because I didn't want to cause you pain, but it seems I can't keep these things from you, we are connected after all.
…lo cual confirmó otras señales que el cosmos me había estado enviando sobre cómo una de ustedes se está sintiendo, me dejó preocupado. No quería publicar ese texto porque no quería causarte dolor, pero parece que no puedo reservarme estas cosas de ustedes, estamos conectados después de todo.

The universe communicates in many ways that regular sapiens can't understand, but it also frequently offers pieces of.. something I wouldn't call evidence because it can't be tested with common logic, what the universe offers me are pieces of expressive confirmation for my eyes only, but material enough that I can share with the world; like those songs, like things I find on the street, like the smoothie recipe I prepared to alleviate Alejandro's stomach at one of the times(↯) I saved his life.
El universo se comunica en muchas maneras que los sapiens regulares no pueden entender, pero también frecuentemente ofrece piezas de.. algo que no llamaría evidencia porque no puede ser probada con lógica común, lo que el universo me ofrece son piezas de expresiva confirmación para mis ojos únicamente, pero lo suficiente materiales para que las pueda compartir con el mundo; como esas canciones, como las cosas que me encuentro en la calle, como la receta de licuado que preparé para aliviar el estómago de Alejandro en una de las veces(↯) que le salvé la vida.

I had never before in my life had wounds appear on my knuckles out of nowhere, my eldest brother told me it happens because of bad weather conditions but I'm not convinced this is the case; my hands are neither delicate nor dry or coarse, these cuts were standing out and the rest of my skin is in perfect health. The cosmos keeps hinting it was because one of my girls, because of our strong connection… was it you meine Königin? I still remember the neck pain incident(↯). Did you happen to punch a wall or a window or something?
   Coincidentally today, just before those wounds finished their healing and just as I was about to put the mystery of those wounds out of my mind for good, I watched a sweet film named Copenhagen(↗) because I was looking for another film I watched on 2005 and the story takes place in that city too; in this other one, the character punched his laptop screen at some point…
The movie I was looking for is called Allegro(↗), a nice stranger from Reddit found it for me(↗).
Nunca antes en mi vida habían aparecido heridas en mis nudillos así de la nada, el mayor de mis hermanos me dijo que sucede debido a las condiciones del mal clima pero no estoy convencido de que este sea el caso; mis manos no son ni delicadas ni secas o rasposas, esas cortadas resaltaban y el resto de mi piel está en perfecta salud. El cosmos sigue insinuando que se debe a alguna de mis niñas, debido a nuestra fuerte conexión… ¿fuiste tú, meine Königin? Aún recuerdo el incidente del dolor de cuello(↯). ¿De casualidad golpeaste un muro o un espejo o algo?
   Coincidentemente hoy, justo antes de que esas heridas terminaran de sanar y cuando estaba por sacar el misterio de esas heridas de mi mente de una vez por todas, vi un dulce filme llamado Copenhagen(↗) porque estaba buscando otro filme que vi en 2005 y la historia se lleva a cabo en esa ciudad también; en este otro, el personaje golpeó la pantalla de su laptop en cierto punto…
La película que buscaba se llama Allegro(↗), un amable desconocido de Reddit la encontró por mí(↗).

The water leakage incidents keep happening wherever I go. Quit messing around and reach me by normal means, you shouldn't be all alone, if you were with me already I'd be hugging, kissing and simply loving you all around, however corny that may sound.
Los incidentes de fuga de agua siguen sucediendo a donde sea que voy. Dejen de mensear y alcáncenme por medios normales, no deberían estar solas, si ya estuvieran conmigo estaría abrazándoles, besándoles y simplemente amándoles en toda forma, por más cursi que eso pueda sonar.
A couple of days ago I started to pour all these feelings into a movie script with fictitious anecdotes about a couple meeting and developing attachments, it also helps me regain focus to work on the app project, at this moment my situation seems to share similarities with both the Copenhagen and the Allegro characters.
Hace un par de días comencé a verter todos esos sentimientos en un guión de película con anécdotas ficticias sobre una pareja conociéndose y desarrollando apegos, también me ayuda a recuperar enfoque para trabajar en el proyecto de la app, en este momento mi situación parece compartir similitudes con ambos personajes de Copenhagen y Allegro.

We definitely need each other, I'll fill your hearts with joy(⇨).
Definitivamente nos necesitamos, llenaré sus corazones de alegría(⇨).

jueves, 30 de noviembre de 2017

Toca mi canción

Nov 29
‘Play my song’ es el título de la canción que me encomendé de Onésimo, fue mi manera de decirle:
ˆYo te salvoˆ
‘Play my song’ is the title of a song I entrusted myself from Onésimo, it was my way to tell him:
ˆI will save youˆ
Para todos los que guardamos memorabilia, toparnos con otras memorias mientras buscamos es siempre agridulce. Me topé un montón de textos no publicados también, en ellos se nota mi aparente demencia y muchas otras cosas que señalan hacia el llamado de mi misión y como resultado el crecimiento de mi espíritu.
For all of us who keep memorabilia, stumbling upon other memories while we search is always bittersweet. I stumbled upon a bunch of unpublished texts too, in them one can notice my apparent demencia and a lot of other things pointing towards my mission calling and my spirit’s growth as a result.

Pero esa es otra historia.
But that’s another story.

— yo te haré inmortal al menos por tu música —
— ja, ÷ simón Reta ÷ taunting / burlón
— de verdad wey, pero no te pinche mueras ¿ok? —
sí te creo sarcástico / sarcastic
— de perdis meto una en una película, esta mera —
— ¿‘Play my song’? mejor deja termino la que estoy produciendo —
— esta ya la hiciste en estudio —
no sé si le llamaría estudio
µ bueno pero esta ya la produjiste µ
We discussed a bit more / discutimos un poco más

*** I was trying to write this one and a previous one exclusively in spanish to translate later, but I keep doing the switching thing, who are you? / Estaba intentando escribir este y otro anterior exclusivamente en español para traducir después, pero sigo cambiando lenguaje sin razón, ¿quien eres? ***

Discutimos un poco más sobre la calidad de producción a la que él tenía acceso por su propia cuenta, él desmantelaba mi inseguridad con la guitarra y yo desbarataba su inseguridad de publicar lo ya creado. Yo dejé la guitarra hasta que aprendí a tocarla lo suficiente para decidir que me interesaban otras cosas(↯), otras cosas necesitaban(⇦) mi atención(↯).
We discussed a bit more about the production quality he had access to by his own, he would dismantle my insecurity with the guitar and I would smash his insecurity to publish what was already created. I gave up the guitar once I learned to play enough to decide I was interested in other things(↯), other things needed(⇦) my attention(↯).
— no me importa, así, esta … ¡está chida! —
chale , sí la vas a publicar ya te creí —

Buscando a Onésimo(↯) me topé también con un ticket de compra en aquella tienda de regalos en el hospital que decidí que dejar a ‘∆’ en las manos y el excelente corazón de ‘M’ y no moverle, era la mejor decisión, creyendo que el resultado sería que ‘∆’ viviera lejos de los eventos que podrían llevarme a la muerte… ya antes había mencionado este ticket(⇌), con el que el cosmos enviaba su mensaje, que en su momento entendí como clara confirmación,
Searching for Onésimo(↯) I also stumbled upon a shopping ticket from that gift store at the hospital where I decided to leave ‘∆’ in the hands and excellent heart of ‘M’ and not to attempt anything risky was the best decision, believing the result to be was that ‘∆’ would live far away from the events that could lead to my death… I had mentioned this ticket before(⇌), the one in which the cosmos sent its message, and that at its time I understood as a clear confirmation,

|| Cliente 999, 999 ||

≈ . ≈ . ≈ …
{ niño ganaste la lotería, pediste un angel para ‘∆’ y un angel mandé ¿qué más quieres de mí? cuando pediste pistas sobre la opción de volverte sacerdote, mandé a Johny de embajador y te mostró suficiente para ver que ese no era tu camino ¿qué más quieres de mí? esto será difícil ¿ya me entendiste verdad? ¿es una prueba? tal vez sí, tal vez no, tal vez te mueres, pasaste demasiado tiempo en tu "Hakuna Matata" como llamas ese lugar ¡qué descarado has sido! }
My holy father was not being soft with his words of truth.
Mi padre celestial no estaba siendo suave con la verdad en sus palabras.
… æ …
‘∆’ had recently made a scene about 2 guys staring at her in silence from another car that remained too close to her side in the middle of the street at 2 am in front of my house with me being at a 10 meter distance after getting off from her car, taking care of my brother’s friends who didn’t have easy getting a cab because they didn’t speak spanish.
   Those assholes left until I turned around, noticed them and took a first step towards their car, she had frozen from the impression and then came yelling at me.
‘∆’ había hecho una escena reciente debido a 2 sujetos que se le quedaron viendo en silencio desde otro auto que se le emparejó muy cerca en medio de la calle a las 2 am frente a mi casa estando yo a una distancia de 10 metros después de que yo me bajé de su auto, asegurando a los amigos de mi hermano que no la tenían fácil tomando un taxi porque no hablaban español.
   Esos mentecatos se fueron hasta que volteé, los noté y tomé un primer paso hacia su auto, ella se había congelado de la impresión y luego vino gritándome para desahogarse.
— estás conmigo mi amor, nada te puede pasar —
I reassured her instinctively, but she was too upset.
Le reaseguré instintivamente, pero ella estaba demasiado alterada.
+ comfort hug +

‘∆’ had already proven not to be a coward in many ways, not a coward heart, not a coward spirit. She had helped me get that taxi cab in the first place, and while doing so, we caught the attention of something we hadn’t noticed before.
   I was already a bit more used to it, people staring at me from a safe distance or within safe enclosures. Cars would sometimes follow me from school and a couple of times they even dared getting close enough to say things to me. My dad had already prepared us for such a situation, one strategy to handle it was the same Ѯ described in one of her texts.
‘∆’ ya había comprobado no ser una cobarde en muchos sentidos, ni cobarde de corazón, ni cobarde de espíritu. Ella me había ayudado a conseguir ese taxi para empezar y al hacerlo atrajimos la atención de algo que no habíamos notado antes.
   Yo ya estaba un poco más acostumbrado a ello, gente mirándome a una distancia segura o desde una barrera segura. Algunas veces me seguían autos desde la escuela y algunas veces hasta se atrevieron a acercarse lo suficiente para decirme cosas. Mi papá ya nos había preparado para tal situación, una estrategia para manejarlo era la misma que Ѯ describió en uno de sus textos.
*… I’m doing the english switching again … will take a rest / estoy haciendo lo de cambiar a inglés otra vez… tomaré un descanso …*
Dec 1
No recuerdo cuánto tiempo estuve viendo ese papel, leyendo en sus números otras confirmaciones de los retos que me sucedieron poco después. Me encontraba ahí sosteniendo en una mano su regalo con mensaje de recuperación y en la otra mano mi mensaje de muerte.
I don’t remember for how long did I fix my sight on that paper, reading in its numbers another confirmation of the challenges that would follow me later. I was there holding her gift with a recovery message in one hand and my death sentence in the other one.
{ elige quien va a morir niño mío }
Cuando mi respiración finalmente volvió… me limpié las lagrimas, respiré por ahí un rato disimulando antes de subir a su habitación, para recuperar el blanco normal en los ojos y que se desvaneciera cualquier inflamación de las comisuras de mis párpados, fui a lavarme el rostro frente a un espejo para no dejar un solo indicio, lo único que ella merecía eran sonrisas, ya antes la había hecho llorar…
When my breath finally came back… I cleansed my tears, breathed around for a while dissimulating before going up to her room, to recover the normal white on the eyes and let any inflammation fade away from my eyelid corners, went to wash my face on front of a mirror in order to not allow any hint to be shown, she only deserved smiles, I had already made her cry before…

≈ ≈ ≈ . . .
Unos meses antes me pagó una de sus siempre bienvenidas visitas sorpresa para toparse con que yo había tomado una decisión que cambiaría el tono de nuestra conexión.
A couple of months previous she paid one of her always welcomed surprise visits to find out I had made a decision that would change the tone of our connection.
— una vez me dijiste que preferías terminar las cosas amistosamente si algo no andaba bien y creo que si no me alejo de tí antes de enamorarme me va a ir muy mal porque ya estoy sintiendo cosas —
— ah, sí te dije eso… ¿hice algo malo? —
— no, creo que siempre has sido sincera y adorable —
— ¿entonces? —
≠ estoy rodeado de demonios, corre mientras puedes ≠
‰ sí claro, brillante, asústala hasta los huesos como a ƒ
— mmm como que algo no cuadra, de cualquier forma la otra noche caminando por Centrito Valle dijiste que me veías como un amigo con derechos, tampoco estás enamorada entonces estamos a tiempo —
La dejé sin argumentos con la verdad a la yugular como es mi especialidad.
I left her without arguments with the truth to the yugular as it is my specialty.
-- … --
— • —
Se quedó ahí parpadeando bonita
un instante mientras digería mis palabras
y luego balbuceó algo así como:
She stood there blinking pretty
an instant while she digested my words
and then mumbled something like:
— nunca dije que no estaba enamorada… ‡pero‡ ›bueno, yo…‹ -•
- µ mejor así µ, sigues rentando pelis y hablamos de vez en cuando, ¡somos amigos! ¿sí? ―
I interrupted her changing my voice demeanor to be amicable while still showing her I really meant it.
Interrumpí cambiando mi tono de voz para ser amigable mientras aún demostraba que esto era serio.

— sí, tienes razón — confirmó / she confirmed
I asked about her family and work and regular stuff.
Pregunté por su familia y trabajo y cosas regulares.
.
.
.
Las siguientes 3 semanas me recordó gradualmente algo peculiar en ella que me había gustado: Su combinación de ternura extrema con ligera tenebrosidad. Desde uno que otro mensaje en el celular sobre sus mejores deseos hasta dejarme una cartita en el parabrisas del auto.
The next 3 weeks she gradually reminded me of something peculiar in her that I had liked: Her extreme tenderness and slight creepiness mix. Ranging from one or two cellphone messages about her best wishes up to leaving a letter at my car’s windshield.

Quienes creen que los hombres pueden ser tétricos, nunca han estado en el lugar de un hombre guapo o bonito o de alguna manera atractivo. Hasta las mujeres tímidas son capaces de hacer cosas sorprendentes atrevidas en circunstancias impopulares que asustarían a muchos, pero a mí no.
Those who think men can be creepy, have never been in the place of a handsome, pretty or somehow attractive man. Even the most shy women are capable of doing amazingly audacious and naughty things on unpopular circumstances that would scare many, but not me.

En esa tienda de video vi casi de todo, fue muy divertido y enriquecedor.
• Desde la niña que me visitó un par de veces sin rentar para verme e intercambiar unas palabras y una vuelta por los pasillos.
• La que iba después de hacer ejercicio y volteaba cuando estaba agachada o en cuclillas y sonreía.
• La que coqueteaba solo en su conversación.
• La que hizo ambas cosas y terminamos juntos a oscuritas.
• Hasta la bailarina que fue un par de veces sin ropa interior y minifalda para agacharse y mostrarme su firme lindo trasero y sus preciosos labios vaginales, asegurándose de que la vi, volteando no tan discretamente después, para volverlo a hacer, tal vez hasta que me viera sonrojado y sonriente.
• Y muchas cosas más que no cuento porque aunque parezca que soy muy cándido, en realidad siempre fui el niño más discreto que podrías haber conocido y por eso las personas se atreven a decirme de todo [bueno también por el ridículo superpoder de confesión que el cosmos me dio], desde cotidiano hasta secretos.
I saw almost everything at that video store, it was very amusing and enriching.
• From the girl who visited me a couple of times without renting to see me and exchange a ew* [few] words and a walk around the stands.
• The one that used to go after exercising and would turn to see me when she was bending over or squatting and would smile at me.
• The one who would only flirt within conversation.
• The one that did both things and we ended up being together in a dark little place.
• Up to the dancer who went a couple of times with no underwear on a mini skirt to bend over and show me her tight cute butt and precious vaginal lips, making sure I saw her, turning afterwards in a not so discreet manner, to do it again and again maybe until she saw me all blushed and smiley.
• And many other things I’m not disclosing because even though it seems I’m very candid, I had always been the most discreet boy you could have met and that’s why people would dare to tell me everything [well, also because of the silly superpower of confession the cosmos gave me], from daily stuff to secrets.

Cuando era más joven, a mí no me permitían salir mucho o casi nada pero a un viejo amigo de mi adolescencia se le atravesaban señoras en la calle, una de ellas le mostró los pechos desde su automóvil y otra fue correspondida cuando lo conquistó haciendo ejercicio en el parque lleno de muchachos de nuestra edad, nadie se escandalizó, que bueno.
   Es injusto que en la misma situación con los géneros invertidos, las personas se ofendan tanto sin siquiera estar cerca ni enterados de la historia particular de las personas involucradas. No todos los chicos o chicas tienen que ser unos ñoños que se mantienen célibes buscando amor verdadero hasta los 25 de edad como yo hice, el amor verdadero a veces lo encuentras donde no lo imaginabas, y otras personas pueden juzgarlo ofensivo ¿te va a importar la opinión de otras personas o te va a importar el amor?
When younger, I was not allowed to go out much if at all but an old friend from my adolescent days would have his way back home interrupted by ladies pulling their cars in front of and showed him their breasts, one of them conquered him making exercise at the park full of boys our age, no one was scandalized, that’s a good thing.
   It is unfair that in the same situation having the genders inverted causes people to be so offended without being aware of the particular story of the persons involved. Not all boys or girls have to be prudish and stay celibates looking for true love until they’re 25 years old like I did, true love can be found in places you didn’t imagine, and other people might judge that as offensive, are you going to care about other people’s opinions or are you going to care about love?

…con este blog he bailado en la línea de lo que es justo contar con mi voz, porque prefiero que ustedes cuenten sus historias.
…with this blog I’ve danced on the line of what it’s fair to tell with my voice, because I prefer all of you to tell your own stories.
æ… 20190218
La cartita en el auto era algo nuevo que mantenía el estilo de ∆. La primera vez que la invité a salir, fue porque dijo que quería ver una película que estaba en el cine y no tenía con quien ir. Ella pronunció su enunciado, más fuerte que el ruido viniendo del aire acondicionado.
The little letter at the car was something new that maintained ∆’s style. The first time I asked her out, was because she said she wanted to watch a movie at the theatre but didn’t have someone to go with. She pronounced her statement, louder than the noise coming from the air conditioner.

Cuánta vulnerabilidad… combinando también valor y fuerza.
Such vulnerability… also combining valor and strength.

A ella no le importó la gente escuchando cualquier resultado que viniera de su revelación personal. Mostrar este grado de ternura y sinceridad… parada ahí, sola en medio del corredor en un salón atiborrado de extraños, estando preparada para cualquier respuesta… para mí fue… el más valiente desafío contra el desamor.
She didn’t care about people listening to whatever outcome came from her personal revelation. Displaying this degree of tenderness and sincerity… standing there, alone in the middle of a corridor in a hall crowded with strangers, being prepared for any response… to me was… the bravest defiance against lovelessness.
— yo te llevo —
Mi respuesta inmediata evidenció que el dragón de mi escudo yacía en el suelo hecho pedazos.
My immediate response made evident the dragon on my shield was lying on the ground in pieces.
…æ
La segunda vez simplemente se presentó sin avisar en el estacionamiento después de las 11pm cuando ya estaba cerrando la tienda, me hizo señas desde adentro de su auto, me acerqué sin saber quien era hasta que sus pestañas hicieron ding sobre sus ojos que hacían miau.
The second time she simply showed herself with no warning at the parking lot after 11pm when I was closing up the store, she made some signs from inside her car, I got closer without knowing who it was until her eyelashes dinged over her eyes that meowed.
— hola Jorge, andaba por aquí y… —
— • —
— …¿te llevo a tu casa? o… ¿vamos por ahí? —
… o_n …
Para cuando reflexioné lo ligero tétrico de la situación [mucho después] ya había hecho un ademán de despedida a un compañero que solía llevarme a casa y brincado al auto de ella.
When I got to ponder the slight creepiness of the situation [much later] I had already waved goodbye to a co-worked who used to take me home and jumped in her car.
— ¿entonces? —
— entonces qué… —
% ya me subí a tu carro, hermosa %
— tu casa o… — miau / meow
— lo que sea — purrr
— ¿qué prefieres? —
— a donde sea que _tú quieras_ —
… Dec 2 …
— ¿me acompañas al cumpleaños de un amigo? —
— con gusto —

We had been driving nowhere, just how I like it, now we had a direction, Barrio Antiguo. We didn’t stay much time with her friends, she just wanted to congratulate the guy and say hello to everyone, I was confortable talking very little to them but I immediately welcomed her invitation to leave.
Habíamos estado manejando a ningún lado, justo como me gusta, ahora teníamos una dirección, Barrio Antiguo. No nos quedamos mucho tiempo con sus amigos, ella simplemente quería felicitar al chico y saludar a todos, yo estuve cómodo hablando muy poco con ellos pero di la inmediata bienvenida a su invitación de irnos.
Dimos unas vueltas por ahí conociéndonos más, nuestra primera cita había sido muy corta. Le gustaban cosas distintas que a mí, incluyendo la música country, pero aunque la opinión popular sugiere que tener gustos semejantes propicia una relación exitosa, siempre he bienvenido las diferencias; gustos iguales puede ser aburrido, además me encantaba su voz y quería seguirle escuchando toda la noche.
We went around for a while getting to know each other a bit more, our first date had been so short. She liked different things from me, including country music, but even though the popular opinion suggests having similar tastes propitiate a successful relationship, I’ve always welcomed differences, having the same taste can be boring, besides I was enchanted by her voice and wanted to keep listening to her the whole night.
— ¿por qué no me has llamado? —
Habían pasado muy poquitos días y andaba distraído.
Very few days had passed and I had been absentminded.
\ porque me encanta que las niñas tengan iniciativa \
% por chiflado %
— perdí la noción del tiempo, que bueno que me buscaste —
— te voy a creer nomás por esa sonrisa y tus ojos bonitos —
% ya me están fascinando tus palabras, ¿será que soy para tí? %
— gracias —
— ¿de que? —
— por el cumplido y por buscarme, no cualquier chica hace eso —
— gracias a tí por no asustarte —
— eres pura ternura, no puedes asustar a nadie —
— eres un chiflado --
…æ…
Respirar tu deseo de mí
       dentro de ese pequeño espacio…
               es de eso para lo que uno vive.
Breathing in your desire of me
       inside that little space…
               is one of those things one lives for.
æ… 20190218/19
--- entonces… ya te llevo a tu casa si quieres ―
Su tono de voz sonaba un poco a derrota pero algo me decía que esta niña guardaba mucha más magia de la que dejaba entrever, además su voz tierna es ufff melodiosa. ¿Acaso no podía ella olfatear mi deseo? Mi respiración era tal vez demasiado ecuánime.
Her voice demeanor sounded a bit like defeat but something was telling me this girl was saving a lot more magic than she let on, besides her tender voice was ufff melodic. Was she not able to smell my desire? My breathing might have been a little too even.
― me gusta dar vueltas platicando contigo, o incluso sin hablar …―
|| D.D ||
―… pero si quieres podemos regresar a la tienda y ver una película ―
Y ya sabemos el resto de la historia de esa noche(⇌), posesión sr. Dedos, la primera vez que ese espacio fue bendecido con energía sexual, el espacio donde le clavé mis colmillos no solo al cuello… y guardé el resto de su piel para después. Terminé regresando a casa en taxi porque se nos hizo tardísimo, yo no quería que sus papás la castigaran, perdí la cuenta de cuantas veces se disculpó.
And we already know the rest of that night(⇌)’s story, mr. Fingers possession, the first time that space was blessed with sexual energy, the space where I clenched my fangs not only on her neck… and I saved the rest of her skin for later. I ended up going home in a taxi cab because we were there for too long into the night, I didn’t want her parents to ground her, I lost count of how many times she apologized.

Nuestra primer cita había estado normal, incluso pasaron cosas que según las revistas juveniles son por lo regular consideradas accidentes indeseables porque interrumpen la intimidad que uno busca para conocer a alguien con intención de romance: en el cine nos topamos con un grupo de sus amigos. A los 10 minutos había platicado más con sus amigos que con ella, y por alguna razón se sentía natural, la breve separación.
   Esos meses estuve muy introspectivo y taciturno, desconectado de mis sentimientos, analizaba todo como si el tiempo fuera denso; ahora el mall era una piscina y yo podía congelar los gestos faciales, los cuerpos, las posturas, las palabras en el aire, la pareja de atrás disimulando un argumento, la familia caminando en formación de aves migratorias, espacios populares, actitudes conocidas, interacciones predecibles, reacciones cuánticas que se soldan en un continuo, mil vertientes de acción, oportunidad. Sociópata o Sociosavant, una elección continua… identidad deliberada.
Our first date had been normal, a few things considered by juvenile mags to be undesirable accidents because they interrupt the intimacy one looks for in order to get to know someone with a romantic intention happened: at the cinema we stumbled upon a group of her friends. 10 minutes afterwards I had talked more with her friends than with her and for some reason it felt natural, the brief separation.
   Those months I had been very introspective and taciturn, disconnected from my feelings, I would analyze everything as if time was dense; now the mall was a pool and I was able to freeze the facial gestures, the bodies, the postures, the words on thin air, the couple on the back dissimulating an argument, the family walking in migratory birds formation, popular spaces, known attitudes, predictable interactions, quantic reactions that merge in a single continuum, a thousand action paths, opportunity. Sociopath or Sociosavant, a continuous election… deliberate identity.

Sus amigos eran agradables, cuando ‘∆’ se disculpó por la distracción respondí algo como salido del cuadernillo de un psicólogo ebrio.
Her friends were nice, when ‘∆’ excused herself for the distraction I answered something that seemed as came out from a drunken psychologist’s notebook.
— te dejé solo, perdón —
— no te disculpes fue un minuto o algo así, disfruté la distracción, pude ver más como eres y cómo tus amigos creen que eres, sus pensamientos se reflejan en sus ojos, cuando te miran los revelan en sus contrastes y lo confirman con una o dos palabras [blablabla], se nota que todos te estiman —
— son bien chidos, emm… eso que dijiste, no lo capté todo pero sonó interesante, deberías escribirlo —
— ya se me olvidó qué dije —
— ¡jajaja! —
— jeje.. pero sí escribo a veces —
— me gustaría leerte —
— luego te muestro algo —
We had no idea…
       she had already read me
               …accident or not.
No teníamos idea…
       ella ya me había leído
               …accidente o no.
I’ve changed this blog address again since then and she does not follow me on social media, there’s little to none chances this will arrive to her. I’m confident her sister wants her happiness as it is and wouldn’t reveal it.
Ya he cambiado la dirección de este blog desde entonces y ella no me sigue en redes sociales, existen pocas o nulas probabilidades de que esto le llegue. Tengo confianza en que su hermana quiere que mantenga su felicidad como es y no lo revelaría.

∆ me dejó hechizado desde la primera vez que nos vimos, no por una frase o una mirada o alguna acción inaudita o su valiente exposición, todo eso pasó eventualmente; no supe con certeza por qué comenzó nuestro magnetismo hasta que la abracé poquito al despedirme cortésmente tras una de sus visitas… su aroma.
   No por la objetividad de su olor, sino por la subjetividad de quererle respirar. ¿Puedes oler un sentimiento? ¿Puedes ponerle nombre al perfume de sus ojos parpadeando con nerviosismo al decir que no tenía alguien y ese alguien inexistente se reflejaba entre parpadeo y parpadeo, me deseaba a mí.
∆ casted a spell on me since the first time we met, not because a phrase or a look or some unprecedented action or her brave exposure, all of that happened eventually; I wasn’t certain why our magnetism started until I embraced her briefly saying goodbye politely after one of her visits… her scent.
   Not because the objectivity of her smell, but because of the subjectivity of wanting to breath her in. Can you smell a feeling? Can you put a name to the perfume of her nervous blinking eyes while saying she didn’t have somebody and that non-existent somebody was reflected in between blink and blink, she desired me.

El sentido del olfato se procesa en un área del cerebro que está en contacto con el neocortex, muy específicamente el área en que se procesan los recuerdos históricos de nuestra identidad. Se podría decir que puedes oler un recuerdo y la memoria te lleva al sentimiento.
   Con ella tal vez intentaba adelantarme, y ahora lo entiendo mejor, porque en el fondo de mi consciente sabía que nuestra relación terminaría y al oler su cabello intentaba adelantarme a saber a qué olería su recuerdo, a pura dulzura y bondad.
The sense of smell is processed at a brain area that is in contact with the neocortex, much specifically at the area where our identity’s historical memories are processed. You could say you can smell a memory and remembering leads to the feeling.
   I was maybe trying to get ahead with her, and now I understand better, because deep inside my conscience I knew our relationship would end and smelling her hair I was trying to anticipate to know how the memory of her would smell, like pure sweetness and kindness.
Con mis brazos al rededor de ella y mi rostro sumergido en sus aromas, rompió mis planes de alejarme oportunamente el día que fue a reclamarme por no contestar mensajes ni cartitas, llorando afuera de mi casa.
With my arms around her and my face submerged in her fragrances, she spoiled my plans to distance myself opportunely the day she went to complain at me for not answering her messages or letters, crying outside of my house.
Habíamos acordado una separación amistosa; ella rompió el acuerdo de paz y al fallar su estrategia de espionaje y propaganda, fue a recordarme la belleza de todos sus territorios rendidos, a recordarme sus necesidades emocionales, su necesidad de mí.
We had agreed to a friendly separation; she broke that peace treaty and when her espionage and propaganda strategy failed, she went to remind me the beauty of all of her surrendered territories, to remind me her emotional needs, her need of me.
Ese aroma a dulzura y bondad
con toque de desesperanza fracturó mis planes
de desaparecer de la faz de la tierra.
That scent of sweetness and kindness
with a touch of despair fractured my plans
of disappearing from the face of the earth.
Aferrado a ella traté de alterar el futuro y protesté contra Dios durante un tiempo incierto.
Clenching onto her I tried to alter the future and protested against God during an uncertain time.
% al diablo con tu misión, al diablo con el mundo, esta niña necesita de mí, esta niña ya es mía y quiero ser de ella %

No merecías oler a desesperanza, ni poquito, mucho menos por causa mía.
Tiempo incierto, los minutos no cuentan, lo que cuenta es ver esas lagrimas desaparecer y una sonrisa sólida manifestarse, una sonrisa sin ojitos rojitos, una sonrisa con brillito de esperanza sobre las pupilas, bajo sus pestañitas que hacen ding. Y así fue. Cuando pudimos parar de besarnos ya atardecía.
You didn’t deserve to smell like despair, not even a little, specially not because of me.
Uncertain time, the minutes don’t count, what counts is to see those tears fade out and a solid smile manifest, a smile without any red in her eyes, a smile with a little shine of hope over her pupils, under her cute eyelashes that dinged. And so it was. When we were able to stop kissing dusk was falling.
.
.
.
Las señales y eventos bizarros se intensificaron(↯), el cosmos comunicaba que se me había otorgado una tregua finita, y mi súplica por un ángel para ponerle a salvo comenzó, tic tac tic tac.
The signs and bizarre events intensified(↯), the cosmos was communicating that I had been granted a finite truce, and my plea for an angel to set her safe started, tic tac tic tac.
. . . ≈ ≈ ≈

‘M’ estaba presente en la habitación del hospital, la primera vez que lo conocí lo abracé, en alguno de esos tímidos abrazos creo que también balbuceé un discreto agradecimiento por cuidarla mejor que yo. Por lo regular solo intercambiamos apretón de manos.
   ∆ me platicó mucho sobre él días antes, yo le pregunté, no porque necesitara mi aprobación sino para conocer la calidad de sus alas, sabía que él había demostrado ser un gran hombre ante los ojos de ‘∆’, había aprendido cosas que ella hacía para involucrarse más en su vida, le había pretendido desde quien sabe cuantos años, le hacía regalos y terminó por ganar un lugar en su corazón con un beso durante los días que yo fui más distante con ella. Un niño creativo, guapo, educado, tímido.
‘M’ was present at the hospital room, the first time we met I had hugged him, in one of those shy hugs I think I also mumbled a discreet gratitude word for taking better care of her than I did. We would regularly just exchange a handshake.
   ∆ told me a lot about him days before, I asked her, not because they needed my approval but because I wanted to know the quality of his wings, I knew that he had proven to be a great man on ‘∆’s eyes, he had learned things she did to get further involved in her life, he had courted her since who knows how many years long ago, he made gifts for her and ended up gaining a place in her heart with a kiss during the days I had behaved more distant. A creative boy, handsome, educated, shy.

— disque se llama Lucrecia pero mejor ponle otro nombre — I protested / protesté
Una rana llamada Lucrecia según el ticket me recordaba la historia de Vincent y Lucrecia que tanto me había conmovido. Mi primer website personal en GeoCities tenía de fondo una imagen de la figura vampírica de Vincent resguardando la mansión en que falleció su amada Lucrecia como parte de todo el drama que es el trasfondo de Final Fantasy 7.
A frog named Lucrecia according to the ticket reminded me of the story of Vincent and Lucrecia which had shaken me so much. My first personal website at GeoCities had an image of Vincent’s vampiric figure as a background, guarding the mansion where his beloved Lucrecia had passed away as part of the whole drama that Final Fantasy 7’s backstory is.
— ¿cómo se les ocurre? se debería llamar Froggy o algo así lindo — she resolved / ella resolvió
— tú sí sabes — simplicity can be so refreshing at times… / a veces lo simple puede ser tan refrescante…
Ese cuarto de hospital en el que me pesaba verte, irónicamente me tría confort, sabía que de ahí en adelante estarías bien. Tus seres queridos entrando y saliendo, respetuosos de nuestro espacio, incluso ‘M’ supo que lo mejor era ofrecer un rato de privacidad sin decir palabra alguna y buscó un pretexto para salir unos minutos. No recuerdo nuestra conversación literal que giraba en torno a procedimientos quirúrgicos, fechas y tu recuperación de esa extraña condición en tu tobillo que en alguna ocasión me dio un pretexto para cargarte en brazos. Pero recuerdo el subtexto confirmando nuestros pensamientos, estoy seguro que recuerdas la despedida en mis ojos controlados pero intranquilos. Creo que en el mismo segundo que puse un pie fuera de tu habitación, el huracán Alex comenzó(↯) a formarse.
That hospital room at which haunted me to see you in, ironically brought me comfort, I knew you’d be all right from then on. Your loved ones coming and going, respectful of our space, even ‘M’ knew it was best to offer privacy for a while without saying a word and he looked for a pretext to go outside for a few minutes. I don’t remember our literal conversation which went around surgical procedures, dates and your recovery from that strange condition in your ankle that in some occasion gave me a pretext to carry you on my arms. But I do remember the subtext confirming our thoughts, I’m sure you remember the farewell in my controlled but unquiet eyes. I think the second I stepped outside your room, hurricane Alex begun(↯) to form.
*** Se me fue la respiración varias veces extrañándote al pulir este texto hoy durante el día. En la noche terminando detalles mi buen hermano Ger trajo buenas noticias sobre su salud y la de mi padre, también trajo el platillo que tú y yo comíamos más seguido. Cosa curiosa, cuando él dijo lo que traía en mano, noté que la oferta lleva tus iniciales ∆, siempre las tuvo… / I lost my breath several times missing you while polishing this text today during daytime. At night my good brother Ger brought good news about his and my father’s health, he also brought the dish you and I used to eat more often. Curious thing, when he said what he had on his hands, I noticed the offer carries your initials ∆, it always did… ***
Being at Guadalajara more than a year later, watching this film made me relive our goodbye, I didn’t know if the universe was mocking us or revealing something.
Estando en Guadalajara más de un año después, ver este filme me hizo revivir nuestro adiós, no supe si el universo se burlaba de nosotros o si me revelaba algo.
… ≈ . ≈ . ≈

Debido a una promesa que nos hicimos entre lágrimas y besos durante una de nuestras despedidas mientras esa canción que yo llamo “nuestra” surgió fortuita en la radio… e influenciado por algunas señales que leí durante la tormenta de meteoros, hubo unos días en que entretuve la teoría de que ‘∆’ había viajado a través del tiempo para salvarme. Podría haberse identificado conmigo como Ѯ o como alguien más, o podría haberse mantenido anónima.
Due to a promise we made to each other among tears and kisses during one of our farewells while that song I call “ours” spawned fortuitous on the radio… and influenced by some signals that I read during the meteor storm, there were a few days during which I entertained the theory that ‘∆’ had traveled across time to save me. She could have identified herself with me as Ѯ or as someone else, or she could have maintained anonymity.
Salvarme… de quién
de todos, de nadie, de mí mismo
tal vez ‘∆’ era la única que sabía
lo que yo necesitaba sin saber el por qué.
Saving me… from whom
from everyone, from no one, from myself
maybe ‘∆’ was the only one who knew
what I needed without knowing why.
Por los días que cortamos, además de aquella fortuita canción española, Adele tocaba uno de sus primeros éxitos que sonaba como si hubieras viajado en el tiempo para despedirte.
Por los días que nos dejamos de hablar cuando ya éramos solo amigos, Adele tocaba otro de sus éxitos que sonaba como si amenazaras con interferir en mi destino.
Por los días de la tormenta de meteoros, Adele sonaba triste preguntando si te recordaba y si había logrado salir del pueblo fantasma que me encarcelaba.
Around the days we broke up, besides that fortuitous spaniard song, Adele would play one of her first hits that sounded as if you had traveled in time to say goodbye.
Around the days we stopped talking when we were already friends only, Adele would play another of her hits that sounded as if you were threatening to interfere in my destiny.
Around the days of the meteor storm, Adele sounded sad asking if I remembered you and if I had reached a way out of the ghost town which held me prisoner.

Hacer que las Teorías encajen no es cualquier cosa. De entrada, para saber si realmente hay una conexión tendría que haberle escuchado interpretando un ‘cover’ de nuestra canción de despedida. Esa de varias coincidencias que tal vez recuerdes. Sabiendo que te amo tanto, alguien podría intentar robar tu identidad, pero es imposible, les atraparía. Aun así, admiro su voz y agradezco que el cielo encontrara maneras de mantenerte conmigo, no solo viva en mi memoria, sino presente en mis oídos y emociones.
Getting theories to fit is not an easy thing. For starters, to know if there really was a connection I would have to had listened to her performing a cover of our goodbye song. The one from a few coincidences you might remember. Knowing I love you way too much, someone could try to steal your identity, but that is impossible, I would catch them. Even so, I admire her voice and I thank the heavens found ways to keep you with me, not only alive in my memory, but present on my ears and emotions.
Diseño divino o adaptación de especies,
la mejor solución es
la que esconde su sofisticación
y aparenta simple.
Divine design or species adaptation,
the best solution is
the one that hides its sophistication
and appears simple.
Como una singularidad
que funde paradojas
en una sola realidad
dejando reminiscencias
en nuestros sueños y presentimientos.
Like a singularity
that fuses paradoxes
into a single reality
leaving reminiscences
in our dreams and presentiments.
Como una niña que escucho en mi teléfono
y parece componer todas sus canciones para mí.
Like a girl I listen on my phone
and seems to compose all of her songs for me.
Como una niña que en lugar de petrificarte,
revela destinos y realidades alternas
con un parpadeo a 28 metros de distancia
en la oscuridad que dice que viene por mí.
Like a girl that instead of petrifying you,
reveals destinies and alternate realities
with a blink from a 28 meter distance
in the darkness that states to be coming for me.
Como tú y el calor que trajiste a mi cuerpo, a mi alma y toda mi existencia durante el (⇨)invierno más frío de mi pasado; apareciendo en mi vida del otro lado del mostrador. Apareciendo en mi departamento a las 5am todavía usando tus pijamas porque habías tenido otro sueño sobre nosotros:
Like you and the warmth you brought to my body, to my soul and my whole existence during the (⇨)coldest winter of my past; appearing in my life on the other side of the counter. Appearing in my apartment at 5am still wearing your pajamas because you had had another dream about us:
Apareciendo en mi cama, en el suelo, en la duela, la alfombra, la pared, la bañera, el lavamanos, los muebles, las butacas, las escaleras o donde sea. Usando esos cuellos de tortuga para complacerme, usando mis camisas, usando mis corbatas atadas a tus piececitos y manos, o usándome de «suetercito», como una vez me llamaste.
Appearing on my bed, on the floor, on the wooden floor, the carpet, the wall, the shower, the bathroom cabinet, the furniture, the cinema seats, the stairs or wherever. Wearing those turtle necks to please me, wearing my shirts, wearing my ties knotted to your little feet and hands, or wearing me as your «sweatercito», as you once called me.
Tu ángel de vida no tiene fecha de expiración,
y si algún día me vuelven a ver,
por gusto, necesidad, añoranza o casualidad,
serán siempre bienvenidos,
serás siempre consentida,
será siempre sorprendente
…oir nuestra canción.
…æ