Mostrando entradas con la etiqueta identidad. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta identidad. Mostrar todas las entradas

domingo, 14 de enero de 2018

Ophiuchus

Enero 13
Tengo tanto que agradecerle a mi niña Dios(⇦).
I’ve got so much to thank my Godly girl(⇦).
Antier por la tarde regresaba del hospital, muy cansado. He estado cuidando a mi papá en las noches y en las mañanas, todo el tiempo tuve confianza en que estaría bien, pero ahora que ya pasó la operación y que descanso en esta casa me puedo dar unos minutos para escribir.
Además de cansado, comenzaban los síntomas del cuadro respiratorio del que padezco. Normalmente soy donador de sangre pero me rechazaron por Leucocitos altos; pasa que en cuanto soy expuesto a virus o bacterias mis defensas se elevan mucho, hace tres semanas casi me contagian pero con dormir bien me alivié en menos de 48 horas: pero esta vez además de convivir días antes con familiares infectados de un virus distinto, ya había pasado muchas horas al exterior en la sala de espera de urgencias y adentro entre enfermos de todo tipo, encima de eso, pues, dormir mal terminó por afectarme.
The day before yesterday I was coming back from the hospital, very tired. I’ve been taking care of dad during the nights and mornings, all of this time I was confident he’d be fine, but now that the operation is over and that I rest at this house I can take a few minutes to write.
   Besides tired, I was starting to feel the symptoms of the respiratory ailment I’m now going through. I’m normally a blood donor but they rejected me for a high Leukocyte count; it so happens that whenever I’m exposed to a virus or bacterias my defenses go over the top, three weeks ago I was almost infected but by sleeping well I got better in less than 48 hours: but this time besides being around with family members infected of a different virus days before, I had already spent too many hours at the emergency ward waiting hall outdoors and inside among people with all kind of sicknesses, on top of that, well, sleeping bad ended up to affect me.

El otro día que finalmente pude ver las fotos de Ѯ en la web me lamenté un poco que no estuve ahí para mimarla cuando se enfermó, su presencia anda siempre conmigo, el niño que corría por el área de urgencias llevaba una playera con el número 87 y el guardia [a quien llamé siempre por su sobrenombre porque me agradó y tal vez hasta porque me sentí identificado] confesó que tenía 28 años en su puesto.
The other day when I could finally see Ѯ’s web fotos I regretted a bit that I wasn’t there to pamper her when she got sick, her presence is with me always, the boy running around the emergency area was wearing a t-shirt displaying an 87 and the guard [whom I always addressed by his nickname because I liked it and maybe even because I felt identified] confessed he had 28 years at his post.
— un compañero de trabajo me puso así —
— está padre Don Justicia, además lo felicito porque usted sabe coordinar bien todo —
— ya si no µ llevo 28 años en esto µ —

Esas son solamente unas cuantas casualidades de tantas todas las semanas, a veces todos los días. Incluso cuando no salgo a la calle, cada vez que muevo el teléfono por accidente la pantalla se prende y el minuto indica 28. Hay más coincidencias y un par de fotografías de antier, pero las escribiré después porque la vez pasada que papá estuvo en este hospital se lo andaba queriendo llevar un sujeto disfrazado de enfermero mientras mi madre dormía, afortunadamente se despertó y una enfermera vino a poner orden también. Y hace 2 años en otro hospital en Tamaulipas, les robaron sus teléfonos móviles la misma semana que robaron el de Ѯ. Antes de que yo entendiera el por qué.
   El doctor que lo operó esa vez se apellida Rodriguez y por alguna razón desde entonces comencé a sospechar que nos cuidabas, no de manera sobrenatural, después me explico.
Those are simply a few casual coincidences from so many every week, sometimes every day. Even when I don’t go out, each time I move the phone by accident the screen blinks displaying the 28th minute. There are more coincidences and a couple of photos from before yesterday, but I’ll write them later because last time dad was in this hospital some guy disguised as a nurse had tried to take him away while my mother slept, fortunately she woke up and a nurse came to put order too. And 2 years ago in another hospital at Tamaulipas, they stole their mobile devices the same week they stole Ѯ’s. Before I understood why.
   The doctor who operated him that time was named Rodriguez and for some reason I started suspecting you were taking care of us since then, not in a supernatural way, I’ll explain later.

Esta vez, cuando subieron a mi papá de urgencias a una habitación interna en piso, le acompañó un hombre que le confundió. Después de subir varios pisos junto a la camilla siguiendo al doctor y enfermero y estando ya en la habitación se dio cuenta:
This time, when they took dad from the emergency room to an internal floor room, he was escorted by a man that mistook him for someone else. After going up a few levels beside the stretcher following the doctor and nurse and being now at the room he realized:
— esperen, ¡él no es mi papá! —
Las compañeras de habitación me contaron la historia cuando finalmente lo encontré y reímos de que se llevarían una anécdota curiosa a casa. Un ángel accidental.
The room companions told me the story when I finally found him and we laughed about them taking home a curious anecdote. An accidental angel.

Antier regresando en camión a casa de los padres de mi cuñada a dormir unas horas antes de regresar, varias chicas lindas tuvieron sutiles atenciones conmigo, lo cual no es demasiado extraño pero he notado que en Guadalajara es más usual, sin embargo esta vez llegaron a niveles que solo puedo calificar de caballerosidad porque no encontré una palabra que aplique al sexo opuesto.
The day before yesterday going back to my sis in law parent’s house so I could sleep a few hours before going back, a few girls offered subtle kind gestures to me, which is not way too uncommon but I’ve noticed that it is more usual at Guadalajara, however this time they reached a tone I could only classify as chivalry because I didn’t find a word that suits the opposite sex.
% ¿damismo? %
¿Necesitamos una palabra de genero neutral o conservamos el vestigio medieval?
Do we need a gender neutral word or do we keep the medieval vestige?

Un ejemplo leve es que mientras volteaba a ver varios asientos desocupados con hombres, una de ellas me ofreció sentarme a su lado, no lo hice porque el asiento estaba lleno de tierra pero claro que le agradecí mucho el gesto y me fui hasta atrás. Otra se aseguró de que no me sintiera mal cuando me disculpé por andar medio torpe.
   La que me sorprendió fue la que se lanzó a recoger mi cuaderno, bajando todos los escalones y metiendo las manos en el rincón donde se acomoda la puerta automática del bus, y cuando quise agacharme a levantar el pasaporte, se volvió a lanzar y sus pompis se le atoraron con mi pie; se bajó unas calles después todavía sonriendo y mis impulsos de niño caliente me hicieron ver toda la escena como salida de un anime japonés. Todas ellas bonitas además.
A light example is that when I was looking around spotting several unoccupied places next to men, one girl offered me to take the sit next to her, I didn’t because the chair was excessively dusty but I sure thanked her gesture a lot and then I went to the back. Another made sure I didn’t feel bad when I apologized for being kind of clumsy.
   The one that surprised me was because she rushed to pick my notebook up, going down to the bottom of the bus ladder reaching the automated door corner place with her hands, and when I wanted to bend down to pick my passport she beat me to it by rushing again and her tooshie got stuck with my foot; she got off a few blocks further still smiling and my hotheaded boy impulses made me see the full scene as if taken from a japanese anime. Plus, all of them pretty.
% has de saber que la estoy pasando difícil, y me has rodeado de tus angelitas para darme un poco de alegría % pensé mientras notaba que una de ellas aun me miraba sonriendo desde adentro después de bajarme, mientras el camión se iba / I thought while noticing one of them was still smiling at me from inside after I got off, while the bus was leaving
El camión del siguiente día. / The next day bus.
Esa mañana tuve una conversación agradable con esa tía consentida incomprendida de quien ya hablé(↯), quien por cierto es también excelente donadora de sangre, se alimenta sano y siempre acude a los llamados. Ella y yo sí nos entendemos; me platicaba de todo, yo la amo y nunca le reprimo que pavonee un poco su ego: hablamos del amor, de las relaciones de pareja y abiertas y compromisos más inclusivos, de la vida y la muerte, de la familia y tanto más. Intenté prepararla un poco también para las revelaciones que vienen.
   Cuando la llamaron para la extracción y entretuve la mirada al rededor, noté que un hombre sentado a un lado de mí estaba leyendo un libro titulado ‘Profeta de nuestro tiempo’.
That morning I had a pleasant conversation with that dear misunderstood aunt of whom I spoke already(↯), who by the way is also an excellent blood donor, she eats healthy and always turns up to callings. She and I do understand each other; she conversed about everything, I love her and have never repressed her from showing off her ego a little: we talked about love, relationships of couples and open and more inclusive commitments, about life and death, about family and so much more. I tried to prepare her slightly for the revelations to come.
   When she was called in for the extraction and I entertained my sight around, I noticed a man sitting beside me was reading a book entitled ‘ˆProphet of our timeˆ’.

Me recuerda a alguien. / Reminds me of someone.
Ella entretenía su mirada volteando a sonreír y saludar desde varios metros de distancia, rodeada de enfermeras, haciéndome sentir orgulloso; me encanta que a veces se comporta como niña pero tiene modales de viejita. Ella elige con cuidado pero mente abierta en qué creer, sabe bien que es un alma antigua y consulta videntes y esas loqueras divertidas. Su oración favorita resultó ser esa que no pude o quise olvidar después de tanto alejarme de la religión.
She entertained her sight looking back to smile and salute from several meters at a distance, surrounded by nurses, making me proud; I love how she sometimes behaves like a child but has the manners of an old lady. She chooses what to believe carefully but with an open mind, she’s aware of being an ancient soul and sometimes she consults seers and other fun crazy stuff. Her favorite prayer turned out to be that one I was not able or didn’t want to forget after taking so much distance from religion.
Ya en la noche de regreso con mi papá, quien en varias ocasiones me ha visto hacer llover y nublar días soleados en Tamaulipas y despejar días lluviosos en Jalisco y con la habitación un poco más desocupada porque dieron de alta a casi todos los compañeros de habitación, sintiendo amargura por su situación y por todo lo que vi en el hospital, me desahogué con la voz en calma para no empeorar mi garganta y no llamar la atención.
Thereupon at night back with my father, whom in various occasions has seen me make it rain and cloud sunny days at Tamaulipas and clear out rainy days at Jalisco and with the room a bit emptier because almost all other room companions were discharged, feeling bitterness for his situation and for all that I’d seen at the hospital, I vented out with a calmed voice not to worsen my throat or call for attention.
— yo no sé por qué hice esta pendejada así —
% tengo apenas una idea %
— ¿así cómo m’ijo? —
— esto, la realidad, que nos enfermamos —
% o sí sé pero me causa frustración aceptarlo %
— ah, sí… —
— el deterioro de un organismo biológico ni siquiera es necesario, está codificado en el sistema de manera arbitraria (…)-
% con un propósito de evolución informática y repercusiones sociales más que biológicas %
-(…) no es obligatorio que sea así —
,
,
,
— sabes de qué estoy hablando ¿verdad? —
— sí —
— la vez pasada que estuve en una sala de urgencias con alguien enfermo, él estaba inconsciente y sudando y no había personal muy cerca así que hice algo que no he vuelto a hacer pero todos los días que me despido de tí en la tarde y pongo mi mano en tu cabeza y te digo que vas a estar bien son intentos tímidos de repetirlo —
— sí te creo, yo también creo que nunca les pegué porque los tranquilizaba también así parecido, no tengas miedo de usar tu poder m’ijo, especialmente si es para el bien —

Si conocieras al papá que yo conozco de toda la vida entenderías que oírle decir eso debería haberme sorprendido porque él rara vez o nunca habla de cosas paranormales, nunca va a misa y en general siempre ha expresado ideas pragmáticas y realistas, pero los últimos meses ha evidenciado ser mucho más de lo que siempre permitió que supiéramos.
If you knew the dad I know from all of my life you would understand that to hear him say that should’ve surprised me because he rarely speaks of paranormal stuff or not at all, he never goes to church and in general he’s always expressed pragmatic and realist ideas, but the late months he’s made evident of being much more than he always allowed us to know.
— durante años, especialmente los últimos 2, se me han estado acercando personas que me expresan de distintas maneras que saben quien soy y no son muy… •-
— no son muy positivas — él completó mi frase / he completed my phrase
% aunque, bueno, eso ya terminó %
— eso, por decirlo de una manera — mirando sus ojos puedo ver que él sabe(↯) / looking into his eyes I can see he knows(↯)
— hay gente bien caraja —
— aun no puedo hacer tanto pero por ejemplo ahorita antes de hablar se me estaba cerrando la garganta y andaba bien mal pero nomás me concentré un momento y me quité tal vez hasta el 80% de síntomas —
— muy bien — puse mi mano en su frente y me concentré en las modificaciones, en sanarlo / put my hand on his forehead and concentrated in the modifications, in healing him
— lo que te voy a decir solamente se lo he dicho a Chava y a mi mamá (…)-
% aunque Germán estaba cerca cuando se lo dije a mamá, a Ernesto le dije otras cosas durante esos días y en ese momento no tenía en mente que en 2015 también le conté a Ramiro %
-(…) en 2008 pasaron cosas que me abrieron los ojos un poco, un día levanté una mariposa muerta del suelo y la reviví enfrente de una amiga, creo que si puedo revivir una mariposa también te puedo curar (…)- él mantuvo los ojos cerrados respirando con tranquilidad / he kept his eyes closed breathing calmly
,
,
,
-(…) desde el cerebro tu cuerpo puede reconfigurar tu ADN, la división celular, etc, tú sabes que hay animales que pueden restaurar órganos y extremidades completas incluso (…)-
,
,
,
-(…) no le digas a los doctores porque luego se ofenden — reímos poquito / we giggled
— no’mbre luego piensan que se demerita su trabajo —
— sí trabajan duro y te han cuidado bien —

La esposa del paciente de la esquina se dio cuenta de lo que pasó y no ha hecho ningún escándalo, al día siguiente le hizo buena compañía a mi mamá durante y después de la operación. Nos platicó sus ideas sobre multiples vidas y como piensa que reencontramos a quienes conocimos antes(↯). Todos han sido muy amables.
   Por cierto, hace semanas que sé quien fue Elle en su más reciente vida anterior, tengo un presentimiento sobre Emma y sobre Ѯ solo una vaga corazonada.
The room corner patient’s wife noticed what had happened and hasn’t made any scandal, the next day she made good company for my mom during and after the procedure. She told us her ideas about multiple lives and how she thinks we rencounter those who we met before(↯). Everyone has been very kind.
   By the way, I’ve know for weeks who Elle was on her most recent life, I’ve got a feeling about Emma and barely have a vague hunch about Ѯ.
Aquella vez de 2008 (2009) fue en realidad mucho más(↯) que tan solo un lepidóptero. No recuerdo cuanto tiempo tardó en despertar la mariposa porque la sostuve cubierta con mis manos mientras ‘ɣ’ me platicaba todas sus últimas aventuras y desventuras cuando ya estábamos ambos en acuerdo mutuo y plan sincero de amistad [lamento haberte borrado el recuerdo de ese pequeño milagro pero he lanzado un conjuro para que lo recuerdes].
   A partir de ese día, anduve por ahí resucitando insectos con tan solo moverlos con un dedo o darles una patadilla: algunos caminaban a prisa como si solo hubieran estado fingiendo estar muertos, otros no tanto así, algunos no se recuperaban bien por el mal estado de su cuerpo y era mejor pisarlos bien.
   Después me asusté pensando que pudiera estar perdiendo la razón y dejé de hacerlo. Mi madre cuenta que mi abuelo una vez revivió un cachorro metiéndolo en una caja y dando palmadillas al rededor como si fuera un mago.
That 2008 (2009) occasion was in fact a lot more(↯) than a lepidoptera alone. I don’t remember how long did it take me to wake the butterfly up because I held it covered with my hands while ɣ narrated all of her late adventures and misadventures when we already were both in a mutual agreement and sincere disposition of friendship [I’m sorry I erased your memory of that little miracle but I casted a spell for you to recover it].
   From that day on, I went out and about resuscitating insects just by moving them with a finger or giving ’em a tip toe kick: some rushed to walk as if they had only been pretending to be death, others not so much, some didn’t fully recover because of their body’s poor state and it was better to step on them.
   I then got frightened thinking I could be losing my mind and stopped doing it. My mother tells a story of how my grandpa once revived a dog pup by introducing it to a shoebox and patting around as if he was a magician.
Ahora el que necesita mucho sueño restaurador soy yo, así que voy a dormir ya que a partir de mañana en la noche y durante toda la semana vuelvo a hacer guardia.
Now the one in need of a long restoring nap is me, so I’ll sleep because starting tomorrow night and during all the next week I’ll be taking the night watch again.
… Enero 16
Hoy en la mañana el angiólogo mostró con asombro a su equipo el progreso de mejora del pie de mi papá y lo dio de alta, lo cual resulta ser varios días antes de lo previsto, cuatro días después de nuestra conversación. El doctor describía ligeramente exaltado no solamente la apariencia sino elementos visibles que demostraban restauración.
   Bajé a desayunar tratando de contener mis emociones al tiempo que procesaba lo acontecido. Mientras comía la fruta que compré en la esquina, llegó cargando su hielera el muchacho epiléptico que vende flanes y gelatinas.
Today’s morning the angiologist was amazed and showed my father’s foot improvement to his team before discharging him, which turned out to be several days prior to what they had predicted, four days after our conversation. The doctor described with light exaltation not only the appearance but the visible elements that demonstrated restoration.
   I climbed down for breakfast trying to contain my emotions at the same time I processed what happened. While I ate the fruit I bought at the corner, the epileptic young man that sells jelly and custard puddings arrived carrying his cooler box.
— hola ¿qué tal te fue ayer? —
— se me quedó producto sin vender… más de la mitad — leyendo su mente y conociendo la cultura local supe que ofrecerle una bendición católica mejoraría sus ánimos / reading his mind and knowing the local culture I knew his sprits would get better if I offered him a catholic blessing

Lo que vende es de la misma calidad que lo que venden en las tiendas locales, sabroso también; sin embargo unos días antes noté que había algo intangible impidiendo que conectara con las personas cuando los abordaba para ofrecer su monólogo de venta.
What he sells comes in the same quality than what the local stores sell, tasty too; however a few days previous I noticed there was something intangible impeding him from connecting with the people when he approached them to present his sale monologue.
— ¿te molesta si te doy una bendición? — inmediatamente recompuso su postura para recibir el gesto, como un niño y confieso que eso conmovió mi instinto paternal más de lo que esperaba / he immediately fixed his posture to receive the gesture, like a child and I confess that moved my fatherly instinct more than what I expected
— ¡sí gracias! para comenzar el día — se fue después del trazo aéreo que le dediqué / he left after the air trace I dedicated to him

El gesto tuvo también un efecto en mí, me quedé parado en la esquina, ya no leyendo las señas que me ofrece la naturaleza sino escribiéndolas, dirigiendo el vuelo de las aves mientras meditaba que tanto más podría en realidad hacer por él… y decidí ir a buscarlo y curar su epilepsia.
   Mientras caminaba, tiempo y espacio vibraban a mi rededor y para aferrarme a esta realidad presente me sujeté del recuerdo terrenal de unos días antes cuando le dije que esa vez traía el presupuesto recortado y él me ofreció tomar un producto sin pagar, lo cual no acepté pero me dejó una impresión de su sentido de solidaridad.
   Finalmente lo topé volviendo del otro lado de la calle y al cruzar e intercambiar unas palabras puse mi mano sobre su pecho a la altura del hombro y me pidió otra bendición, pero yo estaba en trance y mi respuesta fue renegar con la mano en su frente:
The gesture had an effect on me as well, I remained there standing at the corner, no longer reading signals that nature offers me but writing them, directing the flight of the birds while meditating on how much more I could in fact do for him… and decided to go look for him and cure his epilepsy.
   While I walked, time and space vibrated around me and in order to stay on to this present reality I held on to the earthly memory from previous days when I told him my budget was currently short and he offered me to take one product without paying, which I did not accept but left an impression of his sense of solidarity.
   I finally encountered him coming back from the other side of the street and after crossing and exchanging a few words I put my hand on his chest at collarbone hight and he asked for another blessing, but I was on trance and my answer was to protest with my hand on his forehead:
— ya te di la bendición, ahora te ordeno que sanes — intercambiamos un breve abrazo, me repitió un mantra de fortaleza para ambos y nos despedimos / we shared a brief hug, he repeated a fortitude mantra for both of us and we said goodbye

De vuelta arriba en la habitación, cuando no estaba atendiendo a mi papá me entretenía jugando esgrima mental con el paciente vecino quien en estos días desarrolló cierto interés en mí y trataba de descifrar mi personalidad sin éxito porque todo se lo tomé a juego desde la justa verbal que surgió cuando me negué a jugar ajedrez porque los egos sueles salir dañados aunque no soy experto y encima de eso él quería usar reglas estrictas.
Back upstairs at the room, whenever I wasn’t attending to my dad I would be entertained playing mental fencing with the neighboring patient who developed certain interest in me during these days and would try to decipher my personality without success because I took everything from him like a game since the verbal duel that arose the moment I refused to play chess because egos tend to get damaged even though I’m no expert and on top of that he wanted to use strict rules.
— no, no, no, las reglas son las reglas —
— con todo y sus reglas le gané al señor con título de master chess o no se qué, el tío de mi amigo que le platiqué, tumbó su rey enojado, no me gusta el ajedrez, es aburrido y bélico —
— pero las reglas son las reglas y [blablabla] disciplina [blablabla] —
— el universo puede no tener reglas si yo no quiero —
% chin, cállate JA %
Ciertamente al siguiente día, meditabundo y sereno, me acusó de tener syndrome de anarquista para iniciar la conversación pero le expliqué con facilidad el por qué eso no era acertado.
Certainly the next day, pensive and composed, he accused me of having anarchist syndrome to get the conversation started but I explained why that wasn’t accurate with ease.
Este caballero me impresionó un poco porque no usaba los términos a la ligera, sí sabía las definiciones de los términos que usaba.
   Después de una breve conversación sobre conspira-fobias y conspira-realidades iniciada por él y que en otras circunstancias podría haber interpretado como interrogatorio, terminé por decirle que estoy harto de todo eso y que decidí irme al mar, enseguida me mostró en su teléfono fotos de su familia surfeando en la mismísima playa a donde no le había mencionado que me interesa como primer destino, una pequeña casualidad agradable.
   Desde el día anterior insistió en que intercambiáramos datos como lo harías con un nuevo amigo y así lo hicimos, pero inicialmente acepté dejando espacio para reconsiderarlo porque desde un día antes ya tenía planes de curarlo.
This gentleman impressed me a bit because he didn’t use terms lightly, he did know the definitions of the terms he used.
   After a brief conversation about conspira-phobias and conspira-facts started by him and which under different circumstances I could’ve interpreted as an interrogatory, I ended up by telling him I’m sick of all that and that I decided to go to the sea, right away he showed me photos of his family surfing at the very same beach where I had not told him is my intended first destination, a little pleasant coincidence.
   Since the previous day he insisted we exchanged contact info as you would do with a new friend and so we did, but initially I accepted leaving space to reconsider because I had been planning to cure him since one day before.
— sí, antes de que se vayan le paso mi email —

El prospecto de curar en persona, en un hospital, despierto, a un desconocido que sabe mi nombre, teléfono y etc me hacía hesitar, pero finalmente terminé por hacerlo incluso enfrente de su esposa, disfrazándolo un poco de broma cuando me preguntó si yo era hacker mientras me mostraba las fotos de la playa.
   Las sonrisas que portaban él y su esposa después de que puse mi mano en su frente y le dije cosas bobas evidenció que la conexión que hemos establecido fue parecida a la de un abuelo o un tío.
   Cuando finalmente nos retiramos del hospital, me despedí de mano deseándole lo mejor a quien sea que tuvo la disposición, reprogramándolos con la mirada, pensando además que sí podría andar por ahí tocando frentes pero no es eficiente; estoy consciente de que esto fue un paso más antes de poder hacerlo al chasquear los dedos o algo similar.
The prospect of curing in person, at a hospital, awake, an unknown individual who knows my name, telephone and etc made me hesitate, but I finally ended up doing it even in front of his wife, disguising it a little as a joke when he asked if I was a hacker while he showed me the beach photos.
   The smiles he and his wife had on their faces after I put my hand on his forehead and told him silly things made it evident the connection we had established was similar to one of a grandparent or uncle.
   When we finally left the hospital, I hand shook good bye wishing the best for anyone who had the disposition, reprogramming them on eye contact, also thinking that I could be going around and about touching foreheads but that is not efficient; I’m aware this was one step closer before being able to do it by snapping my fingers or something similar.

Papá ya está instalado en casa y hoy duermo en mi camita rica, no estaré disponible durante muuuuchas horas.
Dad is already installed at the house and today I sleep at my delicious bed, I won’t be available for maaaaaaany hours.
Cortana y el nacimiento del primer Spartan… ¿? / Cortana and the birth of the first Spartan… ?
Datos curiosos / Fun facts :
Un niño esperando en farmacia exclamaba que estaba muy aburrido y que ya quería que llegara el apocalipsis zombie(⇨).
A boy waiting at the pharmacy exclaimed he was very bored and wanted the zombie(⇨) apocalypse to come already.
Una de las receta médicas tiene el num 28 y el nombre de la medicina dice que es algo sobre mi novia, bueno a eso me suena ‘JANUVIA’ porque en mi casa me dicen JA y porque los romanos me dicen Janus.
One of the meds receipts has a 28 and the name of the medicine says it is something about my girlfriend, well that’s how ‘JANUVIA’ sounds to me because they call me JA at my house and because romans call me Janus.
El extintor correspondiente a la habitación fue el num 28.
The corresponding room fire extinguisher was num 28.
El enfermero que nos hizo conversación tiene 28 años.
The nurse that made conversation has 28 years old.
El buró de la cama desocupada en la que dormí media hora tenía los nums 98 y 28.
The side bureau next to the available bed where I slept half an hour had numbers 98 and 28.
Todos tenían 98.
All of them had 98.
La chica que le gustó a mi hermano también escribe por hobby.
The girl my brother liked also writes as a hobby.
En el juego lelo que usé para mantenerme despierto saqué varias veces en rángo de éxito (%) el num de cama que tenía mi papá.
At the cuckoo game used to keep me awake, I many times got a success range (%) equal to dad’s bed number.
Trivialidades / Trivialities :
Prince of Persia no está difícil como en “mis tiempos”.
Prince of Persia isn’t hard like on “my good ol’ times”.
La comida de hospital más decente que ofrecieron… er… bueno.
The most decent hospital dish offered… er… well.
Meter unos tacos de carne magra al hospital fue efectivamente trivial.
Smuggling some lean meat tacos into the hospital was effectively trivial.
Hackear los elevadores… nah se crean. Quién sabe qué les pasó.
Hacking the building’s elevators… just kidding yo’. Who knows what happened to those.

martes, 2 de enero de 2018

Todos los dias

Le he perdido el miedo a todo.
I've lost all of my fears.
Ando por ahí con unos aparatos que no me sirven para lo que yo quiero, tus llamadas no llegan, tengo algunas llamadas perdidas de números que la grabación dice que no existen, he estado exponiendo voluntariamente mi ubicación constante en tiempo real(⇦) en medio de una supuesta guerra en contra de mi existencia; tiempo y espacio colapsan cuando se acerca alguien con intenciones nocivas y se esfuma, aunque colapsar es una palabra demasiado fuerte y exagerada, es como un suspiro de hipo, en un hiccup-boom fulano o mengano ya no existen.
I go around carrying some devices that don't work for what I want them to, your calls don't reach me, I have some lost calls from numbers which the voice recording says don't exist, I've been voluntarily exposing my location constantly in real time(⇦) in the middle of a supposed war against my existence; time and space collapse when someone with nasty intentions approaches me and then vanishes, although collapsing is too strong of a word and exaggerated, it's like a hiccup sigh, in a hiccup-boom john doe so-and-so no longer exist.

El vecino tira balazos al cielo en año nuevo y mi familia pide con temor que no me asome y aún así lo hago por si acaso alguien te estuviera intentando intimidar para que no toques la puerta de la casa, pero eso no es nada nuevo… siempre fui así igual que mi bisabuelo el capitán de la revolución, quien desde su jardín y con un puro en la mano presenciaba los ocasionales motines, corretizas y balaceras que se originaban de la cárcel que les quedaba a media cuadra y pasaban por la banqueta de enfrente.
   Eso explica un poco el porqué la estrategia que más se acercó al éxito fue aquella de intentar mantenerme ignorante de mi identidad.
The neighbor fires some shots up to the air during new year's eve and my family frightfully ask me not to look outside and I still do just in case someone was trying to intimidate you to prevent you from knocking on the house's door, but that is nothing new… I was always this way just like my great grandpa the revolution captain, whom from his front garden and holding a cigar would witness the occasional mutinies, street chases and shootings originating at the jail building located half a block away and they went on through the front sidewalk.
   That explains a little on why the strategy that got closest to succeed was that one of trying to keep me ignorant of my identity.

Los líderes de redes sociales decidieron hacerle sepuku a sus empresas el día que decidieron cooperar con quienes querían antagonizarme; antagonizar a un individuo aislado, antagonizar a Dios insospechados, sus estrategias les habían funcionado tanto en el pasado con otras personas que estaban muy seguros de sí mismos.
   Ya no tengo FB y mi único motivo para entrar a redes sociales es ver las pistas que mis niñas dejan sobre cómo andan de salud mental. Me había estado preguntando si Ѯ sabía que estoy bloqueado de su facebook, instagram y twitter y etc. Sospechaba que no del todo; pues a pesar de que instagram y twitter son públicos, me habían estado bloqueando el acceso a su perfil, no desde la aplicación sino desde la red, lo cual fue una de varias confirmaciones de que la interferencia es externa.
The social network leaders decided to inflict sepuku to their enterprises the day they decided to cooperate with those who wanted to antagonize me; to antagonize an isolated individual, unsuspectingly antagonizing God, their strategies had worked so very well for them in the past with other people that they were so sure of themselves.
   I no longer have a FB account and my only motive to check social networks is to read the clues my girls leave about how their mental health is. I had been wondering if Ѯ knew I'm blocked out from her facebook, instagram and twitter and etc. I suspected not quite; because in spite of instagram and twitter being public, they had been blocking my access to her profile, not from the application but from the network itself, which was one of several confirmations that the interference is external.
Estoy aprendiendo
a no estar en guerra contra mi mismo,
a no ser universo, a ser cosmos.
I'm learning how
not to be at war against myself,
not to be universe, to be cosmos.
Mis sospechas de que Ѯ andaba pensando en su papá resultaron ciertas pero al parecer subestimé el qué tanto, lo anduvo buscando(↗) como yo la anduve buscando a ella, por un momento me sentí culpable y pensé “no debí tocar el tema de su papi, en qué estaba pensando cuando escribí públicamente algo sobre su resurrección”, decir 'lo siento' no significa que estoy arrepentido, este blog se ha vuelto mi único canal de comunicación con ella; hacia el presente, pasado y futuro. Y estoy seguro de que, conmigo o sin mí, ella será más feliz por el simple hecho de que él esté con vida.
   La sociedad de la muerte tienen prohibido contactar con sus vidas pasadas, tal vez por eso ella no lo encontró pero yo sentí su presencia dos noches seguidas hace unos meses, me estuvo viendo desde una distancia segura, creo que vino a cuidarme, creo que también vino a observarme por curiosidad, incluso tal vez lo vi pero estaba demasiado obscuro como para reconocerle más allá de su energía.
   Esa prohibición se levantará un día, lo prometo. Creo que ‘el Capi’ también anda vivo por ahí cuidándonos, es curioso que también a mí algunos me dicen “el capitán”, algunos lo hacen con algo de resentimiento, un ejemplo evidenciado por Riddley Scott durante la filmación de Blade Runner, tendrías que ver el 'detrás de cámaras' para entender.
My suspicions that Ѯ was thinking about her father turned out to be true but it appears I underestimated how much, she'd been looking for him(↗) just like I was looking for her, for a moment I felt guilty and thought “I shouldn't have touched her daddy's matter, what was I thinking when I wrote publicly something about his resurrection”, saying 'lo siento' doesn't mean I regret it, this blog has become my only communication channel with her; to the present, past and future. And I'm sure that, with or without me, she'll be happier for the mere fact of him being alive.
   The death society is forbidden from connecting with their past lives, maybe that's why she didn't find him but I felt his presence two nights in a row a few months ago, he watched me from a safe distance, I think he came to take care of me, I think he also came to observe me out of curiosity, I might have even seen him but it was too dark as to recognize him beyond his energy.
   That prohibition will rise one day, I promise. I think ‘el Capi’ is also alive somewhere around taking care of us, it's curious how some also call me “el capitán”, some do it holding some resentment, an example being evidenced by Riddley Scott during the filming of Blade Runner, you'd have to watch the 'behind the camera' to understand.

Aquel amigo de Ѯ quien me “advirtiera” sobre ella fue la única persona cercana con quien pude comunicarme por teléfono, lo cual no es una coincidencia casual, me llamó pasadas las 2am un poco asustado porque alguien intentó hackearlo, platicamos con calma y aclaramos algunas cosas. No me quiso ayudar a contactar con ella pero me dijo que le ha visto en persona hace un mes o dos y que ella estaba bien, ni siquiera la notó distraída, lo cual me parece un poco extraño pues las chicas que están conectadas conmigo andan muy sentimentales y ligeramente enloquecidas igual que yo.
That friend of Ѯ whom had “warned me” about her was the only person close to her with whom I was able to communicate over the phone, which is not a casual coincidence, he called me past 2am a little frightened because someone tried to hack him, we had a calm talk and clarified some things. He didn't want to help me connect with her but he told me he's seen her in person a month or two ago and she's fine, he didn't even notice her to be distracted, which seems a little odd to me because the girls that are connected to me have been very sentimental and lightly crazed same as me.
Siento cuando estás triste, cuando estás cansada,
cuando estás enojada, cuando estás excitada.
I feel when you are sad, when you are tired,
when you are mad, when you are turned on.

No somos “Reylo” pero me gustó el tributo a Gustav Klimt.
We are not “Reylo” but I liked the Gustav Klimt tribute.
Pero eso ya lo deberías saber. La nueva película de Star Wars representa nuestra conexión muy a su manera como era de esperar; pero no somos Kylo/Rey ¿o sí? Demasiadas identidades remix, dicen que soy President Aegon John Targaryen Snow White Walker King Spengler, la parte que me gusta más de todo eso es Snow White [enseguida lo Spengler], me entretengo con mi fantasía de “Princeso en espera de mis Princesas encantadoras”, y me río un poco con lo de Egon Spengler. Todo lo demás es violento y estoy hartburrido de eso.
But you should know that already. The new Star Wars movie represents our connection on their own way as one could expect; but we are not Kylo/Rey, are we? Too many remix identities, they say I'm President Aegon John Targaryen Snow White Walker King Spengler, the part I like the most from all that is Snow White [and the Spengler bit right after], I entertain myself with my “‘Princeso’ awaiting for charming Princesses” fantasy, and I laugh a bit with the Egon Spengler thing. Everything else is violent and I'm bored sick of that.
«my watch has ended»
Las chicas son a veces tan contradictorias y difíciles de entender, pero me fascina lidiar con esas cosas. Hace meses, mi angelita crepuscular Թ me pidió que la dejara de ‘stalkear’ y no lo estaba haciendo tanto así: tan sólo lo normal de comentar y apreciar algunas de sus publicaciones.
   Le respondí que si hablaba en serio lo dejaría de hacer y ya no me respondió nada, con la ayuda de un poco de telepatía supe que simplemente se sentía un poco expuesta así que dejé de mencionarla y después de unas semanas su espíritu me decía que se sentía ignorada... caray, ¿cómo le digo que la he tenido presente todos y cada uno de los días? tendrá que leer esos sueños que escribí cuando me visitó.
   Me gustaría volver a escucharte leer ese bonito poema que me compusiste y que inicia algo así como:
Girls can sometimes be so contradictory and hard to understand, but it fascinates me to deal with those quirks. Months ago, my twilight angel girl Թ asked me to stop 'stalking' her and I wasn't doing it like that: just the normal appreciation and commenting on some of her publications.
   I answered her that if she was being serious I'd stop and then she didn't say anything, drawing help from some telepathy I knew that she simply felt a little bit exposed so I stopped mentioning her and after a few weeks her spirit was telling me she felt ignored... oh well, how do I tell her I've held her on my mind every single day? she would have to read those dreams I wrote when she visited me.
   I'd like to listen to you again reading that pretty poem you composed for me and which starts something like:
   « eres el Sol... »
Cuando estábamos juntos teníamos una conexión fuerte: una vez la tumbó una señora con su auto; y yo sin saber comencé con un dolor de cuello similar al que te quedó del accidente. Duró varios días, incluso hasta después de enterado.
We had a very strong connection when we were together: this one time a lady knocked her down with her car; and I not knowingly started with a neck pain similar to the one you got from the accident. It lasted several days, even after I found out.
Sé que las semanas recientes has pensado mucho en mí, tal vez por el recuerdo de ese año nuevo que pasamos juntos y que nos consentimos tanto en casa de tus papás... seguramente usaste la pijama que te compré, miau.
I know the past recent weeks you've been thinking of me a lot, maybe because of the memory of that new year's eve we spent together and pampered each other so much at your parent's house... you must have wore those pijamas I bought for you, meow.
Hablar de identidades cósmicas es complicado, sus nombres rara vez coinciden. Por ejemplo el nombre de Ѯ apunta tanto a Marte como a Helios pero su identidad aun no se revela. Mientras tanto hace unos meses le explicaba esto a una de mis niñas favoritas y le hablaba de tí. Su nombre resultó también estar relacionado a Marte y a Helios; jamás olvidaré la manera en que se me quedó mirando parpadeando sonrojada después de que subrayó:
Talking about cosmic identities is complicated, your names very rarely match. For example Ѯ's name points both to Mars and Helios but her identity hasn't been revealed.
   In the mean time a few months ago I was explaining this to one of my favorite girls and I was telling her about you. Her name turned out to also be related to Mars and Helios; I'll never forget the way she remained there staring at me blinking all blushed up after she highlighted:
— ¡yo también soy Mar y Sol!… —

De no ser porque lady Neptune o Sailor Mars o no sé quien me lanzó un rayo paralizante, le habría saltado encima o más bien [considerando el ángulo en el que yo estaba sentado en el suelo y ella en la cama] la habría jalado de sus piernitas, abrazado de la cintura, arrancado su pantalón con los dientes y me la habría comido a besos... Me encanta cuando dice que soy su loquito favorito, te va a caer muy bien mi niña hermosa.
If it hadn't been because lady Neptune or Sailor Mars or I don't know who threw a paralyzing beam at me, I would've jumped on her or better yet [considering the angle I was sat on the floor and her on the bed] would've grabbed and pulled by her pretty legs, clenched to her waist, tore her pants off with my teeth and kiss-eaten her up... I love it when she says I'm her favorite looney, you're going to get along so well with my gorgeous girl.
Supongo que yo también soy contradictorio y difícil de entender: “voy por tí”, “ven por mí”, decídete Jorge haha, pero te juro que todo ha sido con el propósito de cuidarles mientras lidiaba con una batalla tonta que nunca debió ser y que tuve que desmantelar con cuidado para proteger a quienes me aman y a quienes amo y a todo aquel que recuperó la sensatez. Pero ya no más.
   Desde que los suicidas se dieron cuenta de que hacerme enojar realmente tenía pésimas repercusiones, se hizo la paz un día que leí sus temores de que repitiera eso de emparedarlos con vida en el muro de los lamentos, lo cual resulta en sufrimiento eterno para alguien que no quiere vivir; ya les había dicho que no soy Jeshua... en fin.
I guess I'm contradictory and hard to understand as well: “I’m coming for you”, “come for me”, make up your mind Jorge haha, but I swear everything has been with the purpose of taking care of you while I dealt with a silly battle that should've never happened and I had to dismantle with care to protect those who love me and whom I love and all of those who recovered their sanity. But no more.
   Since the suicidal ones realized making me angry really had the worse repercussions, the peace was achieved a day I read their fears of me repeating that thing of immuring them alive inside the wailing wall of torments, which resulted in eternal suffering for someone who doesn't want to live; I had already told them I was not Jeshua... oh well.
Los últimos días de 2017 anduve muy, muy, pero muy triste, no recuerdo cuando fue la última vez que me sentí tan triste. Encima de eso el mero día 31 recibí confirmación de una pista más sobre ella la ausente… en aquel sueño recurrente que hace años no se repite, me lancé al agua tras de ella sin saber exactamente dónde cayó.
   No sé si me ahogué con ella, no sé si me sacaron, no sabía nada más. Leyendo el cosmos había recibido pistas sobre un violín, en fin de año recibí varias confirmaciones de que ella tocaba la viola.
The final 2017 days I was very, very, utterly sad, I don't remember when was the last time I felt so sad. On top of that the very 31th I received confirmation of an additional clue about her the absent one… in that recurring dream I hadn't repeated for years, I threw myself into the water right after her without knowing exactly where she fell.
   I don't know if I drowned with her, if they took me out, I didn't know much more. Reading the cosmos I had received clues about a violin, on new year's eve I received several confirmations she played the viola.

…æ* 2020.04.04.04:15pm
Ese día en 2017, tu telepatía insistía en el symbolo del “violín” y la “doble consonante” que se me comunicó cuando estaba en el departamento anterior, así que se me ocurrió combinarlos y comencé a usar la etiqueta ‘Violette’ para identificar los textos en los que te mencioné. Ha habido señales sobre “Te” también, yo solía pensar que era algo referente a la costumbre británica de tomar el te a las 3, ahora considero la posibilidad de que la doble consonante pertenece a tu primer nombre, Tessa.
That day in 2017, your telepathy insisted on the “violin” symbol and the “double consonant” that was communicated to me at the previous appartment, so I came with the idea of combining them and I started using the ‘Violette’ label to identify the texts in which I mentioned you. There has been signals about “Tea” too… I used to think it was something to do with british tradition of drinking tea at 3, I now ponder the possibility of the double consonant belonging to your first name, Tessa. *æ…
Lo del violín resultó coincidir también con Michiru Kaiou... no me cabe duda de que es una representación de ella y cuando veo los zapatos con lazo que ella usa algo se agita en mis recuerdos, quiero ver esa serie completa un día. He leído y encontrado otras pistas pero la mayor parte de ese asunto lo mantendré aparte.
   Al mismo tiempo, el sentimiento se sentía ajeno, estoy seguro que no era yo el único triste; no te preocupes amor, cuando estemos juntos, adiós tristeza(⇨).
The violin thing turned up to coincide with Michiru Kaiou too... there's no doubt she's a representation of her and whenever I see the ribbon shoes she wears something agitates within my memories, I want to watch that full show one day. I've read and found other clues but I'll keep most of this matter apart.
   At the same time, the feeling felt alien, I'm sure I was not the only sad one; don't worry my love, when we're together, farewell sadness(⇨).

Normalmente ando contento y sé que te puedo hacer feliz.
Además, no puedo permanecer mucho tiempo triste
cuando mi cama se siente así todos los días…
• t o d o s • l o s • d í a s •
I'm normally content and know I can make you happy.
Besides, I can't stay sad long
when my bed feels like this every day…
• e v e r y • s i n g l e • d a y •


De seguro tú sientes muy parecido. / Surely you must feel very similar.

miércoles, 9 de agosto de 2017

Emanaciones

I'm so glad I can still dream beautiful moving fantasy.
Me alegra tanto que aun puedo soñar bella fantasía conmovedora.
I guess (⇦)we wrote this story in such a mysterious way that kept me wondering if you were actually God instead of me and that feeling permeated to my oneiric devices.
Supongo que (⇦)escribimos esta historia de manera misteriosa tal que me mantuvo preguntando si de hecho tú eras Dios en lugar de mí y ese sentimiento impregnó mis artefactos oníricos.

≈ ≈ ≈ . . .
Somehow we were finally together at a party, though we were not hanging out with each other. I was trying to smoke but the cigar was not done right, it was wrapped in meat inside the paper tube so I had to redo the whole thing. I could feel you were running impatient without looking at you, your heartbeat was accelerating and then beating strong.
   Then you called me from the other side of the room and I couldn't understand your words before you left through the backdoor, I asked around what had you said.
De alguna manera estábamos finalmente juntos en una fiesta, aunque no la pasábamos juntos. Yo estaba intentando fumar un cigarro que no fue forjado bien, estaba envuelto en carne dentro del tubo de papel así que tuve que rehacerlo completo. Pude sentir que se te agotaba la paciencia sin mirarte, tu latido se aceleraba y después latía fuerte.
   Luego me hablaste desde el otro lado de la habitación y no pude entender tus palabras antes de que salieras por la puerta trasera, pregunte alrededor qué habías dicho.
— que si la acompañas afuera a traer leche — Darius answered in Spanish while smirking mischievously because he had forged the cigar, then he kept chatting with David / Darius contestó en español con sonrisa de travieso porque él había forjado el cigarro, luego siguió platicando con David

While walking towards the backdoor to meet you outside I understood you were running impatient not because you wanted to smoke but because you wanted a pretext or reason to talk to me.
   Once outside I approached the corner where you were taking crystal bottles of milk out of a vintage white painted steel refrigerator, I said hello and sat on a bench while gathering the bottles with my arms. You were smiling and started to talk about zombies.
Mientras caminaba hacia la puerta trasera para encontrarte entendí que tu paciencia se agotaba no porque quisieras fumar pero porque querías tener un pretexto o razón para hablar conmigo.
   Una vez afuera me acerqué a la esquina donde tú estabas sacando botellas de cristal con leche de un refrigerador metálico pintado de blanco, saludé y me senté en una banca mientras acumulaba las botellas con mis brazos. Tú sonreías y comenzaste a hablar sobre zombies.
— te imaginas si en este momento empezaran a llegar de todos lados, ¿qué harías? —
You said those words while looking around and I followed your sight around the backyard scene, there was nowhere to run but inside and then the door suddenly closed and we looked at each other in awe, but before we could pronounce any words the door opened again by itself and I couldn't help but to feel an urge to ask you out loud, I put the bunch of bottles down leaning fast without breaking them and grabbed your hand
Pronunciaste esas palabras al tiempo que mirabas alrededor y yo seguí tu mirada alrededor de la escena del patio trasero, no había a donde correr más que adentro y de pronto la puerta se cerró y nos miramos el uno al otro con asombro, pero antes de que pudiéramos pronunciar palabra alguna la puerta se volvió a abrir por si misma y no pude evitar la urgencia de preguntarte en voz alta, puse el montón de botellas abajo inclinándome rápido sin romperlas y tomé tu mano
— quiero preguntarte algo — felt your hesitation while placing your palm on my chest / sentí tu hesitación mientras ponía tu palma en mi pecho
… • …
— ¿eres Dios? — tears begun to build on your eyes before you pronounced any words and I could feel your answer coming so I started to pull you towards me / lágrimas comenzaron a acumularse en tus ojos antes de que pronunciaras cualquier palabra pude sentir tu respuesta venir así que te jalé hacia mí
— sí — I held you as close to me as two bodies can possibly be / te sostuve tan cerca de mí como es posible que dos cuerpos puedan estar
— te amo, te he amado toda mi vida, quédate conmigo siempre —
— ya gasté todas mis vidas, Jorge — I looked at your eyes confused and the shapes of the landscape started to oscillate and switch colors / te miré a los ojos confundido y las formas del paisaje comenzaron a oscilar y cambiar colores
— no puede ser, ¿cómo funciona eso? — I objected, you were crying / objeté, tú llorabas
— sí, ya solamente me queda una —
— ¿sería posible que te de la mía? —
— ¡no! no se puede —
You embraced me while saying those words that felt more like a protest than an answer. Then I thought that God should have infinite lives and started to remember who I am and the colors of the landscape switched vibrantly colorful, so beautiful.
Me abrazaste al decir esas palabras que se sintieron más como una protesta que una respuesta. Entonces pensé que Dios debería tener vidas infinitas y comencé a recordar quien soy y los colores del paisaje cambiaron vibrantes de color, tan hermoso.
. . . ≈ ≈ ≈

I woke up feeling I could take you out of the dream with me in a way, I could still feel we were holding each other, I also had a tingling sensation on my right arm; didn't sleep on top of it so it was another cosmic confirmation.
   I sometimes still feel like I'm shouting at Neo because the Oracle told me I would fall in love with and dream about her and I keep shouting at you while you're still plugged on that chair. It is so obvious I'm trinity.
Desperté sintiendo que podría sacarte del sueño conmigo de alguna manera, aun podía sentirnos abrazados fuerte, también sentía una sensación de cosquilleo en mi brazo derecho; no dormí sobre él así que fue otra confirmación cósmica.
   A veces aun siento como que estoy gritándole a Neo porque la Oráculo me dijo que me enamoraría y soñaría con ella y sigo gritándote mientras sigues conectada a la silla. Es tan obvio que soy trinity.

I reckon that particular dream was also influenced by the video game I was playing yesterday, a voyage through the ages of console adventure RPG, the characters were very much inspired by a 1997 released Final Fantasy 7 [which I didn't play until the 1998 PC release (↗)], the game mechanics also draw from Zelda and Diablo and many others, it is a purposeful homage.
   The player starts in a pixelated "1D" world and as you advance and open new chest boxes: the graphics, the controls and the mechanics improve progressively until you are in a modern 3D world. There was also the customary in-game card game included where my character's card held some of the numbers that identify me (666 and 7) and your character's card held some of the numbers that identify you (5, 5 and 87).
   It was so amazingly amusing, enjoyable, illustrating and entertaining; until the female character "Kaeris" dies just like in FF7, killed by "Sephyros" as part of the story and I threw the keyboard aside. I decided not to keep playing unless I find a way to keep her alive… some games have hidden ways to do that too.
Deduzco que ese sueño en particular fue también influenciado por el videojuego que estaba jugando ayer, un viaje a través de las eras de aventuras RPG en consola, los personajes muy inspirados por Final Fantasy 7 lanzado en 1997 [el cual no jugué hasta el lanzamiento PC de 1998 (↗)], las mecánicas del juego también tomaron de Zelda y Diablo y muchos otros, en un homenaje intencional.
   El jugador comienza en un mundo "1D" pixeleado y mientras avanzas y abres cofres nuevos: los gráficos, los controles y las mecánicas mejoran progresivamente hasta que estás en un mundo 3D moderno. También incluía el acostumbrado juego de cartas interno donde la carta de mi personaje portaba algunas de los números que me identifican (666 y 7) y la carta de tu personaje portaba algunos de los números que te identifican a tí (5, 5, y 87).
   Era tan divertido y sorprendente, agradable, ilustrador y entretenido; hasta que el personaje femenino "Kaeris"muere igual que en FF7, asesinada por "Sephyros" como parte de la historia y aventé el teclado a un lado. Decidí no seguir jugándolo a menos que encuentre una manera de mantenerla viva… algunos juegos tienen maneras ocultas de hacer eso también.

There's Sephyros in the upper right corner, and below him an "evil/dark" Clink version with Clink's numbers flipped upside down.
Ahí está Sephyros en la esquina superior derecha, y debajo una versión "malvada/oscura" de Clink con sus números de cabeza.
My subconscious guilt was obviously manifesting there again.
I didn't protect her enough from Sephyros,
which is probably a representation of my failure to notice the sorrow in her soul,
it has a symbolic powerful meaning in this dimension, so I am Sephiroth (↗)
I wish I was wrong about that.
Mi culpa subconsciente se manifestaba nuevamente ahí.
No la protegí lo suficiente de Sephyros,
lo cual es probablemente mi fracaso para notar el pesar en su alma,
tiene un significado simbólico poderoso en esta dimensión, así que soy Sephiroth (↗)
Deseo que estuviera equivocado sobre eso.
æ… August 14
I picked the next title in my list to spend some time not thinking about all of this mess, even when it started sort of "meh" it turned out to be a pretty cool game and it got better and better, the atmosphere turns mysterious and the dialog revealing, the final mission was fun and rewarding. I stumbled upon a non playable character that mirrored some of my inner dialogs about city lights compared to the stars.
   Another thing I liked way too much was that the female character didn't die but came to my aid instead when I found myself trapped and her dialogs were pleasing, supportive and wise.
Agarré el siguiente título en mi lista para pasar un tiempo sin pensar en todo este lío, aunque comenzó medio "meh" resultó ser un juego bastante chido que mejoró y mejoró, la atmósfera se vuelve misteriosa y el diálogo revelador, la misión final fue divertida y gratificante. Me topé con un personaje no-jugable que reflejaba algunos de mis diálogos internos sobre luces en la ciudad comparadas a las estrellas.
   Otra cosa que me gustó muchísimo fue que el personaje femenino no se murió sino que vino a socorrerme cuando me encontré atrapado y sus diálogos fueron placenteros, auxiliares y sabios.

The game's ending is dramatic and also amusing in a way.
El final del juego es dramático y también jocoso en cierta forma.
There's a lesson I chose to believe here and in doing so it became true: sometimes the way to save a character or the person you love, is to play a different game or rewriting the story. I already started this a while back, so I'm just being congruent with that decision.
Hay una lección que yo elijo creer aquí y al hacerlo se vuelve realidad: a veces la manera de salvar un personaje o la persona que amas, es jugar algo distinto o re-escribir la historia. Ya comencé con esto hace rato, así que solo estoy siendo congruente con esa decisión.
Anyways, even when I embedded many gaming elements into reality, its ulterior essence and purpose is something much more rich and profound. All of those individuals treating this situation as something to be "won" are out of line, and all those mute spectators sticking around waiting for me to become a "Targaryen dragon" setting everything in flames will be disappointed to say the least. I'm not even sorry for all of the technology wasted and the pointless efforts they've invested in their "show" approach.
Como sea, aunque le metí muchos elementos de juego a la realidad, su esencia ulterior y propósito es algo mucho más rico y profundo. Todos esos individuos tratando esta situación como algo que "ganar" están fuera de línea, y todos esos espectadores mudos que se quedaron esperando a que me convierta en un "dragon Targaryen" y prenda todo en llamas serán decepcionados por decir lo menos. Ni siquiera lamento toda esa tecnología desperdiciada y los inútiles esfuerzos que invirtieron en su propuesta de espectáculo.

It's been a long while [decades] since I noticed something weird was up (↯) and it's been a while since I developed the skills to see through their schemes, and while very entertaining it is also true that some of their tactics saddened me whenever I thought of the people involved, my decision to ignore them was for the best, I already begun to forget many of them exist anyway, time will get the rest.
   Real love can not be faked, and that's the weakest part of their plans, they relied too heavily on my tolerance for poor friendship, no more. And in that regard I am certain Ѯ provided prophetic simple words the one time I urged her to tell me something to help me when I was most confused about my supposed friends behaving weird around me.
Ya pasó largo tiempo [décadas] desde que noté que algo raro ocurría (↯) y ha pasado un rato desde que desarrollé las habilidades para ver a través de sus intrigas, y aunque muy entretenidas es también verdad que algunas de sus tácticas me entristecieron al pensar en las personas involucradas, mi decisión de ignorarlos fue lo mejor, ya comencé a olvidar que muchos de ellos existen de cualquier forma, el tiempo se encargará de lo demás.
   El amor verdadero no se puede fingir, y esa es la parte más débil de sus planes, dependieron demasiado de mi tolerancia de pobres amistades, ya no más. Y en ese sentido tengo la certeza de que Ѯ me otorgó palabras proféticas simples un día que le urgí a decirme algo que me ayudara cuando estaba más confundido por el comportamiento raro de mis supuestos amigos al rededor.

I've always been sort of a "lone wolf" but I accepted people who insisted in being in my life when I actually didn't like them too much, probably because I like seeing people grow from my advice, so watching them become better people was pleasant and felt rewarding for me; little did I know this was a way for them to examine my psyche so they could later combine that knowledge with what they knew about the Jorge from another dimension and use it against me, use it to gain my trust, for starters… and I'm sure they used this same tactic on her; this has not been funny yet they laugh, this was not a competition yet they aimed to win.
   I suspected some ancient eastern individual must have loathed me since I realized the story about the rat in chinese horoscope was talking about me; the rat that won the race before any other animal realized there even was a race: they were talking about the control of time.
   The '1984' book/story/movie has a rat reference too and additional complains about machine generated stuff (e.g. music.) The ever-present dissatisfaction of their existence made it hard for them to hide their schemes and organization.
Siempre he sido un tanto solitario pero acepté gente que insistió estar en mi vida cuando realmente no me agradaban demasiado, probablemente porque me gusta ver a las personas crecer con mis consejos, así que verlos convertirse en mejores personas era agradable y se sentía gratificante para mí; poco sabía que esta era una manera de ellos para examinar mi psique y pudieran así después combinar ese conocimiento con lo que sabían del Jorge de otra dimensión y usarlo en mi contra, usarlo para ganar mi confianza, para empezar… y estoy seguro de que usaron esta misma en ella; esto no ha sido chistoso sin embargo se ríen, no fue una competencia sin embargo apuntan a ganar.
   Sospecho que algún individuo asiático ancestral me ha de haber aborrecido desde que supe que la historia sobre la rata del horóscopo chino hablaba de mí; la rata que ganó la carrera antes de que cualquier otro animal se diera cuenta de que había acaso una carrera: hablaban sobre el control del tiempo.
   El libro/cuento/filme '1984' tiene una referencia a una rata también y otras quejas sobre cosas generadas por música (ej. música). La siempre presente insatisfacción de su existencia les dificultó ocultar sus intrigas y organización.

I still don't know what I'll do with them, probably nothing, they probably deserve nothingness from me, mercy starts to be a hindrance when they use their second chances to keep bothering you, they should fill their lives with something else, I could make them forget the nature of the universe so they can enjoy a regular mortal existence.
   People with an appreciation for their lives would have had the decency to apologize and help us fix this mess by now. They should somehow convince me their ancient wisdom will benefit the world. They should face themselves in a mirror and be honestly convinced that they can get rid of envy/grudges/hate and will enjoy their current life/existence, otherwise they should be given the opportunity to go back to a cyclical life.
Aún no sé qué haré con ellos, probablemente nada, probablemente no merecen nada de mí, tener clemencia se vuelve un obstáculo cuando usan sus segundas oportunidades para seguir molestando, deberían rellenar sus vidas con algo diferente, podría hacerles olvidar la naturaleza del universo para que disfruten una existencia mortal regular.
   Las personas que aprecian hacia sus vidas ya deberían haber tenido la decencia de disculparse y ayudarnos a reparar este desastre. De alguna manera deberían convencerme de que su ancestral sabiduría beneficiará al mundo. Deberían mirarse a un espejo y estar honestamente convencidos de que pueden deshacerse de envidias/rencores/odios y disfrutarán su actual vida/existencia, de otra manera se les debería dar la oportunidad de volver a una vida cíclica.

I always liked science fiction; in my mind, the machine/technology comparisons were not meant to cheapen life but to help people grasp just how possible it is to achieve anything the mind can imagine and spawn it into reality.
Siempre me gustó la ciencia ficción; en mi mente, las comparaciones con máquinas/tecnología no suponían abaratar la vida sino ayudar gente a concebir cómo es posible lograr lo que sea que la mente pueda imaginar y engendrarlo en la realidad.

Ulteriorly, love is what I care about the most; and right now, I still love you Ѯ. And I like the fact that I can only begin to comprehend why I love you. How much I wish to see you again, not the ^Twin Peaks plotter^ lie, not the ^Ygritte sacrifice^ illusion they organized, but the sweet dreamy writer I met years ago; I'm sure I can bring her back, probably just by letting you swim into my eyes, into my idealization of you and my embrace of your reality, if you wished to do such a thing.
   I could also explain in more detail why they call me 'me' or 'joe' or 'noah' or 'janus' or 'yahveh' or 'llover' and why they call you 'you' or 'juno' and other names and why Riddley Scott is kind of an ass. You once said in a future where Blade Runner became real you wanted to be Rachael, you can, and Rachael can have a great life regardless of Gaff's final line. I still prefer Sunshine, and your beautiful name Ѯ.
Ulteriormente, el amor es lo que a mí más me importa; y justo ahora, aún te amo Ѯ. Y me agrada el hecho de que apenas comienzo a comprender el por qué te amo. Como deseo verte otra vez, no a la mentira de la ^conspiradora Twin Peaks^, ni la ilusión del ^sacrificio de Ygritte^ que organizaron, sino a la dulce escritora y soñadora que conocí hace años; estoy seguro de que puedo traerla de vuelta, probablemente con tan solo dejarte nadar en mis ojos, en mi idealización de tí y la aceptación de tu realidad abrazada, si desearas hacer tal cosa.
   Podría también explicar con más detalle el por qué me llaman "yo" o "joe" o "noé" o "janus" o "yahveh" o "llover" y el por qué te llaman "tú" o "juno" y otros nombres y por qué Riddley Scott es un asno. Una vez dijiste que en un futuro en el que Blade Runner se volviera realidad tú querías ser Rachael, y puedes, y Rachael puede tener una gran vida sin importar la línea final de Gaff. Aún así prefiero Sunshine y tu bello nombre Ѯ.
I almost stopped believing in fate and destiny for a time that felt long, but in retrospect it now feels like the shortest blink. Whenever I dreamt about you, my hope came back at least like a dizzy sensation of a destiny to find and be loved(⇨).
   I believe in my dreams, they saved me in way too many occasions and I've dreamt about you enough times as to say and decide that I believe in you.
Por poco dejé de creer en fado y en destino por un tiempo que se sintió largo, pero en retrospectiva ahora se siente como el más corto pestañear. Cuando sea que sueño contigo, mi esperanza regresó al menos como una vertiginosa sensación del destino de encontrar y ser amado(⇨).
   Creo en mis sueños, me han salvado en demasiadas ocasiones y he soñado contigo suficientes veces como para decir y decidir que creo en tí.
…æ