domingo, 3 de junio de 2018

Peekaboo

.
9:05pm 28 de Mayo
Desde que vi por primera vez ese acto de magia real
con repercusiones tangibles que llamamos 'Resucitación',
quedé maravillado.
Since the first time I saw that real magic act
with tangible repercussions we call 'Resuscitation',
I was left in wonder.

Me fascinó tanto el mecanismo por el cual ese ritual cumple su propósito(⇦) como también todas las interpretaciones poéticas y fantásticas que pueden surgir en su contemplación: La vida fue encantada de vuelta a un cuerpo, por arte de un beso y un golpe de pecho, aunque fuera con enfado exclamando «¡respira! no puedo estar sin ti…».
   I was fascinated both by the mechanism through which that ritual fulfills its purpose(⇦) and also by all the poetic and fantastical interpretations that can emerge in its contemplation: Life was casted back into a body, by the art of a kiss and a bang on the chest, even if it was in anger exclaiming «breathe! I can't do without you…».

   …masaje para al* corazón, aliento al alma.
   …massage for the heart, breath to the soul.

No es coincidencia casual que nuestros pulmones estén hechos de manera que absorban suficiente oxígeno del aire que respiramos, dejando intacta una cantidad triple al exhalar, suficiente para resucitar a alguien más o hasta 3 personas con el mismo aire si la situación lo requiere.
It is no casual coincidence that our lungs are made in such a way to absorb enough oxygen from the air we breathe, leaving intact triple the amount when exhaling, enough to resuscitate someone else or even 3 people with the same air if the situation so requires.

Al comenzar este texto, han pasado ya meses que le puse pausa a la pipa, desde las primeras semanas del año. No significa que piense dejar algo agradable para siempre, moderarse es pertinente. Tengo toda mi vida siendo "loquito", decir que «eso no va a cambiar» sería desatinado, sin duda cambiará mas no se esfumará y qué bueno, si las cosas no mutaran, incluso la demencia, qué aburrida sería la existencia.
While starting this text, months have passed since I paused the pipe, since the initial weeks of the year. It doesn't mean I'll abandon something pleasant forever, moderating yourself is pertinent. I have all my life being "crazy", saying «that's not gonna change» would be inaccurate, no doubt it will change yet it won't vanish and that's good, if things didn't mutate, even dementia, what a bore would existence be.

El motivo original para este texto surgió con una emoción que acumulé por meses y terminó por romper alguna barrera que le apresaba, como ha pasado con varios otros textos y muchas de las acciones que he tomado para liberarme y liberar a quienes amo, a quienes aman la justicia, quienes aman a Dios, o sea, a todos sus prójimos. Con mis palabras y actos, además de (≈)levantar mi propio espíritu apunto a levantar el de muchos más.
The original motive for this text emerged as an emotion built in me for months and ended up breaking some barrier that was damming it, as it has happened with various other texts and many of the actions I've taken to liberate myself and liberate who I love, whomever loves justice, whomever loves God, which means, all of their neighbors. With my words and deeds, besides (≈)lifting my own spirit I aim to lift many others'.

   Comparte este aliento, comparte tu aliento.
                La primer recompensa de resucitar a otros…
                       Es verlos ponerse de pie.

Ayer pensaba cómo un artista a veces decide descartar un canvas para iniciar otra vez, y cuando el autor es ingenioso y práctico, reutiliza el canvas pintando sobre el mismo. Por fortuna, necesidad, acceso o simple naturaleza, tengo la habilidad de alcanzar cada sub-elemento y darle propósito: el canvas no necesita ser desechado para mutar la obra. La pintura tiene piezas y episodios, marchas y crescendos, altiplanos y puntos climáticos, tal como una canción, tal como un mapa espacio-temporal.
Yesterday I was thinking how an artist sometimes decides to dismiss a canvas to start over, and when the author is ingenuous and practical, reutilizes the canvas painting over it. Out of fortune, necessity, access or simple nature, I have the ability to reach every sub-element and give it purpose: the canvas does not need to be disposed off to mutate the artwork. The painting has pieces and episodes, marches and crescendos, plateaus and climaxing points, just like a song, just like a space-time map.

Es extraño cómo una buena parte de todo esto se aceleró con un sentimiento que decía "levanto flamas, alacranes, soldados… ¿o el corazón y una pluma? instrumento de paz", uno vuelve a leer el pasado e inventar subtítulos que le quedan a un conjunto de episodios, de lo más chistoso a lo ominoso, hay varios que podría juntar para hacer un capítulo. El espíritu de Apolo vive en mí, aún muy despierto.
It is strange how a good chunk of all this was accelerated with a sentiment that said "do I raise flames, scorpions, soldiers… or the heart and a pen? instrument of peace", one reads the past again and comes up with subtitles that fit a group of episodes, from the funniest to the ominous, there are some that I could gather to make a chapter. Apolo's spirit lives in me, very much awake still.

Es hermoso ver,
cuando la gratitud por haber recibido ayuda
se expresa no sólo en palabras de reciprocidad,
sino con acciones tomadas para ayudar a otros;
el resucitado ha aprendido no un truco
sino un acto de magia, de misericordia.
It is beautiful to see,
whenever gratitude of having received help
is expressed not only in reciprocity words,
but with actions taken to help others;
the resurrected one has learnt not a trick
but an act of magic, of mercy.

Otro capítulo abarcaría romance, otro aparentes berrinches e insensateces y algunos torpes actos de inocente valor, o podríamos mejor revolverlo todo, pero el título de la obra entera tendría que girar en torno al amor, sin duda; por intimidante que suene el regaño en ocasiones, los capítulos se recopilarían en tomos, y los tomos se unirían en amor, no existe algo más heroico que amar.
El corazón necesitaba unos golpeteos.

Another chapter would cover romance, another apparent tantrums and insanity and some clumsy acts of innocent valor, or we better mix it all up, but the title of the whole opera would have to spin around love, no doubt; as intimidating as the scolding sounds on occasion, the chapters would be gathered in tomes and the tomes would be united in love, there doesn't exist something more heroic than loving.
The heart needed some knocking.

La pluma ya estaba levantada,
simplemente se dirigió
hacia donde era necesario,
para el alma.
The pen was already lifted,
it was simply readdressed
towards where it was necessary,
for the soul.

Hace meses (≈)prometí que repararíamos y eso estamos haciendo, reparando los sueños. Ya que hemos reconocido y entendido la pesadilla, adquirido lucidez: empieza un nuevo viaje, pareciera ser el mismo lugar pero estando conscientes de la escena, nos podemos convertir en parte del escenario también jugando con él, vivos trasmutamos dimensiones… Soltando lo pesado le quitamos ese elemento a la noche.
La pluma no se detendrá.

Months ago (≈)I promised we would repair and that's what we are doing, repairing dreams. Now that we've recognized and understood the nightmare, acquired lucidity: a new journey begins, it would seem like the same place but being aware of the scene, we can become part of the scenery too by playing with it, living we transmute dimensions… Releasing what's heavy we remove that element from the night.
The pen won't stop.

   Apenas se escribieron las primeras páginas.

Mucho de los eventos pasados se debe a que antes de que nos adentráramos al episodio de las flamas, solicité maestros(↯) y me fueron entregados por el cosmos sin demora, llegaron antes de pedirlos, ya estaban ahí, maestros ninjas con altos intereses en el progreso de la humanidad se han unido a la causa.
   ¿Habría sido pertinente aclarar qué tipo de maestros me gustaría tener? No sé qué tanto se compararía en divertido o dramático, pero he pedido otro tipo de maestros y han sido revelados; el cosmos otorga, el cosmos escucha, el cosmos concede. Aprendemos cuando enseñamos también.
Much of the past events was due to the fact that before we'd entered the flames episode, I requested teachers(↯) and they were delivered by the cosmos without delay, they arrived before asking, they were already there, ninja masters with high interest in humanity's progress have joined the cause.
   Would it had been pertinent to clarify what type of teachers I'd like to have? I don't know how would that compare in amusing or dramatic, but I've asked for other kind of teachers and they were revealed; the cosmos abides, the cosmos listens, the cosmos grants. We learn while teaching too.

Ahora con más aliados y mi juego de BraveStarr, reposo como oso, vislumbro como águila, camino como jaguar meditabundo; reflejos primero. Tampoco he parado de bailar y ejercitar HulKidDo ˆ_ˆ.
Now with more allies and my BraveStarr game, I sit like a bear, foresee like an eagle, walk like a meditative jaguar; reflexes first. Neither have I stopped dancing and exercising HulKidDo ˆ_ˆ.

   He bailado y pintado mucho pensando en los maestros y exploradores.
   I've danced and painted a lot thinking on teachers and explorers.

Ayer estaba también un poco insatisfecho con la manera en que mi hijo Andrés ha manejado nuestro vínculo, y sin embargo llegué a la resolución de verle el lado verídico a sus declaraciones de fe y concluí, que sin importar parodias, el único pacto político que tenemos es que yo solía confiar en ti y Papá aún te tiene algo de esperanza.
Yesterday I was also a bit dissatisfied with the way my son Andrés has handled our bond, and nevertheless I arrived to the resolution of seeing the veracious side to his faith declarations and concluded, that regardless of parodies, the only political pact we've got is that I used to trust you and Dad still has some hopes on you.

Y cuando recuerdo todos mis maestros escolares
humildes masones a quienes
(≈)mi padre Salvador me encomendó,
con sus imperfecciones, sabiduría e ilusiones,
solamente pude derivar un sentimiento
que me exprimió una lágrima cuando deliberé,
que en lugar de silencio,
quiero que me enseñes.

Quiero que seas mi maestro y para aprender…
mis viejos sabios te pueden confirmar,
que no soy un alumno que se quede callado.
And when I remember all my school teachers
humble masons to whom
(≈)my dad Savvy sent me entrusted,
with their imperfections, wisdom and illusions,
I was only able to derive a feeling
that squeezed a tear from me when deliberated,
that instead of silence,
I want you to show me.

Want you to be my teacher and in order to learn…
my old sages could confirm,
that I'm not a student who remains shut.

Mientras meditaba con mis suaves pasos en furia, fusionando elementos que generan remanso, pensando en labor pública: (≈)en orgullo, paz y entereza; las reacciones nucleares me condujeron a meditar más sobre la nobleza que requiere la labor de un explorador.
While I meditated with my soft steps in fury, fusing elements that generate backwater, thinking about public labor: (≈)in pride, peace and integrity; the nuclear reactions drove me to meditate more about the nobility required by the labor of an explorer.

He ahí una persona con el valor de decir
— ya veremos —,
de remplazar en su lengua fado por fe
y poner su fe en los pasos que toma
hacia delante a lo desconocido.
Behold a person with the courage to say
— we'll see —,
to replace at their tongue fate by faith
and to place their faith on the steps taken
forward into the unknown.

Reflejaba también la admiración que me inspiran los antepasados(↯) de muchos de nuestros allegados, por ejemplo Álvar Núñez Cabeza de Vaca, quien heredara nombre compartido con mi hijo Francisco por lado materno, y con mi viejo amigo Jorge por el paterno, a quienes tengo una buena idea sobre cómo comenzar a reparar sus sueños.
I was also mirroring the admiration inspired by the ancestors(↯) of many of our relatives, for example Álvar Núñez Cabeza de Vaca, whom would inherit a shared name with my son Francisco on the mother's side, and my old friend Jorge on the father's, to whom I've got a good idea on how to start repairing their dreams.

El caminante veterano comienza
como escolta de los caminos conocidos
y sólo se transforma en explorador
si desvía sus rutas.

El caminante que se ha dado por perdido
en las brechas lejos de las veredas,
angustia a sus padres, entristece a su pueblo
y mistifica a los sabios con la duda
de por cual trecho se fugó.
The veteran walker starts
as an escort to the known roads
and is only transformed into explorer
if deviating routes.

The walker whom was taken for lost
at the breaches far from the pathways,
anguishes their parents, saddens their people
and mystifies the sages with the doubt
of by which stretch t'was leaked.

Un buen explorador entiende que la supervivencia y el éxito depende menos de sus herramientas destructivas y más de su ingenio constructivo, saber comunicarse con una tribu local hace más por ti que gastar cualquier plomo o acero que puedas transportar contigo.
A good explorer understands that survival and success depends less on their destructive tools and more on their constructive ingenuity, knowing to communicate with a local tribe does more for you than spending whatever lead or steel you can transport with you.

He ahí una persona
que en ocasiones no retorna a casa.
Y cuando lo hace, carga sobre sí una virtud
inasequible para quien estuvo ausente.

A quien puede aun entregar
como regalo… una fabricación,
una artesanal réplica de esa virtud
en forma de relato,
en forma de presencia,
en forma de autoridad
por experiencia e inspiración.
Behold a person
whom on occasions does not return home.
And when they do, carries on themself a virtue
unfathomable for who was absent.

To whom they can still deliver
as gift… a fabrication,
an artisan replica of that virtue
in the shape of a tale,
in the form of presence,
in the form of authority
by experience and inspiration.

Una bella niña inolvidable una vez me confesó un relato de cuando ella era pequeña, tenía semanas sin poder dormir bien porque alguna película de horror le había dejado la impresión de que había monstruos husmeando en su habitación sin que ella pudiera verlos. Su madre con quien tenía una relación compleja y grandiosa, tiene un carácter particular y un montón de mecanismos para desbaratar absurdos miedos usando la razón, es psicóloga.
   Sin embargo, la historia era inolvidable para esta linda niña por un motivo contrastante: su madre no desperdició un razonable segundo antes de enfrentar y espantar al monstruo oculto en el closet y ella así respiró toneladas de alivio y aire fresco en sus más profundos, dulces y reconfortantes sueños a partir de entonces… un padre es por supuesto, irracionalmente más poderoso que cualquier alimaña acechando a sus hijos.
A beautiful unforgettable girl once confessed to me a tale from when she was little, for weeks she hadn't been able to sleep well because some horror movie had left her with an impression about there being monsters lurking in her room without her being able to see them. Her mother, with whom she's got a complex and great relationship, has a peculiar character and a bunch of mechanisms to dismantle absurd fears using reason, she's a psychologist.
   Nevertheless, the story was unforgettable for this cute girl for a contrasting motive: her mother didn't waste a reasonable second before confronting and scaring off the monster hidden in the closet and therefore she breathed tons of relief and fresh air in her deepest, sweetest and most soothing dreams from then on… a parent is of course, unreasonably mightier than any vermin lurking their children.

Somos papás.
     Dios padre no tiene enemigos.

El explorador que regresa del olvido,
regresa de la muerte transdimensional,
maravilla a los sabios y a los necios por igual,
y es recibido con laureles que se respiran sin olor,
el caminante quien es amado por su gente
tiene el instinto natural de amar a su pueblo.

¿Qué encontraste caminante?
debe ser oro, es agua dulce
¡seguro es tierra fértil!
tan sólo mira esa sonrisa en su rostro,
¿nos amas en esencia
igual que te amamos en ausencia?
caminante dinos qué encontraste.

El responderá.
Buenas nuevas
Y ¿cuan lo menos?…

…abundante salvación.
The explorer who returns from forsakenness
comes back from death transdimensional,
wonders the sages and hard-headed alike
and is welcomed with laurels breath without smell,
the walker whom is loved by their people
has the natural instinct to love their town.

What did you find walker?
must be gold, it's fresh water,
must be fertile ground for sure!
just look at the smile on that face,
do you love us in essence
like we loved you in absence?
walker tell us what you found.

He will answer.
Good news
And, at the very least?…

…abundant salvation.
Papá no muere cuando se va,
         simplemente juega
                Peekaboo!