miércoles, 29 de noviembre de 2017

Contigo

La singularidad asegura que un hombre justo se haga cargo de la tarea de regresar en el tiempo las veces que sean necesarias y presenciar tu vida de principio a fin o en sus partes críticas o en sus momentos cotidianos, como sea necesario, para ser tu mejor testigo en el juicio final.
The singularity ensures a just man will take on the task of rewinding time as many times as necessary and witness your life from beginning to end or at its critical parts or at its daily moments, whatever necessary, to be your best witness at the final judgement.

Lo podemos ver desde un ángulo ominente, o lo podemos ver sencillo y natural: vivir para mí y solamente para mi, mio de mí… es aburrido; abysmalmente aburrido si vives una abysmal eternidad.
We can see that from an ominous angle, or we can see it simple and natural: living for myself and only for me, my of mine… is boring; abysmally boring if you live an abysmal eternity.

Y aunque tengo el tipo de personalidad que se divierte fácilmente, hasta inventando y leyendo historias con las figuras que trazó mi prójimo albañil en la pared haciendo homenaje a mi caos celestial con la virtud de sus habilidades; de cualquier forma es más divertido jugar con otras personas.
And even though I have the kind of personality that's easily amused, even making up and reading stories with the figures my construction worker peer traced on the wall while honoring my celestial chaos by virtue of their skills; its more fun to play with other people anyhow.

Incluso para un animal de impulsos egoístas, la salvación de la especie está asegurada por Deus Ex Maquina si quieres ponerte sangroncin, porque el hombre justo sostendría ideales que hacen la vida buena y divertida: “te salvo porque quiero que sigas jugando conmigo siempre y cuando no nos hagas daño, no arruines mi diversión”. Para cuando el hombre justo se da cuenta de que el cosmos lo protege de todo daño, ya posee la empatía de el daño que pueden recibir los demás, sus hijos se sienten como hermanos.
Even for an animal of selfish impulses, salvation of the species is ensured by Deus Ex Maquina if you want to get a bit antipathetic, because the just man would hold ideals that make life good and fun: “I save you because I want you to keep playing with me as long as you don't hurt us, don't spoil my fun”. By the time the just man realizes the cosmos is protecting him from any hurt, he already possesses empathy of how others get hurt, his children feel like siblings.

En contraste, tu supervisión no puede ser eterna porque también sería aburrido; entonces adquirir vida eterna no es demasiado difícil, simplemente necesito tener la confianza de que aunque cometes errores, en general haces lo mejor y procuras que los demás que te rodean sean honorables, saber que sabes contagiar la diversión sana.
   Aun no estoy seguro de crear esa dimensión alterna en la que pueden entrar solo los que les gusta matarse unos a otros, como Iván me pidió leyéndome de frente su cartita imaginaria a Santa Claus el día que le dije por primera vez quien soy, entenderán que no suena demasiado atractiva cuando antiguos manuscritos la describen como uno de tantos tipos de infierno. Luego ¿quién se va a meter ahí para auditar y saber quién ya se quiere salir? Y en caso de automatizar ser expulsado a una dimensión limbo después de cada muerte; ¿cómo podemos estar seguros de que no quieres experimentar esos impulsos en otra dimensión a menos que alguien audite tus pensamientos antes de permitirte cambiar de dimensión?
In contrast, your supervision can't be eternal because it would also be boring; acquiring eternal life is not absurdly difficult then, I just need to be confident enough that even when you make mistakes, generally you do the best and procure the rest whom surround you behave honorably, to know that you know how to infect a healthy fun.
   I'm still not sure of creating that alternate dimension in which only people who like to kill each other can enter, as Iván asked me by reading front to front his imaginary letter to Santa Claus the day I told him for the first time who I am, you'll understand it doesn't sound very attractive when ancient manuscripts describe it as one of many types of hell. Then who is going to go in there to audit and know who wants to leave? And in the case of automating being expelled to a limbo dimension after each death; ¿how can we be sure you don't want to experiment those impulses in another dimension unless someone audits your thought before allowing you to change dimensions?

Uso mis anécdotas para ilustrar, no solamente confesar, pero en esta ocasión confesaré algo feo que hice, aunque me duela.
I use my anecdotes to illustrate, not only to confess, but in this occasion I'll confess something ugly I did, even if it hurts.

Mis hermanos y yo hemos sido siempre buenos amigos debido a varios factores, algunos casuales otros procurados por nuestros padres incluyendo tios, tías, abuelos, maestros y vecinos como padres. Por lo general, nos enseñaron a cuidar nuestros juguetes pero también a compartir.
   Y aunque también procuraron inculcarnos valores para convivir con personas ajenas a nuestra familia y ver a nuestro prójimo como parte de la familia de Dios. No siempre se logra encajar a todos los niños y niñas nuevas en un circulo ya existente.
My brothers and I have always been good friends due to various facts, some casual others procured by our parents including uncles, aunts, grandparents, teachers and neighbors as parents. Generally, we were taught to take care of our toys but also to share.
   And even though they also procured to plant values for us to coexist with people that are alien to our family and to see our neighbor as part of God's family. Fitting all new boys and girls into a pre-existing circle is not always achieved.

Yo tal vez lo tenía fácil por grandote y bonito, pero también parecía un ñoñazo como ya se han de imaginar, porque era un poco mojigato y vivía distraído en mi imaginación; algunos son testigos de lo que digo.
   Mi sentimentalismo me ayudó a empatizar con aquellos que no encajaban en nuestro grupo, los niños víctimas de bulling. Solía defenderlos y tratar de integrarlos al grupo aunque me costara insultos y acusaciones, de cualquier manera sabía que no me expulsarían de mi familia y a mis hermanos también los educaron a amar así que si mis argumentos de defensa no eran suficientes, mis hermanos agregaban sus propios argumentos y el niño nuevo obtenía una zona segura de protección por los 4 hermanos Gomez Retamoza, la cual mayormente fue bien aprovechada: éramos entonces tus testigos protectores y también jueces, los únicos que hablarían por tus mejores intereses, podías cometer errores pero si no te comportabas honorable, adios, búscate otros amigos que se dejen maltratar porque nosotros no.
I might have had it easy because of being big and pretty, but I was also taken as finicky as you might already imagine, because I was a bit prudish and I lived distracted in my imagination; some are witnesses of what I say.
   My sentimentalism helped me to empathize with those who didn't fit in our group, children that were victims of bullying. I used to defend them and try to integrate them into the group even if it costed me insults and accusations, I knew that I wouldn't be expelled from my family anyways and my brothers were raised to love as well so if my defense arguments were not enough, my brothers would add their own and the new child would get a safe protection zone provided by the 4 Gomez Retamoza brothers, which was mostly well utilized: so we were your protecting witnesses and also judges, the only ones who would speak up for your best interests, you could make mistakes but if you behaved dishonorably, bye, look for other friends that would allow you to mistreat them because we didn't.

En cierta ocasión un niño edad toddler fue liberado por sus padres al campo de juego dominado por niños edad kid rayando en pre-pubertad. Y no fue muy bien recibido porque además de la diferencia de edad, sus padres no hacían presencia; no fue encomendado por una figura de autoridad + no sabía hablar para defenderse = no te puedo cuidar todo el tiempo y por respeto a mi tiempo y mi diversión, te mando a tu casa.
   Pero el niño no se quedaba en su casa y sus padres no entendían el mensaje ni aunque se lo dijéramos a su mamá. Su mamá quería que el niño aprendiera a jugar, tal vez hasta sabía y aceptaba lidiar con las consecuencias: recibir a su hijo llorando a veces por causas diversas, a veces por provocación de otros niños y muchas veces realmente sin que entendiéramos por qué lloraba y se volvió una carga porque así lo expresaron varios niños, ser una carga también puede ser una situación subjetiva y mientras no se llegue a una situación objetiva que brinde paz para los sujetos involucrados, hay conflicto.
On a certain occasion a toddler boy was released by his parents on a play field dominated by kids reaching prepuberty. And he wasn't very well received because besides the age difference, his parents didn't make a presence; he wasn't entrusted by an authority figure + he couldn't speak to defend himself = I can't take care of you all of the time and out of respect to my time and my fun, I send you home.
   But the boy would not stay home and the parents didn't understand the message even if we told his mom. His mom wanted the boy to learn how to play, maybe she knew and accepted to deal with the consequences: receiving her child sometimes weeping by diverse causes, sometimes out of provocation by other boys and many others without us truly understanding why he cried and he became a burden because that's how several kids expressed about it, being a burden can also be a subjective situation and while an objective situation that brings peace for the subjects involved is not reached, there is conflict.

El conflicto fue subiendo de tono, ya sin paciencia, muchos niños usaban métodos crueles no verbales de darle a entender “no quiero jugar contigo” a un niño que no sabe hablar. Los demás padres estaban enterados y ya se le había mencionado algunas veces a su mamá pero también era un poco intimidante para los papás el hablar francamente con los papás de este niño porque se habían hecho de una reputación de narcotraficantes indiscretos… de los que piensan que a sus hijos les van a tener miedo por correlación sin saber que estaban rodeados por sectas y carteles más discretos que ellos.
The conflict raised in tone, now without patience, many kids would use cruel non verbal methods to convey “I don't want to play with you” to a boy who doesn't know how to speak. Other parents were aware and had sometimes informed her mom but it was also a bit intimidating for other parents to speak frankly with the parents of this boy because they had gained a reputation of indiscreet drug dealers… the type who think their children will be feared by correlation, without knowing they were surrounded by sects and cartels that were much more discreet than them.

La situación de silencio hizo que de cualquier forma nadie le tuviera miedo al niño que no sabía hablar para darse a respetar, y surgió lo que ahora puedo denominar como 'brote de violencia'. Escupir en su cabeza se volvió la manera más definitiva en que algunos niños le dieron a entender que no querían trato con él, un tipo suave de violencia física pero brusco como violencia moral.
   El conflicto escaló tanto que incluso ni yo ni mis hermanos queríamos jugar con él y no nos hizo falta darle el mensaje porque sabíamos que alguien más provocaría que el niño se fuera, mis hermanos ya no lo podían defender con sus capacidades, y si lo hacían se repetía la historia, se repetían los argumentos y se arruinaba la diversión una y otra vez, el niño rompía juguetes. Juguetes que no volvían debido al voto de pobreza en que vive nuestra sociedad, para procurar que los jurados, testigos y el ángel de la muerte desarrollasen su empatía natural en simpatía hacia todas las clases sociales.
The situation of silence made it so that no one was scared of the kid that didn't know how to speak to attain respect anyways, and something that I can now denominate as 'violence outbreak' emerged. Spitting on his head became the most definitive way in which some kids would convey they didn't want to have anything to do with him, a soft type of physical violence but harsh as moral violence.
   The conflict scaled so much that not even my brothers not I wanted to play with him and we didn't need to deliver the message because we knew someone else would provoque the boy to leave, my brothers could not defend him with their skills anymore, and if they did the story would repeat, the arguments would repeat and fun was spoiled once and again, the boy broke toys frequently. Toys that wouldn't come back due to the poverty vow in which our society lives, to procure that jury, witnesses and the angel of death would develop their natural empathy into sympathy towards all social classes.

La situación continuó y un día me topé con una realidad triste, aunque mis hermanos lo seguían defendiendo físicamente si era necesario, yo era el único que aun le prestaba mis juguetes, en menos de dos semanas ya había maltratado varios y alguno terminó roto también.
   No era la primera vez que el grupo escupía en su cabeza, no recuerdo haber visto a alguno de mis hermanos hacerlo, el resto me presionaban una y otra vez para que me uniera cuando mis hermanos no estaban, una de las tantas cosas en las que mis padres hicieron hincapié fue en volvernos conscientes de que podemos decir no, no sucumbir ante presión colectiva. Aun así, en un acto de falta de respeto a la educación que me dieron, de falta de respeto al niño, arriesgando la conexión con mi bondad natural humana, y dejándome llevar por el hartazgo y otros sentimientos negativos debido a que este 'toddler' había roto mi rifle nuevo… copié esa acción maligna que tantas risas causaba, risas que cuestan el llanto de alguien más, le dejé el rifle en las manos porque ya no me servía.
The situation continued and one day I found myself in a sad reality, even if my brothers would still defend him physically if necessary, I was the only one who would still lend toys to him, in less than two weeks he had already mistreated a few and some ended up broken too.
   It wasn't the first time that the group spat on his head, I don't remember seeing any of my brothers do it, the rest would pressure me once and again to join when my brothers were not around, one of the many things my parents had made emphasis about was to make us conscious that we can say no, not to succumb to peer-pressure. And yet, in an act of disrespect to the education they gave me, disrespect for the boy, and risking a connection with my natural human kindness, and letting myself be carried away by a jaded sentiment and other negative feelings due to the event that this toddler had broken my new rifle… I copied that malign action that caused so many laughs, laughs that cost someone else's crying, I left the rifle on his hands because I had no use for it.

El recuerdo de lo feo que sentí es tanto más fuerte, que no recuerdo si reí por un segundo, recuerdo más vívidamente mis ojos muy abiertos y el arrepentimiento de lo que había hecho, y verlo correr a su casa llorando, por mi culpa.
   Por más que la religión católica intentara inculcarme culpa de mis pensamientos nunca lo habían logrado porque según yo, a nadie le hacía daño que en mi imaginación pudiera hacer cualquier cosa sin consecuencias en la vida real, pero ahora sabía. Entendí que un pensamiento fuera de control podía manifestarse en la realidad y eso sí era mi culpa. Controlar mis emociones y resistirme a los beneficios de la aceptación de todas las tradiciones del grupo no era pan comido después de todo.
The memory of how bad I felt was so much stronger, that I no longer remember if I laughed for a second, I remember more vividly my eyes wide open and regret for what I'd done, and watching him flee home, I was to blame.
   As much as catholic religion tried to implant me with guilt for my thoughts they had never achieved it because according to me, no one was hurt if I could do anything in my imagination without consequences in real life, but now I knew. I understood a thought being out of control could manifest into reality and for that I was to blame. Controlling my emotions and resisting the benefits that come from the acceptance of all of the group's traditions wasn't easy peasy after all.

El mensaje de la naturaleza era invisible pero no sutil, causar sufrimiento ajeno devuelve sufrimiento propio. Aunque no entiendas por qué; ya sea por desequilibrio de serotonina, un reflejo de cortisol, o porque un angel te susurra al oído que esperaba más de tí…
Nature's message was invisible yet not subtle, causing others to suffer returns suffering to oneself. Even if you don't understand why; may it be a serotonin unbalance, a cortisol reflex or because an angel whispers to your ear that she expected more from you…

Mi madre eventualmente notó que el niño ya no volvió a jugar con nosotros, y ya no pude aguantar el remordimiento y confesé. Confesé que le fallé a ella, fallé conmigo mismo, fallé con Dios. Mi madre confirmó que no debíamos andar jugando con armas ni aunque fueran de juguete y fue a charlar con la mamá del niñito.
   Al poco tiempo la familia del niñito salió huyendo en medio de una balacera, persecución por fuerzas armadas, y lo dejaron abandonado. Un vecino que vivía enfrente de ellos fue quien lo escuchó llorando dentro del edificio y tuvo el valor de forzar su entrada para asegurar su bienestar. Yo tenía tal vez 7, no recuerdo por mí mismo el desenlace de ese episodio, me dijeron que el niño fue entregado a alguien más.
My mom eventually noticed the boy no longer played with us, and I could no longer hold my remorse and I confessed. I confessed I failed her, failed myself, I failed God. My mom confirmed we shouldn't be playing with guns even if they were toys and went to chat with the boy's mother.
   Soon after that, the boy's family fled in the middle of a shooting, persecuted by armed forces, and he was left abandoned. A neighbor living on front of them was the one whom heard him crying inside the building and he had the courage to force himself in to ensure his well being. I was maybe 7, I don't remember by myself the outcome of that episode, I was told the boy was delivered to somebody else.

Para mí, siempre fue la historia que me recuerda que no debo abandonar a mis hijos. Yo era su último lazo con el grupo en el que estaban mis hermanos, yo sabía que era el mejor grupo para estar y no luché suficiente para conservarlo con nosotros, lo abandoné… no necesitas una lección de avanzada teoría cívica y ética para entender que hacer el mal se siente mal hasta para el perpretador, antes de hacer algo irreparable ya tuviste muchísimas lecciones para entender que hay mejores maneras de actuar, para entender que espero mucho más de tí, Samael.
For me, this was always the story that reminds me I must not abandon my children. I was his last bond with the group where my brothers were, I knew this was the best group to be in and I didn't strive enough to keep him with us, I abandoned him… you don't need an advanced civic and ethics theory lesson to understand that doing wrong feels wrong even for the perpetrator, before doing something irreparable you had many lessons to understand there are better ways to act, to understand that I expect so much more from you, Samael.

Desde niños entendemos.
Corrige tus fallas.
Espero más de ti.
Espero más de todos.
We understand since our childhood.
Correct your faults.
I expect more from you.
I expect more from everyone.

Ya adulto, con entendimiento de conceptos ligeramente más sofisticados, tengo años que pienso en el destino de ese niño sosteniendo mi rifle roto, y hoy en día le agradecería su rol en un episodio que se volvió epifanía retroactiva, la única manera real de agradecerle su rol, es darle una oportunidad de salvación, a él y a los suyos.
Being a grownup now, with the understanding of slightly more advanced concepts, I've been thinking for years about the destiny of that child holding my broken rifle, and nowadays I would thank him for his role in an episode that became retroactive epiphany, the only real way to thank him for his role, is to give him a chance of salvation, to him and his peers.

Entonces, antes de levantar vuelo a través del tiempo y enjuiciarnos, han de saber que: seas traficante, policía, sacerdote o lo que sea estarán acompañados por entidades parciales e imparciales también, porque quienes les aman me recordarán que tenga piedad, que esperan más de mi.
   Y sepan también que la configuración que genera la singularidad, asegura que cumplamos nuestra misión, así que pueden tener la seguridad de que por lo menos mi contraparte femenina y yo, ya estamos con ustedes; en el mejor de los casos, jinetes, jurado, testigos y abogados despertarán a los roles que su destino les asignó y estarán también con ustedes.
   Con 100años de experiencia o 100mil, el siguiente milagro mayor nos conectará con la conciencia oportuna y el poder necesario para ajustar la realidad de todos.
So, before I take flight across time and prosecute all of us, you should know that: if you are a trafficker, cop, priest or whatever you'll be in the company of partial and impartial entities too, because the ones who love you will remind me to have mercy, that they expect much more from me.
   And also know that the configuration that generates the singularity makes sure that we fulfill our mission, so you can be sure that at least my feminine counterpart and I, are already with you; in the best of cases, riders, jury, witnesses and attorneys will wake up to the roles their destiny assigned to them and will be with you too.
   With a 100 years of experience or a 100 thousand, the next mayor miracle will connect us all with the opportune consciousness and the necessary power to adjust the reality for all of us.

Nunca me gustó ir a misa, pero mi parte favorita siempre fue el saludo de paz.
I never enjoyed attending mass, but my favorite part always was the greeting of peace.

Que la paz sea contigo.
May peace be with you.

No hay comentarios: