lunes, 15 de mayo de 2017

De hocico los dos

I had a great conversation yesterday night with my good friend Yatniel.
Tuve una gran conversación ayer en la noche con mi buen amigo Yatniel.

As usual because he’s cool. He’s a musician and an engineer so it shouldn’t be surprising he’d be an interesting character, I still haven’t figured out what kind of deity he might be reflecting.
Como es usual porque el es chido. Él es músico e ingeniero así que no debería sorprender que sea un personaje interesante, aún no he resuelto qué tipo de deidad podría estar reflejando.
We were talking about women and falling in love, we laughed hysterically many times, including when he used the expression «de hocico los dos»; what he meant by this was something like falling in love at the same time in such a careless way that none in the relationship is holding the other so everyone involved would go straight to the floor and get hit on the mouth; it could also be interpreted as mouth to mouth. I find it very funny because of the sarcastic pessimism involved, we laughed a lot.
Hablábamos sobre mujeres y enamorarse, reímos histéricamente muchas veces, incluyendo cuando él usó la expresión «de hocico los dos»; a lo que se refería con esto fue algo así como enamorarse al mismo tiempo de manera tan descuidada que nadie en la relación está sosteniendo al otro así que todos los involucrados se irían directo al suelo y golpearían sus bocas; también puede interpretarse como boca con boca. Lo encuentro muy chistoso por el sarcástico pesimismo involucrado, reímos mucho.
I smile constantly but this day I really needed to utter a hyenish laugh. It was a very lonely day and I usually enjoy solitude but besides my own emotions I sometimes connect with remote emotions(⇦) and the red moon was there again, this time barely visible as if it was fading or hidden, made me a bit sad. Yat’s call was opportune, even felicitous because I realized I needed to talk with someone who’s experiencing falling in love too.
   There were many things that shone through the telephone but something popped out, the girl he’s dating told him «ya no estés triste» and for some reason, scratch that, there was no reason for her to say that really, he was not sad at all, we laughed about it but the expression stuck with him and stuck with me.
   This girl might be falling in love and one of the main drives of love is -in my opinion- becoming a guardian for your lover’s happiness, you can’t force someone to be happy but you can try to inspire happiness or defend whatever makes the other happy.
Sonrío constantemente pero este día realmente necesitaba sacar una carcajada de hiena. Fue un día muy solitario y usualmente disfruto la solitud pero además de mis propias emociones a veces conecto con emociones remotas(⇦) y la luna roja estaba ahí de nuevo, esta vez apenas visible como si se estuviera borrando o escondiendo, me entristeció un poco. La llamada de Yat fue oportuna, incluso felicitosa porque me di cuenta de que necesitaba hablar con alguien que estuviera experimentando enamorarse también.
   Hubo muchas cosas que brillaron a través del teléfono pero algo brincó, la niña con quien él está saliendo le dijo «ya no estés triste» y por alguna razón, tacha eso, no había razón para que ella dijera eso realmente, él no estaba triste para nada, reímos al respecto pero la expresión se quedó pegada a él y a mí.
   Esta niña podría estar enamorándose y uno de las principales motivaciones del amor es -en mi opinión- convertirte en un guardian de la felicidad de tu amante, no puedes forzar a alguien a ser feliz pero puedes intentar inspirar felicidad y defender lo que sea que hace al otro feliz.
This morning my brothers and I were planning my mother’s birthday and at some point I wrote «sad» instead of «sas», my fingers taking life of their own again and I later noticed a picture of a woman sitting on her shower looking sad, the picture was popping out.
   Am I wrong to think someone is sad? please don’t be sad my dear, do you want me to draw a smile on you with my lips? Maybe just a hug? as long as it takes. I’ll hold your hand and take you places and I’ll let you take me anywhere.
Esta mañana mis hermanos y yo planeábamos el cumpleaños de mi madre y en algún punto escribí «sad»(triste) en lugar de «sas», mis dedos tomando vida propia otra vez y más tarde noté una foto de una mujer sentada bajo la regadera luciendo triste, la pintura resaltaba.
   ¿Estoy equivocado en pensar que alguien está triste? por favor no estrés triste cariño, ¿quieres que te dibuje una sonrisa con mis labios? ¿Tal vez un abrazo? el tiempo que sea. Sostendré tu mano y te llevaré a lugares y te dejaré llevarme a donde sea.
Mom told me that a few weeks ago she got up in the middle of her sleep and started to write poetry again after "AGES" she had not written, it was April 19th at 3:27 in the morning.
   I was about to go to sleep but I noticed the moon waving hello through my window, looking very bright, pretty and energetic.
Mamá me dijo que hace unas semanas se levantó en medio de su sueño y comenzó a escribir poesía otra vez después de "SIGLOS" que no escribía, era 19 de Abril a las 3:27 de la mañana.
   Yo estaba a punto de ir a dormir pero noté a la luna saludando por mi ventana, luciendo muy brillante, bonita y energética.

Without zooming. Seems full but is already waning.
Sin acercamiento. Parece llena pero ya está menguante.

Today I finished Ѯ’s present with some help and I feel great. Numbers 28, 9 and 15 have been very coincidentally vibrant all these past days.
Hoy terminé el regalo de Ѯ con algo de ayuda y me siento genial. Los números 28, 9 y 15 han estado muy vibrantes coincidentales todos los días pasados.


I'll guard your happiness savagely(⇨).
Resguardaré salvaje(⇨) tu felicidad.

No hay comentarios: