Mostrando entradas con la etiqueta Chapala. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Chapala. Mostrar todas las entradas

jueves, 2 de noviembre de 2017

Aviso

I know some of you visit this blog a few times a week to see how things are going, if anything has changed. Thank you for caring.
Sé que algunos de ustedes visitan este blog algunas veces por semana para ver cómo van las cosas, si algo ha cambiado. Gracias por importarles.
A few weeks ago I published an announcement about selling my couch, both online and posting prints around the neighborhood with more than a few purposes.
The main purpose was the obvious, if it had sold I would've had some money and I could visit her so I can stop wondering how is she doing. Not that I really need money, this was the simplest way to aid the cosmos in guiding me to know if me going to México City was the right way to proceed. The answer added up to me later trying to catch a ride on the road and ended up in Chapala again.
   Another purpose was using ˆspy jargonˆ to let them know once and for all that I knew about their core tactics and ruin their plans. I expected a bit more mess than I managed and dismantled afterwards, maybe because I was getting used to it after I had to disperse street blockades that gathered on both sides of my avenue several times during the days I felt and warned you were coming, this was the most effective way for me to clean the way for your arrival: buses, gas trucks, police cars and trailers would flee at the mere sight of me, some would play dumb until I waved hello or called for their attention politely;
Hace unas semanas publiqué un anuncio sobre vender mi sillón, tanto en línea como también impreso y pegado al rededor del barrio con más de un propósito.
El principal era el obvio, si se hubiera vendido tendría algo de dinero y podría visitarla para dejar de preguntarme cómo la está pasando. No es que realmente necesite dinero, esta fue la manera más simple de ayudar al cosmos a guiarme para saber si ir a Ciudad de México era la manera correcta de proceder. La respuesta se sumó a que después intenté pedir aventón en la carretera y terminé en Chapala otra vez.
   Otro propósito era usar ˆjerga de espionajeˆ para dejarles saber de una vez por todas que ya sabía sobre sus tácticas centrales y arruinar sus planes. Esperaba un poco más de desorden del que manejé y desmantelé después, tal vez porque ya me estaba acostumbrando a ello después de dispersar bloqueos en las calles que se pusieron en ambos lados de mi avenida varias veces durante los días que sentí y advertí que venías, esta fue la manera más efectiva de limpiar el camino para tu llegada: autobuses, camiones de gas y trailers huían en cuanto sus choferes me veían, algunos se hacían los tontos hasta que los saludaba o llamaba su atención con educación;
—oye hijo, hey, hijo—
¬ brrrruuuummmm ¬ they would step on the gas and escape scared shitless, which revealed their ill intentions, as if reading their minds wasn't enough / le pisaban al acelerador y escapaban zurrados de miedo, lo cual revelaba sus malas intenciones, como si leer sus mentes no fuera suficiente.

I recited some poetry and spells to bystanders and spies alike too.
I would pick a spot and proceed to spread my arms, stretch my legs, twist my hands and fiddle my fingers spreading blessings dancing a bit, spreading the will of god, wiggling my hips too admittedly it was sort of fun: some people appreciated it, others felt they were in the presence of a demon;
   I was a bit angry, peacefully enraged I would say, so maybe they were right to feel scared, but I was doing the right thing and I did give them a chance to right their wrongs and correct their behavior. Some people acted wisely and went home to rethink their ways.
Recité algo de poesía y hechizos para los espectadores presentes y espías por igual.
Elegía un punto y proseguía a expandir mis brazos, estirar mis piernas, girar mis manos y agitar mis dedos expandiendo bendiciones bailando un poco, expandiendo la voluntad de dios, meneando mis caderas un poco también admito que fue algo divertido: algunos lo apreciaron, otros sintieron que estaban en presencia de un demonio;
   Yo estaba un poco enojado, pacíficamente enfurecido yo diría, así que tal vez tenían razón de sentir miedo, pero yo estaba haciendo lo correcto y sí les di la oportunidad de enderezar sus errores y corregir su comportamiento. Algunas personas actuaron sabiamente y se fueron a sus hogares a repensar sus caminos.

One particular night I went outside to find an amazingly huge and bright moon and kept walking up to the spot where my goddess delivered another of her messages.
Una noche en particular al salir encontré una luna espectacular enorme y brillante y seguí caminando hasta el punto donde mi diosa me entregó otro de sus mensajes.

Sailor Mars' whispers. I think I know you. / Cuchicheos de Sailor Mars. Creo conocerte.
Another night I walked up to the spot where the avenue meets Chapala's freeway for like the 9th time during that day [because they kept sending vehicles to block the crossroad] and found a military truck full of soldiers guarding the road this time; I blessed the night, I sent a kiss to the moon and continued to dance and cast some spells in the name of god, in the name of my cosmos.
   They didn't seem to have bad intentions so I went home to see if there was food to offer them but they were already gone when I went back outside to the freeway. Jose Luis was around too, he's become an angel, of the living kind.
Otra noche caminé hasta el punto donde la avenida llega al camino a Chapala por 9na ocasión durante ese día [porque seguían mandando vehículos para bloquear el cruce] y me topé un camión militar lleno de soldados cuidando el camino esta vez; bendije la noche, le mandé un beso a la luna y continué bailando y encantando algunos hechizos en el nombre de dios, en el nombre de mi cosmos.
   Ellos no parecían tener malas intenciones así que fui a casa para ver si había algo de comida para ofrecerles pero ya se habían ido cuando regresé afuera al camino. Jose Luis andaba ahí, él se ha convertido en un ángel, de los vivientes.

I don't think I took pictures of any of this, I was in a trance that didn't stop for days, we were protecting us all, believers don't need pictures and witnesses remember, anyways.
No creo haber tomado fotos de nada de esto, estuve en un trance que no paró durante días, estábamos protegiéndonos a todos, los creyentes no necesitan fotos y los testigos recuerdan, como sea.
.
.
.
After a few days I followed some godly signals that indicated to visit Ajijic again, it was a weird displeasing experience, I'll tell you about it later.
Después de unos días seguí algunas señales divinas que indicaban visitar Ajijic nuevamente, fue una desagradable experiencia rara, les contaré al respecto después.

I've been busy making my videogame.
I've been writing more on paper.
I've been missing you.
He estado ocupado haciendo mi videojuego.
He estado escribiendo más en papel.
He estado extrañándote.
Two days ago I sensed you were upset, probably a bit mad at me as well.
I found a few reasons to be mad at me too, I guess I'll spend some time being mad at myself later, right now I can't indulge on yet another personality de+re.construction... I would also prefer to spend that time addressing and dismantling your concerns in person. I keep daydreaming about you showing up at the door but no longer expecting it to happen.
   I've seen us spending days talking, listening about your life, getting to really know you, my hands on your face for hours, close enough I get distracted feeling the rhythm of your heartbeat, so close at times that we share the same breath... I'm almost sorry I get so intense but not really.
Hace dos días sentí que estabas alterada, probablemente un poco molesta conmigo también.
Yo también encontré algunas razones para estar molesto conmigo mismo, supongo que después pasaré algún tiempo estando molesto conmigo, justo ahora no me puedo consentir otra de+re.construcción de personalidad... preferiría pasar ese tiempo atendiendo y desmantelando tus inquietudes en persona. Sigo soñando despierto que te presentas a la puerta pero ya sin esperar que suceda.
   Nos he visto pasando días hablando, escuchando sobre tu vida, conociéndote de verdad, mis manos en tu rostro por horas, tan cerca que me distraigo sintiendo el ritmo de tus latidos, tan cerca a veces que compartimos el mismo aliento... casi me apena que me pongo tan intenso pero no realmente.

To miss you actively ends up not being good for my health, so I'm being passive about such a feeling now, at least until I make enough money.
   I remember a time when I made a bunch of money as a kid, a single lottery scratch thingy led to another and so on until my brother or mom ran inpatient and stopped me if I remember correctly, that money served to buy my first tape stereo, which I kept on my bed: the top half of a twin setup.
   They later educated me to think that bets were a thing of the devil. The lottery is being heavily controlled around me now and casinos are such a fraud.
Extrañarte de manera activa termina siendo no muy bueno para mi salud, así que estoy siendo pasivo al respecto, por lo menos hasta que haga suficiente dinero.
   Recuerdo una vez en que hice un montón de dinero cuando niño, un solo ráscale me ganó otro y otro hasta que mi hermano o mi mamá perdieron la paciencia y me detuvieron si mal no recuerdo, el dinero me sirvió para comprar mi primer reproductor de cintas, el cual mantenía en mi cama: la parte de arriba de unas literas.
   Después me educaron a pensar que las apuestas eran una cosa del diablo. La lotería está siendo muy controlada a mi rededor ahora y los casinos son un gran fraude.

Anyways.
I've been in a very creative mood,
a different kind of inspiration
that visits me often.

7+ billion children need me,
creativity will deliver us from evil, as usual.
Well yeah, some magic will help too.
En fin.
He andado de un ánimo muy creativo,
un tipo diferente de inspiración
que me visita seguido.

7+ billones de hijos me necesitan,
la creatividad nos librará del mal, como suele ser.
Bueno sí, también ayudará poquita magia.
I stopped using social networks because they've shown solid evidence of introducing misinformation to all of our identities on purpose, I even switched spotify accounts to a new one with username and password so I'm not required to use facebook login; they keep trying to force that thing on us all, open login was the same technical solution and a healthier policy. Their personal data export for users is shitty though, that's regrettable but also another symptom of their ill intentions. The workaround?
Dejé de usar redes sociales porque han mostrado evidencia sólida de introducir desinformación a todas nuestras identidades a propósito, incluso cambié mi cuenta de spotify por una con nombre de usuario y contraseña para que no me requieran usar registro con facebook; siguen tratando de forzarnos a todos esa cosa, el 'open login' era la misma solución técnica y una política más saludable. Su función para exportar datos personales de usuarios es una mierda, es lamentable pero también es otro síntoma de sus malas intenciones. ¿La solución alternativa?
Well, nothing says «Your business models and politics are damaging my creation» like volcanic rivers reclaiming their “secure” silicon buzzing silos.
Bueno, nada dice «Tus modelos de negocio y políticas están dañando mi creación» como lo hacen ríos volcánicos reclamando sus murmurantes silos “seguros” de silicio.
I set some mechanisms in motion a few months ago and I confirmed they were working more than a few weeks ago, volcanic magma will swallow their most protected servers, slow enough so people can flee, fast enough so it is unstoppable, the rest will be fried and spoiled by other natural and supernatural phenomenon, neutrinos are very useful too, unsurprisingly accurate, but a neutrino beam provoking equipment to malfunction didn't seem to deliver the message with the required impact, a neutrino storm wasn't enough either, some people take pride as rational beings and yet can have very irrational ways to justify such an event with pseudo-scientific “techxplanations”.
Activé algunos mecanismos hace unos meses y confirmé que estaban funcionando hace más de unas semanas, magma volcánico tragará sus servidores más protegidos, lo suficiente lento para que las personas puedan huir, lo suficiente rápido para que sea imparable, el resto será frito y descompuesto por otros fenómenos naturales y supernaturales, los neutrinos son muy útiles también, nada sorprendente precisos, pero un rayo de neutrinos que provoca malfuncionamento de equipo no parece haber dado el mensaje con el impacto requerido, una tormenta de neutrinos tampoco fue suficiente, algunas personas se jactan de ser seres racionales y aun así pueden tener maneras muy irracionales de justificar tal evento con disque explicaciones técnicas pseudo-científicas.

The economy will survive just fine and people will find new jobs, no need to panic.
La economía sobrevivirá bien y las personas encontrarán nuevos trabajos, no hace falta entrar en pánico.

viernes, 10 de marzo de 2017

Qué tanto debería dejar al misterio.

Es una pregunta sin signo y un signo sin pregunta. Puede ser un cliche también si ellos quieren, está de más señalar que eso depende de tu agudeza para observar; lo que no está de más es sugerir que depende más de tu agilidad espiritual para bailar; 'nimbleness', dijo una de las señoras de mi conversación de ayer, en este mismo café, me gustó esa palabra.
It's a question without a sign and a sign without a question. It can be a cliche too if they want, it's oversufficent to point out that depends on your sharpness to observe; what's not sufficient is to suggest it depends more on your spiritual agility to dance; 'nimbleness', said one of the ladies from my conversation yesterday, at this very same cafe, I liked that word.
Afortunadamente el cosmos es vasto, y aunque hace ya varios meses que no-tan-accidentalmente mi entidad alcanzó una masa espiritual lo suficiente densa y ardiente para colapsar, explotar, implotar, convertirse en un agujero negro pluri-dimensional y atraer una inmediata y amenazante lluvia de astros provenientes de todas direcciones que, en lugar de destrucción terminó por traerme respuestas a casi todas mis preguntas y otras tantas que no pregunté pero necesitaba saber… la creación mantiene aun así inconmensurable misterio, tanto que explorar y apreciar.
Luckily the cosmos is vast, and even though it's been several months since not-so-accidentally my entity reached a spiritual mass sufficiently dense and ardent to collapse, explode, implode, turn into a pluri-dimensional black hole and attract an immediate and threatening blazing rain coming from every direction that, instead of destruction it ended up bringing me answers for almost all of my questions and some others I did not ask but needed to know... creation still maintains incommensurable mystery, so much to explore and appreciate.

Por mucha magia que yo tenga, la que anda ahí afuera es mayor, sigo topándome con personas que tienen magia de sobra para compartir. Hace apenas un momento llegué al malecón de Ajijic buscando un momento de paz, pidiéndole un descanso al universo se me concedió, un niño que declaró con orgullo estar en 5to de primaria me dio una lección de pesca en el muelle de Ajijic después de romper el hielo cuando se le atoró la línea y me pidió un poco de ayuda; me dio también un ejemplo de paciencia que me dio pauta para activar la mía, y vaya que estoy bien dotado de paciencia. Me dio un descanso emocional durante mi quest, acentuó mi deseo de ser padre, me regaló también un suspiro de orgullo sobre la creación y caray hasta intentó regalarme el producto de su ingenio, la herramienta que él mismo fabricó para pescar y se lo aceptaré una vez que su papá le regale una caña como prometió.
As much magic as I have, the one going around out there is higher, I keep stumbling upon people that have a surplus of magic to share. Barely a moment ago I reached Ajijic's dock looking for a moment of peace, asking the universe for a rest it was granted to me, a boy that proudly declared to be in 5th grade from elementary school gave me a fishing lesson at Ajijic's jetty after breaking ice when his fishing line got stuck and he asked for my help; he also gave me an example of patience that prompted me to activate mine, and boy am I blessed with patience. He gave me an emotional rest during my quest, accentuated my wish to be a father, he also gave me a breath of pride over the creation and wow he even tried to gift the product of his ingenuity to me, the tool he fabricated himself in order to fish and I will accept once and after his dad presents a fishing rod to him as he promised.

Me platicó que le dan permiso de andar afuera 3 horas, las cuales él acostumbra usar para practicar su pesca; algunos días regresa a casa con 2 o 3 peces del tamaño de la palma de mi mano, que tal vez equivale a 4 palmas suyas, si captura algo más pequeño lo regresa al lago, no se molesta en aclarar si por respeto o por practicidad, otros días se le van las horas sin pescar algo y aun así lo disfruta, no le incomoda para nada que su único logro sea alimentar kilos de tortilla a los listillos peces.
He told me they give him permission to go outside for 3 hours, which he usually uses to practice his fishing; some days he goes back home with 2 or 3 fish of my hand palm in size, which perhaps equals 4 of his, if he captures something smaller he returns it to the lake, he doesn't bother to clarify if out of respect or because practicality, other days he spends every hour without fishing a thing and he still enjoys it, he's not bothered at all by the fact of his only achievement being feeding kilos of tortilla to the smarty fish.
% que bueno …engordarán más para cuando los atrapes %
— ¿en qué piensas cuando estás pescando? — y antes de terminar mi pregunta ya intuía su respuesta / and before ending my question I already intuited his answer
— en nada —

Y me hacen falta signos de puntuación que inventar al idioma escrito para expresar la sutil exclamación de este pequeño enorme individuo y pude reconocer por el gesto y la textura de su “en nada”, el mismo significado que yo también le he dado siempre… “en TODO”. Entendí que este niño sueña mientras pesca, como yo sueño mientras miro las estrellas o el mar o la regadera o la lluvia o los charcos o el viento o cuando pienso en ella o en ellas.
And I still lack punctuation marks to invent into written language to express the subtle exclamation of this little enormous individual and I could recognize by the gesture and the texture in his “en nada”, the same meaning that I've myself given to it always... “in EVERYTHING”. I understood this boy dreams while he fishes, like I dream while I stare at the stars or the sea or the shower or the rain or the puddles or the wind or when I think about her or 'ellas'.
— ¿piensas en lo que quieres hacer cuando crezcas? — 
Me atreví a preguntar y cuando lo hago es porque estoy dispuesto a compartir mi magia para hacer tus sueños realidad.
I dared asking and when I do it is because I'm willing to share my magic to make your dreams come true.
— quiero pintar, así como un señor de Chapala que es muy bueno, en el suelo y parece real —

Recordé brevemente un momento de hace un par de días en el que yo bailaba en mi habitación con miras hacia el balcón y pintaba en el aire con detalle ontológico: un montón de ángeles, demonios y mecanismos sin nombre, protectores para mis amigos, para Atena, para Afrodita y otros tantos para proteger hasta donde me alcanzara el micro poder que he adquirido o se me ha concedido; pintaba con las manos, pintaba con los pies, pintaba al parpadear… magia impredecible en las manos de un niño de 5to de primaria, así que enseguida pensé en mi amigo Aldo.
I briefly remembered a moment a couple of days ago when I was dancing in my room facing towards the balcony and I painted at the air with ontological detail: a bunch of angels, demons and nameless mechanisms, protectors for my friends, for Athena, for Aphrodite and many others to protect up to wherever I could reach with the micro-power that I've acquired or has been gifted to me; I painted with my hands, I painted with my feet, I painted while I blinked... unpredictable magic at the hands of an elementary 5th grade boy, so my thought followed to my friend Aldo.
— ah ¡sí claro! de esos que pueden hacer que sientas que vas a caer al vacío o a una cascada, tengo un amigo muy talentoso que empezó como a tu edad y ahora anda viajando por el mundo y hasta le dan premios — que no necesita / he ain't need
— ¡qué padre! —
— le voy a pedir que sea tu maestro, pero recuerda que un maestro solamente puede mostrarte el camino que cree que es adecuado para ti y tu tienes que decidir si lo atraviesas o no, y al atravesarlo resolver los retos que encuentres, tal vez hasta enseñarle cosas de vuelta a tu maestro cuando tengas experiencias que él nunca tuvo —

El niño entusiasmado recibió mi información con instrucciones de dársela a su mamá, caminamos juntos hasta donde nuestros caminos se dividieron, insistió en regalarme su improvisada y muy funcional caña, le dije que mejor otro día y le aseguré volverlo a ver.
The now enthusiastic boy received my information with instructions to give it to his mom, we walked together up until our ways parted, he insisted in giving me his improvised and very functional fishing cane, I told him that it'd be better another day and ascertained I would see him again.
Y bueno, yo aquí en este café, en esta ciudad tan amistosa donde puedes hablar con los extraños, con todo y mi campo de gravedad ahora aumentando exponencial, y pudiendo sentir tu presencia más intensa de lo que alguna vez imaginé que sería posible, sigo añorando tu compañía. Ando por ahí siguiendo mi llamado, tu llamado y evitando los anzuelos de aquellos que se creen tan ofendidos para sentirse que son mis enemigos. Estaremos bien, tenemos tantos amigos que contarlos con números resultaría ridículo, su amor por nosotros y entre ellos es tan grande como el de nosotros por ellos, ustedes y nosotros. Singular pluralidad que nos cobija, todo va a mejorar.
And well, I'm here in this cafe, in this city so friendly where you can talk to strangers, even with my gravity field now growing exponential, and able to feel your presence more intense from what I ever imagined it'd be possible, I still yearn for your company. I go out and about following my calling, your call and avoiding bait from those who believe themselves to be so offended to feel they're my enemies. We'll be fine, we have so many friends that counting them up with numbers would prove ridiculous, their love for us and among them is as great as ours for them, theirs and ours. Singular plurality that swaddles us, everything will get better.

Procura verme en persona y si el juego de los casuales mensajes sutiles te ha cautivado, recuerda que lo que es editado por humanos es susceptible a manipulación y como bien puede ser fiel, puede también ser un mensaje corrupto, un anzuelo con ansias de pescarte.
Be sure to see me in person and if the game of casual subtle messages has captivated you, remember that whatever is edited by humans is susceptible to manipulation and just as it might as well be faithful, it could also be a corrupt message, a fishhook craving to catch you.

Si consultas la televisión, internet o publicidad callejera, hazlo para dedicarle una sonrisa a nuestros amigos o para burlarte de quien todavía nos tiene rencor simplemente por existir, una burla amable, simpática y empática, invítalos a pasarla bien por su cuenta, a buscar un juego constructivo. De vez en siempre apaga todo eso y consulta la almohada, consulta al río, mira el patrón del volar de las aves, sopla sobre un diente de león, lee el baile de las hojas de los árboles al ritmo de mi viento, y muy importante tu intuición. Hace unos meses declaré que llegaría a ti (⇦) y lo hice por multiples canales.
If you query the television, internet or street publicity, do it to dedicate a smile to our friends or to mock whomever still keeps some resentment for the mere fact that we exist, a polite mockery, sympathetic and empathetic, invite them to have a good time on their own, to seek a constructive playtime. Every now and always turn off all of that and query the pillow, query the river, look at the bird flying pattern, blow on a dandelion, read the tree leaves dancing to the rhythm of my wind, and very importantly your own intuition. Months ago I declared I would reach you (⇦) and I did by multiple channels.

Ven a mí, te esperare con un alma paciente, 'nimble spirit', pies viajeros y manos tibias, haciendo mis tontos playlists de toda la vida. Nos volveremos a encontrar.
Come to me, I'll wait with a patient soul, nimble spirit, vagabond feet and warm hands, making my lifelong silly playlists. We'll find each other once again.
Cuando sea que te sientas acosada, repite pensando en mí: piedra, papel o tijera… (⇨) singularidad vence a cualquier paradoja espacio-temporal. Y ríe, ríe porque este juego se hizo para nosotros, los vivos.
Whenever you feel harassed, repeat thinking about me: rock, paper, scissors... (⇨) singularity beats any space-time paradox . And laugh, laugh because this game was made for us, the living.

…æ hoy Jueves 17 de Agosto de 2017 antes de las 9pm (CST), tiempo lineal para ambos, sin saltos en el tiempo æ…
…æ Ese día te sentí aquí, y te soñé. Si deseas que nuestro encuentro sea en persona y permanente, no te quedes a la mitad. æ… 
…æ today Thursday the 17th of August 2017 before 9pm (CST), lineal time for both of us, without time jumps æ…
…æ That day I felt you here and I dreamt of you. If you wish our encounter to be in person and permanent, don't get stuck in the middle æ…
*** 2021 Noviembre 11, 21:30h
Ya no recuerdo porqué escribí Agosto. Para entonces el tiempo ya estaba estable. ***
*** 2021 Nov 11th, 21:30h
I no longer remember why I wrote August. Time was already stable by then. ***