viernes, 15 de octubre de 2021

Biloving

A perfect mental picture of him wearing the biggest smile while preparing omelettes for all of us, still lives in my dearest memories; the ingredients he used, his face expressions, and how he insisted the omelet mixture must include milk or otherwise it wouldn't be an omelet.
Una perfecta foto mental de él portando la sonrisa más grande mientras preparaba homelets para todos nosotros, aún vive en mis más queridos recuerdos; los ingredientes que usó, sus expresiones faciales, y cómo insistió que la mezcla de homelet debe incluir leche o de otra manera no sería un homelet.

I remember Վ introduced me to this sub-genre of music, it arrived to me while writing about us.
Recuerdo que Վ me introdujo a este sub-genero de música, llegó a mí mientras escribía sobre nosotros.
This also showed me how one of the best moments in life can provoke one of the worst feelings that exist… the yearning of going back to fix something that could've been perfect: if only this, if only that. Something that was inevitably destroyed to pieces, utterly crushed to rubble and further smashed to smithereens.
Esto también me mostró como uno de los mejores momentos en la vida puede provocar uno de los peores sentimientos que existen… el anhelo de regresar a reparar algo que pudo haber sido perfecto: si tan solo esto, si tan solo aquello. Algo que fue inevitablemente destruido en pedazos, absolutamente triturado a escombros y aún más aplastado en añicos.
But that's ok, I've also learned before that if you love someone so much as to touch a messy situation risking your health, at minimum getting your hands full of splinters… it better be for someone who has the best intentions at heart, someone who has shown to have a brilliant soul, even when being surrounded by darkness.
Pero está bien, también he aprendido antes que si amas alguien tanto como para tocar una situación riesgosa para tu salud, cuando mínimo llenando tus manos de astillas… será mejor que sea por alguien quien tiene las mejores intenciones de corazón, alguien quien ha mostrado que tiene un alma brillante, aunque esté rodeada de oscuridad.
Վ … I've avoided to write about you; after you appeared on my dreams again when the revelations started, I was hoping you would look for me in person first. There's one ending fragment on one of the notebook pictures I published more than a year ago but you know this is not the first time you visit me by dreams. Which are not necessarily related to this story, at least not all of them[•••] I simply dream of you & your sister in different situations: parallel dimensions, wishful resolutions, future possibilities, and very interestingly too as archetype mirrors when I visit other people's lives… I had mostly forgotten about you like you wanted and if you didn't want me to forget, well you sure made me think otherwise so I held on to a promise I made myself in an old poem in this testament while dating few girls during the time we shared and whenever their love didn't become adoration I simply continued to love myself fiercely and searched for other women.
Վ … he evitado escribir de tí; después que apareciste en mis sueños de nuevo cuando las revelaciones comenzaron, yo esperaba que me buscaras en persona primero. Hay un fragmento final en una de las fotos de cuaderno que publiqué hace más del año pero tú sabes que esta no es la primera vez que me visitas en sueños. Los cuales no están necesariamente relacionados a este relato, al menos no todos[•••] simplemente te sueño a tí y tu hermana en diferentes situaciones: dimensiones paralelas, resoluciones deseosas, futuras posibilidades, y muy interesante también como espejos de arquetipo cuando visito las vidas de otras personas… yo mayormente me había olvidado de ustedes como quisiste y si no querías que olvidara, bueno seguro que sí me hiciste pensar lo contrario así que yo me agarré a una promesa que hice a mí mismo en un viejo poema en este testamento cuando anduve de citas con varias chicas durante el tiempo que compartimos y cuando sea que su amor no se volvió adoración simplemente seguí amándome feroz a mi mismo y busqué otras mujeres.
But seems like you meant much more to me than what I remembered, which is a lot considering you were a huge important deal to me, and you have an email to prove it, I basically granted you a ticket to take-me-back-land. Even if just as friends. Hopefully more than sentimental faded memory, but resuscitating people in our hearts requires picking up recollections otherwise sent to trash to put them back together with love in their honor. So here's your justice. Call me? hihihhihi you cold be with me forever if that word doesn't scare you but you only MINE for me and will join my angelitas Queens or else you only friends, ey? Just so you know.
Pero parece que significaste mucho más de lo yo que recordaba, que es un montón considerando que fuiste un asunto enorme importante para mí, y tienes un email para probarlo, básicamente te otorgué un boleto para tómame-de-vuelta-landia. Incluso si tan sólo amigos. Esperanzadoramente más que simple recuerdo desvanecido, pero resucitar gente en nuestros corazones requiere levantar las recolecciones por demás enviadas al cesto para ponerlas juntas de vuelta con amor en su honor. Así que aquí está su justicia. ¿Me llaman? jijijjiji podrían estar conmigo por siempre si esa palabra no les asusta pero sólo son MÍAS para mí y se unirán a mis angelitas Reinas o de lo contrario sólo amigas, eh? Para que sepan.
This story is about polyamory too like other chapters, but this one is about my emotional experience not being the leader or head of a polifaithful family but instead wanting to join an ongoing relationship that could've turned matriarchal or poliflex. The first time I knew was ready and willing to share a girl I love to be her “part time lover” was mainly because I thought they were in a serious committed relationship. Both had welcomed me to get very close and emotionally intimate with them. Which was best for me because I don't like loose ends.
Esta historia es sobre poliamor también como otros capítulos, pero este es sobre mi experiencia emotiva no siendo el líder o la cabeza de una familia polifiel sino en cambio queriendo unirme a una relación en curso que podría haberse vuelto matriarcal o poliflex. La primera vez que supe estar listo y dispuesto a compartir una chica que amo para ser su “amante de tiempo parcial” fue principalmente porque pensé que ellos estaban en una relación seria comprometida. Ambos me habían bienvenido a volverme muy cercano y emocionalmente íntimo con ellos. Lo cual era lo mejor para mí porque no me gustan los cabos sueltos.
Life must not be such a struggle of man vs men vs women vs woman. The human experience has many shared sentiments and perspectives regardless of sex and gender, so even if I'm a patriarchal man now as always was my destiny, in the past I had the opportunity to experience emotions and moments that many other people can simply feel related to or even learn from to help themselves find faithful lovers to enjoy adoration in their lives.
La vida no debe ser tanta lucha de hombre vs hombres vs mujeres vs mujer. La experiencia humana tiene muchos sentimientos y perspectivas compartidas sin importar sexo y género, así que incluso si soy un patriarca ahora como siempre fue mi destino, en el pasado tuve la oportunidad de experimentar emociones y momentos con los que muchas otras personas pueden simplemente sentirse relacionados o incluso aprender de ellos para ayudarse a si mismos a encontrar fieles amantes para disfrutar adoración en sus vidas.
Because you can make your life a lot more joyful if you realize sooner rather than later that polyamory and faithfulness are not at war, but certainly require honesty with oneself to know what we want and are capable of, sincerity with others to have honest conversations that can start fun but also find elegant ways to talk about broader desire, _plus_ the shared realization and understanding that there's a difference between games and love and the reason why there's no guarantees in either monogamy or polygamy is exactly because it's all fun games out there in the popular scene nowadays instead of love and that's okay for those who want it like that as long as everyone involved know and accept and prepared for things not working out and they have no problem and zero hardship picking up and moving forward, however the paradox is that those who enjoy relationships as games are unlikely to inform others they like it like that.
Porque puedes hacer tu vida mucho más gozosa si caes en cuenta pronto en lugar de tarde que el poliamor y la fidelidad no están en guerra, pero ciertamente requieren honestidad con uno mismo para saber lo que queremos y de lo que somos capaces, sinceridad con otros para tener conversaciones honestas que pueden iniciar divertidas pero además encontrar maneras elegantes para hablar sobre deseo más amplio, _más_ la compartida comprensión y entendimiento de que hay una diferencia entre juegos y amor y la razón por la que no hay garantías ni en monogamia ni en poligamia es exactamente porque todo es juegos divertidos allá afuera en la escena popular hoy en día en lugar de amor y eso está bien para aquellos que así lo quieren siempre y cuando todos los involucrados saben y lo aceptan y se prepararon para que las cosas no funcionen y no les causa problema y cero dificultad levantarse y seguir adelante, sin embargo la paradoja es que para aquellos quienes disfrutan que las relaciones sean juegos será improbable que informen a otros que así es como les gusta.
But everyone should also know there's such a thing as monoamory & poliamory where communication and sensibility is highly valued above having random encounters so all the fun is focused on reliable lovers playing together in the world and around, so any competition must be channelled towards the exterior of the family circle to accomplish greater things in life and society instead of wasting time playing with the people in the relationship, which is what happens in games paradigm which turns plans and progress fragile and pointless.
Pero todos deberían saber además que existe tal cosa como el monoamor y el poliamor donde la comunicación y la sensibilidad son altamente valorados por encima de tener encuentros aleatorios así que toda la diversión es enfocada en amantes fidedignos jugando juntos en el mundo y alrededor, así que cualquier competencia debe ser canalizada hacia el exterior del circulo familiar para cumplir cosas más grandes en la vida y la sociedad en lugar de tirar el tiempo jugando con la gente en la relación, lo cual es lo que sucede en el paradigma de juegos que vuelve a los planes y al progreso frágiles y sin caso.
But not in love paradigm, no sir.
What you build with real love
just keeps on living and endures.
Pero no en el paradigma de amor, no señor.
Lo que construyes con amor verdadero
tan solo y justo sigue viviendo y perdura.
Pure as Gold,
       solid as Titanium,
               strong as Diamond.
Puro como el Oro,
       sólido como Titanio,
               fuerte como Diamante.
Being submerged in a drama caused by a group of friendships trying shyly to become loveships to later escalate to adorationship wasn't new to me even if on previous times we had been moved by soul which usually won't give your spirit time to prepare much less allow your heart realize what's happening even if your mind starts to grasp the possibilities, but all previous times were in fact with groups of bisexy girlfriends, never another man before until this occasion. And I always respect my monoganormative friends' girlfriends, none of them can say I snatched their girlfriends away from them, not a single one, not even tried, not even a little bit. Remember kids, whenever in doubt go back to basics of distance and cordiality as if strangers, because respect isn't difficult, you know what's awful difficult? Drama…
Estar sumergido en un drama causado por un grupo de amistades tímidamente intentando convertirse en amorios para entonces escalar hacia adorantes no era nuevo para mí incluso si en ocasiones previas habíamos sido movidos por el alma que usualmente no da tiempo a tu espíritu de prepararse mucho menos a tu corazón para caer en cuenta de lo que pasa, incluso si tu mente comienza a asir las posibilidades, pero todas las veces anteriores fue con grupos de amigas bisexy, nunca antes otro hombre hasta esta ocasión. Y yo siempre respeto a las novias de mis amigos monoganormativos, ninguno de ellos puede decir que yo le arrebaté a su novia, ni uno solo, ni siquiera intentado, ni siquiera poquito. Recuerden pibes, cuando sea que estén en duda vuelvan a los básicos de distancia y cordialidad como si fueran extraños, porque el respeto no es difícil, ¿saben qué es espantoso difícil? el drama…
And if you already know that then you must also know what is even worse than mere drama and the cause for the accumulation of snow that leads to impossible situations and peace inevitably breaking up into an avalanche of melodrama by the slightest agitation: SILENT DRAMA.
Y si ya sabes eso entonces debes saber también qué es aún peor que el mero drama y la causa para la acumulación de nieve que lleva a situaciones imposibles y la paz rompiéndose inevitablemente en una avalancha de melodrama con la menor agitación: el DRAMA SILENCIOSO.
Those tiny moments of significant disharmony, all the awkward silences extended through time are damaging in any relationship. Why do they happen? Many people may ask themselves. But come on, most of the times we already know, and if not then chances are you're not in a relationship with enough affinity so you should ask yourself why are you in that relationship anyways.
Esos pequeñitos momentos de desarmonía significativa, todos los silencios incómodos extendidos a través del tiempo son dañinos en cualquier relación. ¿Por qué ocurren? Mucha gente puede preguntarse. Pero anda, la mayoría de veces ya sabemos, y si no pues es muy posible que no estés en una relación con suficiente afinidad así que deberías preguntarte por qué estas en esa relación como sea.
If instead of enjoying plenty of silent understanding and funny mute exchange, your relationship has too many of those awkward moments? it's definitely because you gave something else higher priority before taking affinity into account which is not wrong but simply problematic.
Si en lugar de disfrutar bastante entendimiento silente y chistoso intercambio mudo, ¿tu relación tiene demasiados de esos momentos incómodos? es definitivo que fue porque diste a algo diferente más importancia antes de tomar la afinidad en cuenta lo cual no es malo pero simplemente problemático.
Maybe one or both were forced into marriage by parents, country interest or any other political reason. Maybe one or both simply saw the other person for the first time and was so yummy you couldn't resist. Maybe one or both were thinking about money or another type of profit. Maybe the silence was indeed insignificant yet someone's insecurity made it significant. Long story short? Bad communication.
Tal vez uno o ambos fueron forzados en matrimonio por sus padres, intereses de país o cualquier otra razón política. Tal vez uno o ambos simplemente vieron a la otra persona por primera vez y estaba tan yummy que no pudieron resistir. Tal vez uno o ambos estaban pensando en dinero u otro tipo de provecho. Tal vez el silencio era en verdad insignificante y aún así la inseguridad de alguien lo hizo significativo. ¿Larga historia corta? Mala comunicación.
Well, mutual physical attraction is certainly one good initial element of affinity, political compatibility helps with rapport and money can smooth rough edges. But you can't depend entirely on a single thing. And after having the basics covered is when you can get closer and go deeper to see how harmonious is your affinity with this person and how much you need to calibrate your rapport to have a solid bond.
Bueno, la atracción física mutua ciertamente es un buen elemento inicial de afinidad, la compatibilidad política ayuda con la concordia y el dinero puede suavizar asperezas. Pero no puedes depender de una sola cosa enteramente. Y tras tener lo básico cubierto es cuando puedes acercarte más y profundizar para ver cuán armoniosa es tu afinidad con esta persona y qué tanto necesitas calibrar tu concordia para tener un lazo sólido.
Affinity vs Rapport? There's no war between those two states, all the contrary, that's the whole point. Both have similar effects, whenever one is lacking the other one fills the gaps or resolves the issues. These are concepts of human interaction or intelligent life. Definitions of compatibility & understanding. Affinity is deeply rooted in temper harmony and Rapport is a feat of character to adjust. Good relationships rarely rely entirely in one or the other, but always a combination, affinity leans naturally towards being effortless but rapport keeps relationships compatible, like tuning instruments.
¿Afinidad vs Concordia? No hay guerra entre estos dos estados, todo lo contrario, ese es todo el punto. Ambas tienen efectos similares, cuando sea que una flaquea la otra llena los huecos o resuelve asuntos. Estas son conceptos de interacción humana o vida inteligente. Definiciones de compatibilidad & entendimiento. La afinidad está profundamente enraizada en armonía de temperamento y la concordia es una hazaña del carácter para ajustarse. Las buenas relaciones rara vez dependen enteramente de una o la otra, sino siempre una combinación, la afinidad se inclina naturalmente a ser sin esfuerzo pero la concordia mantiene las relaciones compatibles, como afinar instrumentos.
Both aspects were good with Վ. However, I knew nothing about her man, the boyfriend she wanted me to get to know more. Was he secretly gay or bisexual or heteroflexible or in fact completely straight but wanting to share women? Problems could arise if he was any little bit bisexual, I simply don't feel those physical fuzzy feelings towards men, but I do get attached and might even say that I can and have fallen in love with men. Which is what soon started happening with the aforementioned man even when my main interest started in my friend Վ who was his girlfriend at the time and she had presented us.
Ambos aspectos eran buenos con Վ. Sin embargo, yo sabía nada de su hombre, el novio que ella quería que yo conociera más. ¿Era él secretamente gay o bisexual o heteroflexible o de hecho completamente hetero pero queriendo compartir mujeres? Problemas podrían surgir si él era siquiera poquito bisexual. A mí simplemente no me nacen esos sentimientos vellosos hacia los hombres, pero sí me apego y podría incluso decir que he caído enamorado de hombres. Lo cual es lo que pronto comenzó a ocurrir con el susodicho hombre incluso cuando mi interés principal inició en mi amiga Վ quien era su novia en ese tiempo y nos había presentado.
Despite many odds against my love maturity I already understood these considerations of love vs game paradigms, I've always desired enduring love. I mostly had a monoamory mentality back then but my other friend-girl Ѫ turned me curious about polyamory by our conversations during outings including one revolving a movie named ‘Three’ by Tom Tykwer. I did't understand everything and all the possibilities as such when polyamorous feelings started to sprout when visiting my friends in this tale.
A pesar de muchas adversidades contra mi madurez amorosa yo ya entendía estas consideraciones de paradigmas de amor vs juego, siempre he deseado amor perdurable. Yo tenía mayormente una mentalidad de monoamor en aquel entonces pero mi otra amiga Ѫ me tornó curioso sobre el poliamor por nuestras conversaciones durante salidas incluyendo una que giró en torno a una película llamada ‘Trés’ de Tom Tykwer. Yo no entendía todo y todas las posibilidades como tal cuando sentimientos poliamorosos comenzaron a brotar cuando visitaba a mis amigos de este relato.
Consider human law currently doesn't make spiritual distinctions such as the one I just covered and simply uses the x-gamy sufix for any papers you could be signing, which is ironic because signing something supposes to be committed instead of gaming, but well, I suppose lawyers always expect or anticipate the other party could be playing cards.
Considera que la ley humana actualmente no hace distinciones espirituales como la que acabo de cubrir y símplemente usa el sufijo x-gamia para cualesquiera papeles que podrías estar firmando, lo cual es irónico porque firmar algo supone que estás comprometido en lugar de jugando, pero bueno, supongo que los abogados siempre esperan o anticipan que la otra partida pueda estar jugando cartas.
Which is funny because after much editing plus clarifications and extensions to this chapter, this is the first time it occurs to me I haven't mentioned both my friends in this story are lawyers hihihihihihihihhi but honest to God the reason why I skip information like that in most of my tales is because I focus on people's humanity [no pun intended but I see what you did there Goddess] so most of the time I highlight their creativity, special beauty and natural characteristics instead of jobs. But now that I think about it, working as lawyers was an important aspect of their personalities, which most likely influenced the silent aspect of drama but they were definitely not square in character as many would expect lawyers to be, they were so spontaneous at least around me, maybe because I inspired them to be more carefree? well, it was a mutual thing.
Lo cual es chistoso porque después de mucha edición mas clarificaciones y extensiones a este capítulo, esta es la primera vez que se me ocurre que no he mencionado que mis dos amigos en esta historia son abogados jijijijijijijijji pero honesto con Dios la razón por la cual yo brinco información como esa en la mayoría de mis relatos es porque me enfoco en la humanidad de la gente [sin afán de albur pero ya vi lo que hiciste ahí Diosa] así que la mayoría del tiempo yo realzo su creatividad, belleza especial y características naturales en lugar de trabajos. Pero ahora que lo pienso, trabajar de abogados fue aspecto importante de sus personalidades, lo cual muy posiblemente influenció el aspecto silencioso del drama pero ellos en definitiva no eran cuadrados de carácter como muchos esperarían que sean los abogados, ellos eran espontáneos al menos a mi rededor, ¿tal vez porque yo les inspiraba ser más despreocupados? bueno, era cosa mutua.
I suppose love awakenings almost always start with foggy hot feelings. I only knew was ready and willing to share her bed with one man, her boyfriend. I need intimacy and trust to be fully turned on and can't partake on ephemeral games. Well, I have no biological impediments for ephemeral games, I could be a polygamist or a poliamorist in open relationships but I'm simply not interested because practical reasons because children happen and one does not want to raise a kid with immature people or simply people you didn't know well and later find out we were not compatible or can't stand each other, and if those were the chances you gambled and this is how a baby arrived to you, then you must acept such a blessing and do the best to grow together. No cowardice. With valor.
Supongo que los despertares amorosos casi siempre inician con nebulosos sentimientos calientes. Yo sólo sabía que estaba listo y dispuesto a compartir cama con un hombre, su novio. Necesito intimidad y confianza para estar completamente prendido y no puedo participar en juegos efímeros. Bueno, no tengo impedimentos biológicos para juegos efímeros, yo podría ser un polígamo o un poliamorista en relaciones abiertas pero simplemente no estoy interesado por razones prácticas porque los críos suceden y uno no quiere criar un pibe con gente inmadura, o simplemente gente que no conocías bien y más tarde enterarte de que no eramaos compatibles o no podemos aguantarnos y si esa fue la suerte que te jugaste y así te llegó un bebé, pues debes aceptar tal bendición y hacer lo mejor para madurar y crecer juntos. Nada de cobardías. Con valor.
I'm mostly reserved for hearty reasons because for starters I rarely jump to bed with someone I barely met, even if the attracion is tremendous. Almost always I'm already in love or on track and willing to be in love when I take a girl to bed, because I took the time to get to know her well or Goddess highlighted a particular woman as godsent, or an angel, or destiny. And sometimes they can be a little bit immature as well, we all have aspects to polish and have to know to adapt and grow together.
Soy más bien reservado por razones corazonudas porque para empezar rara vez salto a la cama con alguien que apenas conocí, aunque la atracción sea tremenda. Casi siempre ya estoy enamorado o encaminado y dispuesto a enamorarme cuando me llevo a una chica a la cama, porque me tomé el tiempo de conocerla bien o Diosa realzó una mujer particular como enviada de Dios, o un ángel, o destino. Y a veces también pueden ser un poquito inmaduras, todos tenemos aspectos que pulir y hay que saber adaptarse y crecer juntos.
This is similar to how any women wanting to be with me should feel for my angelitas in terms of their heart, because joining a polyfaithful arrangement requires being accepted by all partners, which in our case means being an irresistible bisexy Princess totally crazy in love with my Queens and completely bananas lunatic in love with Daddy Jorge.
Esto es similar a cómo cualquier mujer que quiera estar conmigo debería sentir por mis angelitas en términos de su corazón, porque unirse a un arreglo polifiel requiere ser aceptadi por todis les compañeris [hihi], lo cual en nuestro caso significa ser una irresistible Princesa bisexy totalmente loca enamorada de mis Reinas y completamente bananas lunática enamorada de Papi Jorge.
When I say crazy and lunatic I do it for expletive value and emphasis aiming to deliver certain intensity to help you break inertia. Which doesn't mean being obsessively annoying if rejected, let's see still means let's see, no means no, never means never. I only just meant having faith fully vested in us. Committed heart and spirit.
Cuando yo digo loca y lunática lo hago por valor expletivo y énfasis apuntando a dar cierta intensidad para ayudarte a romper inercia. Lo cual no significa ser obsesivamente fastidiosa si eres rechazada, veremos aún significa veremos, no significa no, nunca significa nunca. Tan sólo justo quise decir tener fé invertida llenamente en nosotros. Comprometida de corazón y espíritu.
Going back to my friend-girl's ancient epic tale, like I said, what I needed to be on board was knowing they were both serious about each other; otherwise how could I even consider taking any emotional risk? I never play games with women because my heart is hardwired for forever, so the mere thought of considering a man being included in our relationship was completely unknown territory, he was as new to me as I was to him, both of us had different ongoing relationships with Վ regardless of labels, the difference from friend-boy to boyfriend is just a dash of separation.
Yendo de vuelta al antiguo relato épico de mi amiga, como dije, lo que yo necesitaba para estar abordo era saber que ellos eran serios uno con otro; ¿de otra manera cómo podría siquiera considerar tomar cualquier riesgo emocional? yo nunca juego con las mujeres porque mi corazón está cableado en sólido predispuesto para la eternidad, así que el mero pensamiento de considerar que un hombre esté incluido en nuestra relación era territorio desconocido completamente, él era tan nuevo para mí como yo para él, ambos teníamos diferentes relaciones en transcurso con Վ sin importar etiquetas, la diferencia de amigo a novio es justo un desliz de separación.
Back then I was beyond pondering already considering, but I'm not bisexual, so it would have been awkward not to have that in mind, only go in after certain everyone is going with clear expectations to avoid disastrous situations.
En aquel entonces yo estaba más allá de sopesar ya considerándolo, pero no soy bisexual, así que sería arrante no tener eso en mente, sólo involúcrate después de estar seguro que todos van con expectativas claras para evitar situaciones desastrosas.
I knew she wanted us both and she had me under such a lovely matriarchal spell because something difficult to explain radiating from her spirit, a person with natural matriarchal soul influencing her heart perhaps? The point is that I was starting to consider polyamory before I even knew there was a friendly label for such a thing.
Yo sabía que ella nos quería a ambos y ella me tenía bajo tal amoroso hechizo matriarcal debido a algo difícil de explicar radiando de su espíritu, ¿una persona con natural alma matriarcal influenciando su corazón quizá? El punto es que yo empezaba a considerar el poliamor antes de siquiera saber que había una etiqueta amigable para tal cosa.
Thanks to this and previous experiences plus more acquired later and in recent years, I now know some important things about myself and about other people, about life: it's ok to be with and love girls that want to share their time with other men as long as their boys are also informed, committed and faithful; but being completely honest with myself, I've never had mundane nor otherworldly or ethereal dreams not attraction instincts towards men either, yet instead found better happiness when had girlfriends whom wanted other women and best when she wanted me as her only man while also wanted more girlfriends to join our relationship.
Gracias a esta y experiencias previas sumando más adquiridas después y en años recientes, ahora conozco algunas cosas importantes de mí mismo y sobre otras personas, sobre la vida: está bien estar con y amar chicas que quieren compartir su tiempo con otros hombres siempre y cuando sus chicos estén también informados, comprometidos y fieles; pero siendo completamente honesto conmigo, yo nunca he tenido sueños mundanos ni de otro mundo o etéreos ni tampoco instintos de atracción hacia hombres, en cambio encontré mejor felicidad cuando tuve novias que querían más mujeres y mejor cuando ella me quiso como su único hombre mientras también quiso más novias que se unieran a nuestra relación.
So even if the events of this tale proved to be passing fate instead of gleeful destiny and only left a sentimental dent in my heart that didn't define my personality and didn't make me discover my true nature, I still believe it's greatly valuable to understand feelings that are perfectly valid for many people who could benefit from my experience to explore their own social environments and sentimental landscapes with the help of some handed-forward perspective to get your own wisdom.
Así que incluso si los eventos de este relato comprobaron ser fado pasajero en lugar de alegre destino y solo dejó una mella sentimental en mi corazón que no definió mi personalidad y no me hizo descubrir mi verdadera naturaleza, aún creo que es de gran valor entender sentimientos que son perfectamente válidos para muchas personas quienes podrían beneficiarse de mi experiencia para explorar sus propios entornos sociales y panoramas sentimentales con la ayuda de un poco de perspectiva traspasada para obtener tu propia sabiduría.
Because like I said, I did love this man, my friend-girl's boyfriend, and he loved me back. At least for a while and it didn't end because was unnatural but because immaturity, how could good hearted well spirited love ever be unnatural? it was definitely natural, even holy. So maybe you or someone out there with a better motive to defend one love such as this one or similar, will find a way to take this virtual reality called fable story and make fabulous history.
Porque como dije, sí amé a este hombre, el novio de mi amiga, y él me amó de vuelta. Al menos por un rato y no terminó debido a que fuera antinatural sino por inmadurez, ¿cómo podría jamás ser antinatural el amor de buen corazón y espíritu? era definitivamente natural, incluso santo. Así que tal vez tú o alguien allá afuera con un mejor motivo para defender un amor tal cual este o similar, encontrarás una manera de tomar esta realidad virtual llamado cuento de fábula y hacer fabulosa historia.
What could we call that, if a label was necessary? I always liked the word 'bromance' because it touches home somehow and it makes me laugh, but it isn't the same thing, bromance is one of the nuances of a broader spectrum of feelings. Right now I can't decide on a word: Biamourous? maybe. Homoloving? noup. Biloving? hmm… whatever. You could tell you are like me if you've ever felt willing and actually gone out of your way to protect another person of your same gender and tried to make them happy sharing your own happiness, being vulnerable and putting your soul and spirit out there for them… wanting them to stay forever close to you in your life.
¿Cómo podríamos llamar a eso, si una etiqueta fuera necesaria? Siempre me gustó la palabra 'bromance' porque toca base de alguna forma y me hace reír, pero no es la misma cosa, bromance es una de las minucias de un espectro más amplio de sentimientos. Por ahora no me puedo decidir a una palabra: Biamoroso? tal vez. Homoamante? nel. Biamante? hmm… sí lo que sea. Puedes saber que eres como yo si alguna vez te sentiste dispuesto y de hecho has salido de tu camino o hiciste de más para proteger a otra persona de tu mismo genero e intentaste hacerlos feliz compartiendo tu propia felicidad, siendo vulnerable y exponiendo tu alma y espíritu allá fuera para ellos… queriendo que se quedaran siempre cerca de tí en tu vida.
It's true, a bromance can possibly turn bisexual, biflex, biloving or nothing like that, but we must not be nosy always trying to read what isn't there. Much less meddlesome trying to force bros to get intimately or sexually involved. Give men some space for humanity sake!
Es verdad, un bromance puede posiblemente volverse bisexual, biflexible, biamante o nada similar, pero no debemos ser narigones siempre intentando leer lo que no hay ahí. Mucho menos metiches intentando forzar que los bros se involucren íntima o sexualmente. ¡Denle espacio a los hombres por el bien de la humanidad!
A bromance is not the previous step to a sexual encounter and full sexationship; sexual attraction is so obvious fast to feel and identify, if it was about sex, then it wasn't a bromance, it always had been a romansex from the start and that's great for those who want it.
Un bromance no es el paso previo a un encuentro sexual y completa sexación; la atracción sexual es muy obvia rápida de identificar, si se trataba de sexo, entonces no era un bromance, siempre había sido un romansex desde el inicio y eso es grandioso para aquellos que lo quieren.
Being smart and elegant requires to have enough sensibility to observe the differences and know what to say when you open your mouth. So whenever you see bros being bromantic, just let friends enjoy life! And if you are in a bromance, I hope you are good at defending what you have because many people think men's feelings are fragile and funny or funky material to mess with or ruin for laughs. A bromance is what it is simply when men share aspects that relate to romantic life but not intersecting their story lines or physical lines. Well, not necessarily.
Ser inteligente y elegante requiere tener suficiente sensibilidad para observar las diferencias y saber qué decir cuando abres tu boca. Así que cuando sea que veas bros siendo bromanticos, ¡sólo deja que los amigos disfruten la vida! Y si tú estás en un bromance, espero que seas bueno para defender lo que tienes porque mucha gente piensa que los sentimientos de los hombres son frágiles y divertidos o material chistoso para molestar o arruinar por risa. Un bromance es lo que es simplemente cuando los hombres comparten aspectos que se relacionan a la vida romántica pero no intersecando sus líneas de historia o líneas físicas. Bueno, no necesariamente.
So you see, for some of us, loving a man even when it goes beyond a close friendship, never becomes sexual attraction. Which has it's pros & cons because getting so close to a person will always present challenges, especially when we're younger and inexperienced because you're both still getting to know yourselves while at the same time getting to know the other person and the people in your environment.
Así que verás, para algunos de nosotros, amar a un hombre incluso cuando va más allá de una amistad cercana, nunca se convierte en atracción sexual. Lo cual tiene sus pros y contras porque volverte tan cercano a una persona siempre presentará retos, especialmente cuando somos más jóvenes e inexpertos porque ambos aún están conociéndose a si mismos mientras que al mismo tiempo conociendo a la otra persona y la gente en su entorno.
And all along this time you will be facing situations that will help you precisely in this task of knowing and understanding plural multifaceted identities… and mistakes will be made, but with some maturity you'll be able to survive and move beyond all and any ups & downs.
Y todo este tiempo encararás situaciones que te ayudarán precisamente en esta tarea de conocer y entender plurales identidades multifacéticas… y se cometerán errores, pero con algo de madurez podrán sobrevivir y continuar más allá de todo y cualesquier altibajos.
When I say younger, I don't mean kids, anything you did when you were a kid wasn't sex. All kids do silly things while getting to know their body, some do weirder stuff than others, and some go through confusing things that happen to them, but nothing is sex until you have awaken to sexuality during pubescent years. I have seen too many people confused out there, I need to give you all this truth so everyone can have better peace and love. Don't let anyone try to convince you are this or that because they saw you doing whatever when you were a kid or something happened to you. The only person who truly knows yourself is you.
Cuando digo más joven, no me refiero a pibes, cualquier cosa que hiciste cuando eras pibe no fue sexo. Todos los pibes hacen cosas tontillas mientras van conociendo sus cuerpos, algunos hacen cosas más raras que otros, y a algunos les pasan cosas confusas, pero nada es sexo hasta que has despertado a la sexualidad durante años pubescentes. He visto mucha gente confundida allá afuera, necesito darles a todos esta verdad para que todos puedan tener mejor paz y amor. No dejes que nadie intente convencer de que tú eres esto o aquello porque te vieron hacer lo que sea cuando eras pibe o algo te sucedió. La única persona que realmente te conoce eres tú mismo.

There's nothing dirty about you, whatever your sexual inclination is. You are clean. God said so. And I don't want to see anyone fighting again for those dumb misunderstandings or unfounded accusations. Repeat after me: «I don't give a fuck about your opinion, God said I'm clean.» What? You thought God always talks with classy words? In this case, using those words makes a perfect proper sentence, it's poetry and it's truth. Maybe they would wish you gave a fuck, but you don't, so carry on and be happy with yourself or with whomever you really want. God is on your side. Next!
No hay nada sucio sobre tí, cualquiera que sea tu inclinación sexual. Estás limpio. Dios lo dijo. Y no quiero volver a ver a nadie peleando por esos tontos malentendidos o acusaciones sin fundamento. Repite conmigo: «me vale verga tu opinión, Dios dijo que estoy limpio.» ¿Qué? ¿Pensabas que Dios siempre habla con palábras clásicas? En este caso, usar esas palabras hace perfecto enunciado apropiado, es poesía y es verdad. Tal vez desearían que te importara una verga, pero no te importa, así que continúa y se feliz contigo o con quien sea que tú quieras realmente. Dios está de tu lado. ¡Siguiente!

The only way to include a sexual scenario for straight types would be in a platonic threesome; platonic between men but erotic with the women involved. But let's be clear that it goes beyond the mere definition of Bromance for it isn't necessary to involve sex at all. Once you're sharing women you now have another definition at the same time, most people call it Swinger. You can be Swingers without being Biloving if not involving your heart, but when you are Biamorous because you love both the woman and the man, and now you all got involved in sex… boom, welcome to throuples territory. Even if not touching that son of a gun's privy parts hihihi
La única forma de incluir escenario sexual para los tipos hetero sería la tripartida platónica; platónica entre hombres pero erótica con las mujeres involucradas. Pero seamos claros que va más allá de la mera definición de Bromance pues no es necesario involucrar el sexo para nada. Una vez que estás compartiendo mujeres ahora tienes otra definición al mismo tiempo, la mayoría les llama Trapecistas, o Swinguers. Se puede ser Trapecista sin ser Biamante si no involucra tu corazón, pero cuando eres Biamoroso porque amas a ambos mujer y hombre y ahora todos ustedes involucraron el sexo… bum, bienvenido a territorio de Triejas. Aun si no estás tocando partes privadas de ese hijo de la pistola jijiji
This bed arrangement saves many friendships and love relationships and is precisely the intimate situation this story talks about which Վ desired enough to make such efforts to get us together and then suggest sex shyly but certainly in a timely manner… dude, she was so sly and stealthy but I saw her coming from like thousands of miles, why the hell you didn't say yes?!?!?!?! hehehe well it was your right as it always is a personal choice for anyone. Keep reading, it gets better.
Este arreglo de cama salva muchas amistades y relaciones amorosas y es precisamente la situación íntima de la que habla este relato la cual Վ deseaba lo suficiente para hacer tales esfuerzos de juntarnos y luego sugerir sexo tímida pero ciertamente de manera oportuna… vato, fue tan furtiva y sigilosa pero yo la vi venir desde como miles de kilómetros, por qué demonios no dijiste que sí?!?!?!?! jejeje bueno era tu derecho como siempre es elección personal para quien sea. Sigan leyendo se pone mejor.
‘Relationship’ is a wildcard ambiguos word because simply describes connection of any type between two or more people. And you can have different measures of affinity vs rapport in any relationship but a bromance can stay strictly friendly and asexual forever. Bromances can always stay in the realm of doing regular guy stuff: having drinks, talking about women, playing videogames until you fall asleep together or talking all night long about life, travelling or going out to do whatever; while sharing strong rapport or affinity, and can cause any man to aspire for extraordinary loyalty to flow naturally which you find hard to explain. Why? Braking news man, you are in love.
‘Relación’ es una palabra comodín ambigua porque simplemente describe conexión de cualquier tipo entre dos o más personas. Y puedes tener diferentes medidas de afinidad vs concordia en cualquier relación pero un bromance puede quedar estrictamente amistoso y asexual para siempre. Los bromances pueden quedarse siempre en el reino de hacer cosas regulares de chicos: beber, hablar de mujeres, juegos de video hasta caer dormidos juntos o platicar toda la noche sobre la vida, viajar o salir a hacer lo que sea; mientras compartes fuerte concordia o afinidad, y puede causar cualquier hombre a aspirar que fluya extraordinaria lealtad naturalmente lo cual encuentras difícil de explicar. ¿Por qué? Noticias de última hora hombre, estás enamorado.
Brotherhood is about undeniable loyalty, despite enjoying time together or not, despite long distances, the bond is still there. Brotherhood loyalty is based on deep rooted contracts; like blood, growing up together, shared missions and causes.
La hermandad es sobre lealtad innegable, a pesar de disfrutar el tiempo juntos o no, a pesar de largas distancias el lazo aún está ahí. La lealtad de hermandad está basada en contratos profundamente enraizados; como la sangre, crecer juntos, misiones y causas compartidas.
Friendship is about trust and helps enjoy many aspects of life, friendships can happen either by spiritual affinity or by rapport based on common goals or shared interests, certain degree of loyalty can be expected and helps in making plans together for extended time.
La amistad es sobre confianza y ayuda a disfrutar muchos aspectos de la vida, las amistades pueden suceder tanto por afinidad espiritual o por concordia basada en metas comunes o intereses compartidos, se puede esperar cierto grado de lealtad y ayuda en hacer planes juntos por tiempo extendido.
Bromance is about magnetic hearts, they are those you usually call “best friend” when barely know him a bit, but with a little more of prudence, experience and wisdom you will understand that a best friend is one whom has proven across time that their loyalty endures like one of a brother and that is where the bromance name comes from, they're usually our candidates to become enduring as brothers, even if not every time they are, they might disappoint, and other friends may surprise you being more loyal which surely deserves an adjustment of appreciation or even affection; social life is dynamic. Still, bromances tend to be more intimate because there's a shared notion of beauty and inspiration, causing the effect of seeking the company of this man more than other men.
Un bromance es sobre corazones magnéticos, son esos que sueles llamar “mejor amigo” cuando apenas le conoces poquito, pero con poco más de prudencia, experiencia y sabiduría entenderás que un mejor amigo es aquel que ha demostrado a través del tiempo que su lealtad perdura como la de un hermano y de ahí viene el nombre del bromance, suelen ser nuestros candidatos a convertirse en perdurables como hermanos, aunque no toda vez lo sean, podrían decepcionar, y otros amigos pueden sorprenderte siendo más leales lo cual seguro merece un ajuste de apreciación e incluso afecto; la vida social es dinámica. Aún así, los bromances tienden a ser más íntimos porque hay una noción compartida de belleza e inspiración, causando el efecto de buscar la compañía de este hombre más que la de otros hombres.
See the differences? Thinking a person is beautiful doesn't mean you want to touch their body, maybe you only find their heart beautiful and not their body, maybe it's their spirit or soul, they could have a beautiful face and you don't feel like kissing them, anyhow. Maybe you saw a reflection of some aspect of yourself or a relative in them. Desire and Appreciation are different things.
Ven las diferencias? Pensar que una persona es bella no significa que quieres tocar su cuerpo, tal vez solo encuentras hermoso su corazón y no su cuerpo, tal vez es su espíritu o alma, podrían tener un rostro bello y no sientes ganas de besarlos, como sea. Tal vez viste un reflejo de algún aspecto de tí mismo o un pariente en ellos. Deseo y Apreciación son cosas diferentes.
When can't explain why you insist on seeking a person or indulge the company of someone who insists on seeking you and allow yourself be surrounded by their variables, wrapped by their unpredictability, vulnerable to their inspiration, and more often than not you comply to treats, agree to their tastes and tolerate whims; this means you are in romance territory.
Cuando no puedes explicar por qué insistes en buscar a una persona o consientes la compañía de alguien que insiste en buscarte y permites estar rodeado de sus variables, envuelto en su impredecibilidad, vulnerable a su inspiración y más de la cuenta acatas antojos, accedes a sus gustos y toleras caprichos; esto significa que estás en territorio de romance.
So you better watch out and shake your head & heart a little bit to make sure you can trust this person or get a real assessment of how prepared are you to recover and stay safe if something serious goes bad because same as any relationship many times bromances fail and there's dangerous people who take atrocious advantage of illusions. But sometimes you become more than best friends, which is awesome legendary, still not even considering sex.
Así que más vale que estés alerta y agites tu cabeza y corazón un poquito para asegurarte de que puedes confiar en esta persona u obtengas una evaluación real de cuán preparado estás para recuperarte y quedar a salvo si algo serio sale mal porque igual que cualquier relación muchas veces los bromances fallan y hay gente peligrosa que toma atroz ventaja de las ilusiones. Pero a veces se vuelven más que mejores amigos, lo cual es asombroso legendario, aun así ni siquiera considerando sexo.
Sex is tricky territory if the situation is off-balance and inappropriate to the relationship. My friend Վ is a very open minded, beautiful girl and I suspect the situation I remember would have worked, possibly lifelong, but if not, at least in bed, because I am certain her ex-boyfriend is hetero, and he was [is?] my friend too, so there would be no awkwardness allowed, no expectations to exchange even a kiss between men; which is fine for those who are into that, I won't get into gay territory because I'm not the proper person to talk about that. Our case would've been only hot sweaty pleasure for her and from her to us.
El sexo es territorio truculento si la situación está desbalanceada e inapropiada para la relación. Mi amiga Վ es de mente muy abierta, hermosa chica y sospecho que la situación que recuerdo habría funcionado, posiblemente de por vida, pero si no, al menos en la cama, porque estoy seguro de que su ex-novio es hetero, y el era [¿es?] también mi amigo, así que no habría incomodidad permitida, no expectativas de intercambiar siquiera un beso entre hombres; lo cual está bien para aquellos a quien les guste, yo no me meteré en territorio gay porque no soy la persona apropiada para hablar de eso. Nuestro caso habría sido tan solo placer sudoroso candente para ella y de ella para nosotros.
It didn't happen though, but at least I had the guts of bring to the table something Վ was trying to initiate with much shy innuendo, which required some bravery from her as well. I was uncertain about how serious should I take her comments about that fantasy, so I just expressed my willingness, hoped for the best and let them decide if they took it seriously.
Aunque no ocurrió, pero al menos tuve las agallas de traer a la mesa algo que Վ intentaba iniciar con mucha tímida insinuación, lo cual requirió algo de bravura de su parte también. Yo estaba incierto sobre cuan serio debería tomar los comentarios de ella sobre esa fantasía, así que sólo expresé mi disposición, esperé lo mejor y dejé que ellos decidieran si lo tomaban en serio.
Well, we were slightly drunk and I was already used to her personality quirks of frequent flirting and teasing for fun, it didn't escape me that she was playing a dominance game and I liked it, both because I admired her and because we had affinity. This wasn't the first time she tested my reactions, we had something special but complicated going on during all those months.
Bueno, estábamos ligeramente ebrios y yo ya estaba acostumbrado a sus chiflazones de personalidad con frecuente coqueteo y tentadora for diversión, no se me escapaba que ella estuviese jugando una maniobra de dominación y me gustaba, tanto porque yo la admiraba y porque teníamos afinidad. Esta no era la primera vez que ella probaba mis reacciones, nosotros teníamos algo especial pero complicado en curso durante todos esos meses.
She wasn't playing _with_ me, she was playing _for_ me, seducing me real slow, some times intentional, sometimes by accident and sometimes we just laughed about it. She never again brought up the threesome talk, and I didn't insist, it stayed in the realm of conversation giggles.
Ella no estaba jugando _con_migo, ella jugaba _para_ mí, seduciéndome muy lento, a veces intencional, otras veces por accidente y a veces sólo reíamos de ello. Ella nunca más sacó otra vez la charla de tripartida, y yo no insistí, se quedó en el reino de risitas de conversación.
You might even say she ended up perverting me a little; not that I complain, but she was the main reason I shook off my doubts about trying weed for the first time at 28y/o, just a few months after she gave me what some people call a smoke kiss: she knew I had never smoked before, not even tobacco, so she asked for permission by inviting me to breath the smoke coming out from her sexy mouth.
Podrías incluso decir que ella terminó pervirtiéndome un poco; no es que me queje, pero ella fue la razón principal por la cual sacudí mis dudas sobre probar la hierba por primera vez a los 28 años, sólo algunos meses después de que ella me dio lo que algunos llaman un beso de humo: ella sabía que yo nunca había fumado antes, ni siquiera tabaco, así que ella pidió permiso al invitarme a que respirara el humo que salía de su boca sexy.
I realised it was partly because she wanted to know how much influence or even control she had on me, still couldn't resist her, the other part of her motivation was that there was this special trust and desire between us. I loved her sense of humor and the seemingly inappropriate ways she built our sexual tension.
Yo entendí que en parte era porque ella quería saber cuanta influencia o incluso control tenía sobre mí, aún así no pude resistirle, la otra parte de su motivación fue que había esta confianza especial y deseo entre nosotros. Yo amaba su sentido del humor y las maneras aparentemente inapropiadas en que ella erigía nuestra tensión sexual.
There was this one time when I went to pee and as it turns out… the strong sound of the stream coming out of my dick and hitting the toilet's water, penetrated the walls echoing out and around the living-room, and when I got out she was looking perplexed at me and said:
Hubo esta ocasión única en que fui a orinar y sucede que… el fuerte sonido del chorro saliendo de mi pito y golpeando el agua del inodoro, penetró las paredes haciendo eco afuera y alrededor de la sala de estar, y cuando salí ella me estaba mirando perpleja y dijo:
— qué ruidajo Jorge, Dios mío… —
[ˆ what a racket Jorge, my God… ˆ]
— ah ¿estabas escuchando? — mi presumidote acuse de recibo
[ˆ ah, were you listening? ˆ] my cocky aknowledgement
— o bueno mejor dicho, qué ruidotote… — grandioso, ahora sabía que tengo enorme palpitar para ella
[ˆ or well better said, such a bigbig noise… ˆ] great, now she knew I have a huge beathing for her
The pervy tone on her voice mixed with the shy look of her blushing face made her kinky thoughts obvious; Is it needless to say she made me feel both uncomfortable and hot at the same time?
El tono pervi en su voz mezclado con la tímida mirada de su cara sonrojada hizo sus pensamientos rizados obvios; ¿hace falta decir que me hizo sentir tanto incómodo y caliente al mismo tiempo?
Even when she was in a committed relationship and she was not planning on being unfaithful to her boyfriend, she loved me and had this peculiar habit of not letting pass one opportunity to make me feel manly, admired and desirable by whatever funky or serious means. What an amazing woman.
Incluso cuando ella estaba en una relación comprometida y no planeaba ser infiel a su novio, ella me amaba y tenía este hábito peculiar de no dejar pasar una oportunidad para hacerme sentir varonil, admirado y deseable por cualquier medio chistoso o serio. Qué mujer tan asombrosa.
Although some men felt intimidated by Վ because her personality inclined to the dominant side, she was not going around emasculating dudes with her sharp wits, at least she tried not to… most of the time… hahaha well come on, I can't blame her for challenging chumps expressing misogynistic arguments at a party, she was playful but as respectful as you can be with the annoying macho culture.
Aunque unos hombres se sentían intimidados por Վ pues su personalidad inclinaba al lado dominante, no iba por ahí emasculando tipos con su aguda astucia, al menos intentaba no hacerlo… la mayoría del tiempo… jajaja bueno anda pues, no la puedo culpar por retar tipejos expresando argumentos misóginos en una fiesta, ella era juguetona pero tan respetuosa como puedes ser con la molesta cultura machista.
She was also encouraging of real manliness and an admirer of males. She often complimented my masculinity style and confidence, our love grew so fast based on mutual admiration.
Ella era además motivadora de verdadera hombría y una admiradora de varones. Frecuentemente elogió mi estilo de masculinidad y seguridad, nuestro amor creció tan rápido basado en admiración mutua.
Remembering how she reacted to the time I dated one girl her boyfriend invited to a party makes me laugh, and it also makes me glad that it happened. The date was… meh: giving the girl a motorcycle ride to the supposedly dangerous side of town was fun though, but we just didn't click. And it wasn't because I wasn't interested or didn't make an effort, I never ever date a girl with a shallow purpose, if I go out with someone is because there was something that honestly caught my attention, if there is no spark we can simply remain friends. But I later realized Վ was jealous and I loved that!
Recordar cómo ella reaccionó a la vez que tuve cita con una chica que su novio invitó a una fiesta me hace reír, y también me da gusto que ocurrió. La cita estuvo… meh: darle a la chica un paseo en moto al lado supuestamente peligroso de la ciudad fue divertido siquiera, pero tan sólo no hicimos clic. Y no fue porque yo no estuve interesado o no hice un esfuerzo, yo nunca salgo con una chica con propósito superficial, si salgo con alguien es porque hubo algo que honestamente atrapó mi atención, si no hay chispa podemos simplemente permanecer amigos. Pero después supe que Վ estaba celosa ¡y amé eso!
If there was any doubt in her mind of my love for her and the steaming hot growing passion that was accumulating like the pressure cooker she used for the ingredients of her ratatouille dish…
Si había cualquier duda en su mente sobre mi amor por ella y la pasión vaporosa candente creciente que se iba acumulando como la olla de presión que usaba para los ingredientes de su platillo ratatouille…
…one day I made it clear acting on a carefree impulse, you could say not being able to control myself but it wouldn't be fair to use those words, it simply was an honest expression of the feelings that invaded me when she was near, that was also at the end of the year I was discovering “feminine feelings” while going out with Ѫ, remember? and now Վ… this strong-tempered woman with a stronger character was literally spoon-feeding me her homely cuisine…
…un día lo dejé claro actuando en un impulso despreocupado, podrías decir que sin poder controlarme pero no sería justo usar esas palabras, simplemente fue una expresión honesta de sentimientos que me invadían cuando ella estaba cerca, eso era además al final del año en que yo descubría “sentimientos femeninos” mientras salía con Ѫ, ¿recuerdan? y ahora Վ… esta mujer temperamental con fuerte carácter estaba literalmente alimentándome a cucharadas su cocina casera…
…so one of those few afternoons she pampered me with her delicious food while asking for my opinions and discussing her new business plan, being both at the kitchen washing dishes and cleaning around taking turns at the sink, I simply surprised her with a hug, slowly embracing her from behind, it didn't feel like a sneak attack, it was simply peaceful, I really, urgently needed to hug her.
…así que una de esas tardes en que me mimó con su deliciosa comida mientras pedía mis opiniones y discutía su nuevo plan de negocio, estando ambos en la cocina lavando platos y limpiando al rededor tomando turnos en el fregadero, yo simplemente la sorprendí con un abrazo, abarcándola lentamente por detrás, no se sintió como un ataque, fue simplemente pacífico, yo realmente, urgente necesitaba abrazarla.
She didn't react or reject me and we stood there for a few seconds… I released her only after I felt satisfied about the feelings my body was trying to convey and deliver… and she was smiling. She didn't stop smiling in silence for long while we kept cleaning around, she was looking so harmlessly intimidated, a bit nervous, speechless and adorable.
Ella no reaccionó ni me rechazó y nos quedamos ahí algunos segundos… la solté solo hasta que me sentí satisfecho sobre los sentimientos que mi cuerpo intentaba transmitir y entregar… y ella estaba sonriendo. Ella no paró de sonreír en silencio por largo rato mientras seguimos limpiando al rededor, ella se miraba inofensivamente intimidada, un poco nerviosa, sin habla y adorable.
Eventually… we managed to speak, about something unrelated which was fine by me, it was a friendly loving hug, wasn't trying to force anything else. I thought the best thing to do was to let her decide what came next for us and she already knew I was open to anything she wanted; if she wanted to share her life with two men, there I was for her, if she wanted to be exclusively with me, I could've been hers. But whichever scenario she desired it would require better communication with her boy.
Eventualmente… nos las arreglamos para hablar, sobre algo no relacionado lo cual estaba bien por mí, fue un amistoso abrazo amoroso, no intentaba forzar otra cosa. Pensé que lo mejor por hacer era dejar que ella decidiera qué venía enseguida para nosotros y ella ya sabía que yo estaba abierto a lo que sea que ella quisiera; si ella quería compartir su vida con dos hombres, yo estaba ahí para ella, si ella quería ser exclusiva conmigo, yo podría haber sido suyo. Pero cualquier escenario que ella desease requeriría mejor comunicación con su chico.
Something strange was happening to me, whenever her relationship got better I felt glad instead of disappointed, feeling to be glad for Վ whom I very much desired and loved; she was not totally happy in that relationship but at least she was getting the pleasure she deserves, or so I thought. What if I was the missing piece for them to be happier? I didn't obsess with that thought, but did cross my mind.
Algo extraño me ocurría, siempre que su relación mejoraba yo sentía gusto en lugar de decepción, sentía gusto por Վ quien yo tanto deseaba y amaba; ella no era totalmente feliz en esa relación pero al menos obtenía el placer que ella merece, o eso pensaba. ¿Qué tal si yo era la pieza faltante para que ellos fueran más felices? Yo no me obsesioné con ese pensamiento, pero sí cruzó mi mente.
They certainly made me feel like the missing piece by telling me I was their favourite friend to hang out with, we spent several nights together just drinking and having fun by the mere exchange of interesting conversation and acting silly because our unique carefree atmosphere.
Ellos ciertamente me hacían sentir como la pieza faltante al decirme que yo era su amigo favorito con quien pasar el tiempo, gastamos bastantes noches juntos tan solo tomando y divirtiéndonos por mero intercambio de conversación interesante y actuando tontos por nuestra despreocupada atmósfera única.
Except for scant parties every once in a while, they didn't invite other people when they made plans for me, and they made sure to let me know they liked my company more. A few times they said they had invited other people but no one showed up, maybe the universe wanted it this way.
A excepción de pocas fiestas de vez en cuando, ellos no invitaban otras personas cuando hacían planes para mí, y se aseguraban de hacerme saber que les gustaba más mi compañía. Algunas veces dijeron que habían invitado otras personas pero nadie aparecía, tal vez el universo lo quería esta forma.
I now understand during those days was the first time I felt compersion(↗) in a romantic way, which is the contrary to jealousy. I already knew the feeling because I was educated to share, and there's no obligation to share everything and everyone, but this was the first time I felt it for a woman I desired, realizing what I was feeling and being ok with it: Her boyfriend and I had a strong friendship growing ever stronger. Sincere love is something you can see in the eyes and feel in the comfort of proximity.
Ahora entiendo que durante esos días fue que por vez primera sentí compersión de manera romántica, lo cual es lo contrario a los celos. Yo ya conocía el sentimiento porque me educaron a compartir, y no hay obligación de compartir toda cosa y persona, pero esta fue la primera vez que lo sentí por una mujer que yo deseaba, cayendo en cuenta de lo que sentía y estaba bien con ello: Su novio y yo teníamos fuerte amistad creciendo siempre más fuerte. El amor sincero es algo que se ve en los ojos y se siente en la comodidad de la proximidad.
My friendgirl's boyfriend was now my dear friend, he himself started to hug me festively even breaking his own nerves using phrases like «ˆ you are an icon Reta let me hug you, but we are men eh! ˆ».
El novio de mi amiga era ahora mi amigo entrañable, él mismo comenzó a abrazarme festivamente incluso rompiendo sus propios nervios usando frases como « eres un chingón Reta déjame abrazarte, pero somos varones eh! ».
To know how we went from potential rival strangers competing for the same girl to endearing friends you'll have to read the first 3 episodes of this tale that didn't reach wonderful dimensions yet without a doubt still lives in hearty sighs and gazes of past marvel.
Para saber cómo pasamos de extraños rivales en potencia compitiendo por la misma chica a entrañables amigos tendrás que leer los primeros 3 episodios de este relato que no alcanzó dimensiones maravillosas aunque sin duda aún vive en contundentes suspiros y contemplaciones de maravilla pasada.
Our relationship was so natural that I can't even remember how fast it was that I started to sleep over and got used to make myself at home in their visitor's room by their own invitation after the parties.
Nuestra relación era tan natural que no puedo ni recordar cuán rápido empecé a quedarme a dormir y me acostumbré a sentirme en casa en su cuarto de visitas por su propia invitación después de las fiestas.
And I went to sleep so relaxed and carefree like a merry kid knowing that they would probably be fucking right next door. Not being jealous in the slightest but mildly aroused by the thought, yet mostly just totally merry for both of them.
Y me iba a dormir tan relajado y despreocupado como un niño alegre sabiendo que ellos probablemente estarían cogiendo justo en la puerta siguiente. Sin estar celoso ni en lo más ligero sino medio excitado por el pensar, aunque más que nada tan totalmente alegre por ellos dos.
So after our nights, I would go to sleep by my own and then I would wake up so refreshed the next morning to sneak out very early. Looking at the clock revealed I had only slept a little beyond 3 hours, it was fascinating.
Así que después de nuestras noches, yo me iba a dormir por mi cuenta y entonces despertaba tan refrescado a la mañana siguiente para escabullirme de salida muy temprano. Mirar al reloj revelaba que sólo había dormido un poco más de 3 horas, era fascinante.
The freshest air coming from the forest on front of their apartment had something to do with how invigorated I felt, obviously, yet definitely had to take into account the spiritual element of feeling loved, welcomed and cared for by this otherwise stranger couple whom being honest I didn't know that well…
Aire de lo más fresco viniendo del bosque enfrente de su apartamento tenía algo que ver con cuán vigorizado me sentía, obviamente, aunque en definitiva tenía que tomar en cuenta el elemento espiritual de sentirme amado, bienvenido y cuidado por esta pareja que de otra forma eran extraños quienes siendo honesto yo ni los conocía muy bien…
Yes, I had met Վ since 10 years before during my short year in engineering faculty but we never were super close friends, we only kept chatting less than occasionally every once in a while but she knew I desired her because we were both always playful, even lasciviously flirty.
Sí, había conocido a Վ desde 10 años antes durante mi corto año en la facultad de ingeniería pero nunca fuimos super cercanos amigos, tan sólo seguimos chateando menos que ocasionalmente de vez en cuando pero ella sabía que yo la deseaba porque ambos fuimos siempre juguetones, incluso lascivamente coquetos.
Long time ago I learned is always best to leave when still having a good time with energy at peak máximum after mission accomplished and before interactions decay. Especially when the purpose of an event was to raise people's energies. So yeah it's true I did sneak out feeling like a naughty teen and I have no idea how on earth I simply assumed the door device at the underground garage had to have a manual mechanism which turned out to be a simple button that only required a little jump so not even the doorman was able to know at what time I left. Of course I made sure to close the door.
Hace mucho tiempo aprendí que siempre es mejor irse mientras aún la estás pasando bien con la energía al máximo después de misión cumplida y antes que las interacciones decaigan. Especialmente cuando el propósito de un evento era elevar la energía de la gente. Así que sí es verdad que me escabullía fuera sintiéndome como un diecitonto y no tengo idea cómo fue que simplemente asumí que el dispositivo de la puerta en la cochera debía tener un mecanismo manual el cual resultó ser un simple botón que tan solo requería un pequeño salto así que ni siquiera el portero podía saber a qué hora me fui. Claro que me aseguraba de cerrar la puerta.
Had a great night? Friends sound asleep? Mission accomplised so let's go. If you're gonna come and go like the wind, and ninja-disappear like a ghost, make sure they remember you like the best of ninjas or a welcomed ghost. I never liked social departures, being good at byes is always better that saying goodbye. Now I leave you alone but I leave you safe.
¿Tuvimos una grandiosa noche? ¿Amigos bien dormidos? Misión cumplida así que vámonos. Si vas a ir y venir como el viento, y ninja-desaparecer como un fantasma, asegúrate de que te recuerden como el mejor de los ninjas o un fantasma bienvenido. Nunca me gustaron las despedidas sociales, ser tan bueno como Dios es mejor que decir adios. Ahora los dejo sólos pero los dejo a salvo.
But I always felt like forgetting something, because since the first time I met Վ had destiny dizziness, the sensation of knowing her from elsewhere, maybe an early kindergarten, maybe another life, now I suspect maybe… we met in Europe when I was a tiny toddler and lived with my blood family, or in the ship that brought me to Mexico.
Pero siempre sentí como que olvidaba algo, porque desde la primera vez que conocí a Վ tuve mareo de destino, sensación de que la conozco de algún otro lado, tal vez de un kindergarten, tal vez de otra vida, ahora sospecho que… nos conocimos en Europa cuando yo era un pibito renacuajo y vivía con mi familia de sangre, o en el barco que me trajo a México.
Stolen, missing, misplaced & lost children are magnetic to one another, especially when they carry royal blood… So anyways, whenever I woke up in their home I would take a quick shower, go out to the balcony for a minute and breath that glorious forest air, grabbed the motorcycle helmet and then parted ways to spare them the uncomfortable task of having to ask me to leave, permanence is a tricky situation. Foresight is best.
Los críos robados, extraviados, desubicados y perdidos son magnéticos unos con otros, especialmente cuando llevan realeza en la sangre… Como sea, cuando sea que me despertaba en su hogar yo tomaba una rápida ducha, salía al balcón por un minuto a respirar ese glorioso aire forestal, agarraba el casco de la motocicleta y luego partía camino para ahorrarles la tarea incómoda de tener que pedir que me fuera, la permanencia es una situación truculenta. La previsión es mejor.
It's a thing I learned from many people and plenty situations but especially remember I learned not to contradict this rule during college outings because overly drunk people are definitely not fun to have around or be in charge to take home or being climbed on by drunk girls you've already rejected, but if you linger after everything cool has happened people start to think you're bored and available to do whatever idea they got in their inebriated minds.
Es una cosa que aprendí de mucha gente y bastantes situaciones pero especialmente recuerdo que aprendí a no contradecir esta regla durante las salidas de universidad porque la gente demasiado borracha definitivamente no es divertida para tener cerca o estar a cargo de llevarles a casa o ser montado por una chica borracha a quien ya habías rechazado, pero si demoras después de que todo lo fresco ha sucedido la gente empieza a pensar que estás aburrido y disponible para cualquier idea que les vino a sus mentes ebrias.
Leave when you had enough fun or desired effect from any given purpose or situation, and people had enough but not too much of you. Is one of the most important lessons I learned from serious situations while at the same time was…for a moment I felt tempted to conclude this text as it was, for mystery sake and personal safety, but when you have more layers of knowledge and experience you can keep sharing more and more and forevermore.
Vete cuando tuviste suficiente diversión o deseado efecto de cualquier dado propósito o situación, y la gente tuvo suficiente pero no demasiado de tí. Es una de las lecciones más importantes que aprendí de situaciones serias mientras al mismo tiempo estuve… por un momento me sentí tentado a concluir este texto como estaba, por afán de misterio y salvaguarda personal, pero cuando tienes más capas de conocimiento y experiencia puedes seguir compartiendo más y más y para siempre más.
This way helping and inspiring others to walk better adventures and riskier paths and who knows, maybe even being rewarded by cosmos with finding real love and joy as infinite as what you put out there. Such is justice, because I say so. Amen.
De esta manera ayudando e inspirando a otros a caminar mejores aventuras y caminos más riesgosos y quién sabe, tal vez incluso siendo recompensado por el cosmos al encontrar amor verdadero y regocijo tan infinito como el que pones allá afuera. Así es la justicia, porque lo digo yo. Amén.
So as I was saying… in college was learning from serious situations while at the same time beginning to see the depths and multi-dimensions of a broad space out there which most people simply encapsulate and call with a single word named “mysticism” for ease sake, but since early age I knew it was a large world which magnitude was unbeknown to me, and since I put one foot inside I started to distinguish the profound abysmal differences between real magic and illusions.
Como decía… en la universidad aprendía de situaciones serias mientras al mismo tiempo comenzaba a ver las profundidades y multi-dimensiones de un amplio espacio allá afuera el cual la mayoría de gente simplemente encapsula y llama con una sola palabra llamada “misticismo” por facilidad, pero desde temprana edad yo sabía que era un mundo grande cuya magnitud me era desconocida, y desde que puse un pie adentro iniciaba a distinguir profundas abismales diferencias entre magia real e ilusiones.
The sides of the cannon of a river seem intimately narrow from afar but when getting close you can appreciate better the dimension that separates one edge from the other. And what to say about when it rains while you're there? That's when you'll appreciate the effects of real magic and will have to learn where the illusion resides and will meet your own inner strength. And once you've been long enough living in the rivers, swimming, diving in their currents or walking and running above water, you'll be able to finally see beyond superstitions to find proof of wizardry and witchcraft, then you might even regard offensive to compare real magic and illusion. But if you get blinded by indignation you will find harder to navigate this war of wars. So keep your indignation if you want, yet give nothing else than adjusting pow, power of peace. Dirt and dust will fade, become life, resurrection is coming.
Los lados del cañón de un río parecen íntimamente estrechos desde lejos pero cuando te acercas puedes apreciar mejor la dimensión que separa una orilla de la otra. ¿Y qué decir sobre cuando llueve mientras estás ahí? Ahí es donde apreciarás los efectos de la verdadera magia y tendrás que aprender donde está la ilusión y conocerás tu propia fuerza interior. Y una vez que llevas suficiente tiempo viviendo en los ríos, nadando, buceando en sus corrientes o caminando y corriendo por encima del agua, podrás finalmente ver más allá de las supersticiones para encontrar prueba de hechicería y brujería, entonces hasta podría parecerte ofensivo comparar la magia y la ilusión. Pero si te ciegas por la indignación encontrarás más difícil navegar esta guerra de guerras. Así que conserva tu indignación si quieres, pero da nada más que ajuste de pow, poder de paz. La mugre y polvo se desvanecerán, conviértete en vida, viene la resurrección.
Leaving smoothly works wonderful for any type and mix of crowds, maybe everyone in the room loves you, or maybe you're navigating a space where a majority hate you, but when you follow this advice both people who hate and those whom love you will feel safe and maybe even love you a little bit better than before because they didn't have to put up with you too long, but who cares, because what matters most is when people love you they want more, even when they don't even know they love you they will realize they miss you, and if they don't then not. Nobody home? neutral love. No damage or harm done. See? it's a perfect habit and formula of champions for better success in relationships. Public and private.
Partir suavemente funciona de maravilla para cualquier tipo y mezcla de gentío, tal vez todos en una habitación te aman, o tal vez estás navegando un espacio donde la mayoría te odia, pero cuando sigues este consejo tanto la gente que te odia y los que te aman se sentirán a salvo y tal vez incluso te amen un poquito mejor que antes porque no tuvieron que aguantarte demasiado tiempo, pero a quién le importa, porque lo que importa más es que cuando la gente te ama quieren más, incluso cuando no saben que te aman caerán en cuenta de que te extrañan, y si no pues no. ¿Nadie en casa? amor neutral. No hubo daño ni perjuicio. ¿Ves? es un hábito perfecto y fórmula de campeones para mejor éxito en las relaciones. Públicas y privadas.
Every time you talk sincerely you offer divine revelation, every minute you spend in any place has meaning. ¨Keep some mystery¨ they say, and one could think I learned this lesson from my theatre teachers, but honest to God this one I had to learn by myself. You need to know how much you give to get some in return, or just to cause an effect, doesn't matter if it's premeditated effect or unpredictable break of monotony. Cash your chips on time, if you gained anything that's great or accept your losses honourably when there's nothing there for you; doesn't matter if you have months left to live or many years, time is always valuable beyond precious.
Cada vez que hablas sinceramente ofreces revelación divina, cada minuto que gastas en cualquier lugar tiene significancia. ¨Mantén algo de misterio¨ dicen, y uno podría pensar que aprendí esta lección de mis maestros de teatro, pero honesto con Dios esta la tuve que aprender por mí mismo. Necesitas saber cuánto dar para obtener algo a cambio o justo para causar un efecto, no importa si efecto premeditado o un impredecible rompimiento de monotonía. Canjea tus fichas a tiempo, si ganaste cualquier cosa es grandioso o acepta tus pérdidas honorablemente cuando no hay nada ahí para tí; no importa si te quedan meses de vida o muchos años, el tiempo siempre vale más allá de lo precioso.
And if you don't have too much knowledge, wisdom, fun, foolishness, amusement, inspiration, entertainment, luck, violence, justice or whatever is being valued in any given situation, just give your sane measure and part ways to recover and reassess your mission, your desire, your spirit, your heart, your mind, your soul. The reach and effects of your interactions on those you touched with your life. Your justice.
Y si no tienes demasiado conocimiento, sabiduría, diversión, tonterías, atracciones, inspiración, entretenimiento, suerte, violencia, justicia o cualquier cosa que se está valorando en cualquier dada situación, justo da tu sana medida y parte camino para recuperarte y reevaluar tu misión, tu deseo, tu espíritu, tu corazón, tu mente, tu alma. El alcance y efectos de tus interacciones en aquellos que tocaste con tu vida. Tu justicia.
Find places where you're appreciated as you deserve, as you desire. Also give yourself the chance to try and explore paths you encounter as your own findings or as honest trusty offers. Only by walking those tracks you'll find out how reliable those offers were, and how much you desired or understood the offer. We all know passion doesn't have to last forever, intimate love can break, but few people understand when to stop and withdraw before bad situations turn ugly, like competition derailing bellicose, or a carefree attitude turning careless, betrayal turning treasonous, deconstruction turning to destruction.
Encuentra lugares donde eres apreciado como mereces, como deseas. Además date la oportunidad de intentar y explorar caminos que encuentres como tus propios hallazgos o como honestas ofertas confiables. Sólo caminando esas pistas encontrarás cuan fidedignas eran esas ofertas, y qué tanto deseabas o entendías la oferta. Todos sabemos que la pasión no tiene que durar por siempre, y el amor íntimo se puede romper, pero poca gente entiende cuando parar y rescindir antes de que malas situaciones se tornen feas, como la competencia descarriada a belicosa, o una actitud despreocupada tornándose descuidada, delación que se vuelve traición, deconstrucción que se vuelve destrucción.
Everything unfolds better if love has better priority than stupid drama. But you can't demand TV for wisdom, they give the audience whatever causes more controversy. Stupid dumbass endings.
Todo desenvuelve mejor si amor tiene mejor prioridad que estúpido drama. Pero no puedes exigir sabiduría a la TV, dan a la audiencia lo que cause más controversia. Estúpidos finales sacados del culo.
So please always keep in mind that neutral love is something you always carry within yourself. A failed relationship is never the end of the world unless you force it so. Best to respect other people's peace and life. Most especially if you ever pretended to call these people lovers or friends.
Don't you fail God, don't fail yourself.
Así que por favor ten siempre en mente que el amor neutral es algo que siempre cargas en tí mismo. Una relación fallida nunca es el fin del mundo a menos que lo forces. Mejor es respetar la paz y vida de otras personas. Muy especialmente si alguna vez pretendiste llamar estas personas amantes o amigos.
No le falles a Dios, no te falles a tí mismo.
I begun to fall in love with both of them when they started to ask me not to leave in the mornings, I put some resistance explaining sensible reasons that superficially may sound as polite excuses unless you already read episodes from 2003 and on top of that reveal one of my top favourite songs back then was The Cure's ‘Disintegration’ because I knew my fate was coming since I was 13 and when you find lines that resonate with your soul you become hooked up, even when the rest of the audacious sincere lyrics can be abhorrent to anyone, even to my nineteen year old self.
Yo empecé a enamorarme de los dos cuando ellos iniciaron a pedirme que no me fuera en las mañanas, puse algo de resistencia explicando sensibles razones que superficialmente pueden sonar como pelotudas excusas a menos que ya hayas leído episodios de 2003 y encima de ello revelo que una de mis más favoritas canciones en aquel tiempo era ‘Disintegration’ de The Cure porque yo sabía que mi fado venía desde que tenía 13 y cuando encuentras líneas que resuenan con tu alma te enganchas, aunque el resto de la audaz sincera letra pueda ser aborrecible para quien sea, incluso para mí a los diecinueve años.
But still the music was too good in combination with banshee sonic boom that I stole for myself totally out of context, stirring a long assigned mission given directly to me by Goddess commanding what to do with my years left. ~I never said I would stay to the end~. But nine years had passed since howling metal crashing loud rocks then maybe things were different, and they insisted a lot, so I accepted gladly and we started to spend Sundays together, (⇨) the 3 of us.
Pero aún así la música era demasiado buena en combinación con ese boom sonoro de banshee que robé para mi mismo totalmente fuera de contexto, atizando una larga asignada misión dada directamente a mí por Diosa ordenando qué hacer con mis años restantes. ~ˆYo nunca dije que me quedaría para el final.ˆ~ Pero habían pasado nueve años desde aullido de metal chocando rocas ruidosas entonces tal vez las cosas eran diferentes, y ellos insistieron mucho, así que acepté gustoso y comenzamos a gastar los Domingos juntos, (⇨) nosotros los 3.

No hay comentarios: