viernes, 15 de octubre de 2021

The 3 of us

*This story follows ‘Biloving’ and precedes ‘Cliff H Anger
Esta historia sigue a ‘ˆBiamanteˆ’ y precede a ‘ˆMartino K Holgadoˆ’*

Life has all types of surprises for us, yet more often than not fate will smack bang slap crack your heart until you think it's broken before you find true destiny. Especially when you don't know your own soul like the palm of your hand.
La vida tiene todo tipo de sorpresas para nosotros, aunque más seguido de la cuenta el fado abofeteará estampará cacheteará cuarteará tu corazón hasta que pienses que está roto antes que encuentres destino verdadero. Especialmente cuando no conoces tu propia alma como la palma de tu mano.
Hands are more useful than anyone's hearts anyways, you can pick up the pieces and stitch them back if you care. And by the way, do you even know your own palm like the palm of your hand? Have you ever drawn or painted it? Did any authority ever say you were bad at drawing and you believed them? Have you ever even tried? Maybe you shouldn't, unless you're ready to be amazed when later find out you didn't understand the lines of your own life.
Las manos son más útiles que el corazón de quien sea como sea, puedes levantar los pedazos y coserlos de vuelta si te importan. Y por cierto, ¿acaso siquiera conoces tu propia palma como la palma de tu mano? ¿Alguna vez la has dibujado o pintado? ¿Alguna vez cualquier autoridad te dijo que eras malo dibujando y les creíste? ¿Alguna vez has intentado? Tal vez no deberías, a menos que estés listo para ser sorprendido cuando más tarde te enteres que no entendías las líneas de tu propia vida.
Take a good look in the mirror. What about your face? Take a good look to any window, any landscape. What about your past? Do you have a good appreciation of your own beauty or do you let other people define you are anything that sounds like rejection or disapproval? this or that… it's all only opinions. Spend your time with those who encourage and empower you to move forward and up or wherever you wanna go. Are you that type of friend to others and to yourself?
Echa un buen vistazo en el espejo. ¿Qué hay de tu rostro? Echa un buen vistazo en cualquier ventana, cualquier panorama. ¿Qué hay de tu pasado? ¿Tienes una buena apreciación de tu propia belleza o tú dejas que otra gente defina que tú eres cualquier cosa que suena como rechazo y desaprobación? esto o aquello… todo es solo opiniones. Gasta tu tiempo con aquellos que te motivan y empoderan para moverte adelante y arriba o a donde sea que quieres ir. ¿Eres ese tipo de amigo para otros y a ti mismo?
Keep it honest and sincere as possible. And when sincere possibility goes lacking, then try again later.
Mantente honesto y tan sincero posible. Y cuando la posible sinceridad escasea, reintenta después.

This is most likely similar to what was going on inside my sweet sweet friend's sister. Whom almost totally unbeknownst to me was interested in being in love with us. Because people who want a love relationship never fall in love with you, they fall for the idea of you two together, at minimum. And I only said “almost” becase she was definitely on my blurry radar, even if far far away up in the sky.
Esto es muy probable similar a lo que ocurría dentro de la hermana de mi dulce dulce amiga. Quien casi totalmente desconocido para mí estaba interesada en estar enamorada de nosotros. Porque la gente que quiere una relación amorosa nunca cae enamorada de tí, se enamoran de la idea de ustedes dos juntos, cuando mínimo. Y sólo dije “casi” porque ella definitivamente estaba en mi borroso radar, aún si lejos lejos arriba en el cielo.
You believe there's only one objective reality? That's cute. You may be right. He might be right. I may. She may. They may. We may. Wait, did I mess up the order of pronouns? Perhaps I did. Perhaps they did. Perhaps ve did. Could've possibly be xem the ones who confused you? Don't look at me. Look at yourself again… now through the subjective lens of your own beliefs, but push some filters of disbelief for a second before realizing how distant is your acknowledgement from the perceived objects.
¿Crees que hay una sola realidad objetiva? Qué lindo. Puede que estés en lo cierto. Puede que él lo esté. Puede que yo. Puede que ellas. Puede que nosotros. Espera, ¿revolví el orden de pronombres? Quizá lo hice. Quizá ellos lo hicieron. Quizá elles. ¿Podrían posiblemente ser ellis los que te confundieron? No me mires a mí. Mírate a tí misme otra vez… ahora a través del lente subjetivo de tus propias creencias, pero empuja unos lentes de incredulidad por un segundo antes de caer en cuenta cuán distante está tu conocimiento de los objetos percibidos.
Yes, there's one objective reality, but the word “one” was used merely to safeguard your heart and keep it from beating speedy to infinity. Which is similar to the reality of objects. So please excuse me if I get cheeky and seem to contradict myself when I confirm: there isn't one objective reality. There's only Universe. There's just Cosmos. And within this reality, all subjective realities exist.
Sí, hay una realidad objetiva, pero la palabra “una” fue meramente usada para salvaguardar tu corazón y evitar que lata veloz al infinito. Lo cuál es similar a la realidad de objetos. Así que por favor disculpa si me vuelvo descarado y parezco contradecirme cuando confirmo: no hay una realidad objetiva. Sólo hay Universo. Justo hay Cosmos. Y dentro de esta realidad, todas las realidades subjetivas existen.
You think science is not subjective? Ah, my youngling. hihihihi Instead of blowing up your mind with a lengthy lesson that shows how from certain perspective and by repeatedly proven scientific experiments even lasers beams turn subjective, let's focus on what matters here and now, let's focus in our lives. We all came here for a taily tale. 
¿Piensas que la ciencia no es subjetiva? Ah, mi jovencín. jijijiji En lugar de estallar tu mente con una lección larguísima que muestra cómo desde cierta perspectiva y por repetidos experimentos científicos probados, incluso los rayos laser se vuelven subjetivos, enfoquémonos en nuestras vidas. Todos venimos aquí por un cuento pepón.
So once you're confortable with your own everchanging perceptions and flimsy opinions or whatever you think is a solid conviction, I'll say bravo, honestly, because it takes some bravery to be confortable with shaky ground. Then I ask you to make the next jump of jumps, and first of all dare but then might as well get confortable looking at yourself again… now and again and many times forevermore through the lens of other people's beliefs.
Así que una vez que estés cómode con tu propias percepciones sempicambiantes y opiniones endebles o lo que sea que piensas que son convicciones sólidas, yo diré bravo, honestamente, porque toma algo de bravura estar cómodo con suelo tembloroso. Entonces te pido que hagas el siguiente salto de saltos, y primero que nada te atrevas pero entonces bien podrías ponerte cómodo mirándote otra vez… una y otra vez muchas veces por siempre más a través del lente de las creencias de otra gente.
You're happy with yourself? Amazing. That is called self-esteem. But social life is not made entirely of self-love, you know? So if you have any social aspirations like any sophisticated gregarious animal and healthy human being, you need to value other people's ideas of happiness.
¿Estás feliz contigo mismo? Asombroso. Eso se llama auto-estima. Pero la vida social no está hecha entera de auto-amor, ¿sabes? Así que si tienes cualesquier aspiraciones sociales como cualquier animal sofisticado gregario y saludable ser humano, necesitas valorar las ideas de felicidad de otra gente.
How could I possibly fathom what Վ's sister's heart was going through during all those months? We had barely seen each other at all. But what to me seemed like a faint dot in radar from blurry dimension, to her was a beacon of hope poking her spirit and stirring her curious heart. She wanted to try again.
¿Cómo podría yo sondar por lo que el corazón de la hermana de Վ estaba pasando durante esos meses? Nosotros apenas nos habíamos visto si acaso. Pero lo que para mí parecía como un punto desvanecido en el radar de borrosa dimensión, para ella era un faro de esperanza atizando su espíritu y remolineando su curioso corazón. Ella quería volver a intentar.
I had no idea what she believed would happen if we got together, there's very little to no way of knowing what is the shape of another person's subjective lenses filtering the light of our objective selves, we see one subject and the other person sees another. On top of that I had no way of predicting how she'd react once I revealed any little bit of my private heart and intimate spirit.
Yo no tenía idea qué creía ella que pasaría si nos juntábamos, hay muy poca a ninguna manera de saber cuál es la forma de los lentes subjetivos de otra persona filtrando la luz de nuestros seres objetivos, nosotros vemos un sujeto y la otra persona ve otro. Encima de eso yo no tenía manera de predecir cómo reaccionaría ella una vez que yo revelara cualquier poquito de mi privado corazón e íntimo espíritu.
Try again what? Anyways. We didn't do nothing, we had never taken any chances much less risks that didn't go well. So why was her soul whispering this impulse into her spirit to give us another shot? The few things we had done, we did perfectly fine decent and that's that. What else did she want from me?
¿Volver a intentar qué? Como sea. No hicimos nada, nunca habíamos tomado ninguna suerte ni mucho menos riesgos que no salieran bien. ¿Entonces por qué estaba su alma susurrando este impulso a su espíritu de darnos otro tiro? Las pocas cosas que habíamos hecho, las hicimos perfectamente bien y eso es todo. ¿Qué más quería ella de mí?

…Everything was going great until you showed up…
…Todo iba grandioso hasta que te apareciste…
With angels as my witnesses I'll note it took me few years to publish the drafts I wrote since earlier revelations, and then after angels begged and pushed and demanded, I threw these pages out there into the nothingness of the digital world why wreck, then over a year more went by before I came back to touch the stories of this blog again, and I came directly to this chapter trying to fix and certainly embellished, then on top of that, took me too many paragraphs and songs to finally land at that phrase above. ∞What else you're gonna say Jorge?∞ angelitas kept asking. ∞Why are you stuck?∞ And now I made them cry… by manifesting their thoughts…
Con ángeles como mis testigos anotaré que me tomó algunos años publicar los bosquejos que escribí desde tempranas revelaciones, y luego después de que ángeles rogaron y empujaron y exigieron, aventé estas páginas allá fuera hacia la nada de la naufraga pared mundial digital, luego pasó más de un año antes que regresara a tocar los relatos de este blog otra vez, y vine directo a este capítulo a intentar reparar y ciertamente embellecer, luego encima de eso, me tomó muchos párrafos y canciones para finalmente llegar a esa frase arriba. ∞¿Qué más vas a decir Jorge?∞ angelitas seguían preguntando. ∞¿Por qué estás atorado?∞ Y ahora las hice llorar… al manifestar sus pensamientos…
Dakobarbi's tears reached beyond the surveillance loop yesterday March 10th from gregorian calendar, most of them won't even know why they started crying until they read this. My angelitas' tears are contagious and even if I keep a straight face while let them rain on me, they may be the only reason why I can still know what it is to feel.
Las lágrimas de Dakobarbi llegaron más allá del circuito de vigilancia ayer Marzo 10 de calendario gregoriano, la mayoría de ellas ni siquiera sabrán por qué empezaron a llorar hasta que lean esto. Las lágrimas de mis angelitas son contagiosas e incluso si mantengo un rostro firme mientras las dejo que lluevan sobre mí, ellas podrían ser la única razón por la cual yo aún puedo saber lo que es sentir.
If you turn out to be another coward, which I hope and wish nobody was, what happens inevitably is the same as whenever candidate lovers turn out to be another sign instead of a real angel, all of our history will only simply become yet another story that just left traces to find one of my holy angels which in this case made me intensely emotional because is about Susanne's identity and Goddess's intentions for us: she always wanted me to remember our place in life is to be more than a couple of lonely birds because our paradise had to be with her sisters and girlfriends.
Si resultas ser otra cobarde, lo cual espero y deseo que nadie fuera, lo que sucede inevitablemente es lo mismo a cuando sea que candidatas a amantes resultan ser otra señal en lugar de una ángel real, toda nuestra historia simplemente se convierte en un relato más que justo dejó rastros para encontrar una de mis ángeles santas lo cual en este caso me hizo intensamente emocional porque es sobre la identidad de Susanne y las intenciones de Diosa para nosotros: ella siempre quiso que yo recordara que nuestro lugar en la vida es ser más que un par de pájaros solitarios porque nuestro paraíso tenía que ser con sus hermanas y amigas.
It's funny and ironic how some women have tried to take your place thinking you are the key to make me monogamous, when it's exactly the opposite. I didn't even know myself back then, only knew I had been chasing Susanne since all my life: The one angel that made me listen to her neptunian whispers and with jupiterian imperative induced me to act lunatic following her kuiperian desire for the first time since I was just a tween, walked out to the street and followed invisible magnetic ghosts, while still oblivious I was born being lonely King.
Es chistoso e irónico cómo algunas mujeres han intentado tomar tu lugar pensando que eres la llave para hacerme monógamo, cuando es exactamente lo opuesto. Ni siquiera yo mismo sabía en aquel entonces, solo sabía que había estado persiguiendo a Susanne desde toda mi vida: Esa ángel que me hizo escuchar sus susurros neptúnicos y con jupitérica imperativa me indujo a que actuara lunático siguiendo su deseo kuipérico por primera vez desde que yo era justo un pubescente, caminé fuera a la calle y seguí invisibles fantasmas magnéticos, cuando aún obliviante que nací siendo solitario Rey.
So let me rephrase that, it is hilariously frustrating and lasciviously satanic; because I could look at them as enemies but being immortal has the effect of forgiving my Goddess's offenders by making them surrender to tender dickslapping discipline, explanations reserved for confesional bed, but after some hours of righteous love they understand why they were satan and I had to be Lucifer, the light of your faith. And now that I know my destiny, every time I open my way dancing forward with these claws and these fangs, I do in our name, to move onwards praying to Goddess I'll find you soon day.
Así que déjame refrasear eso, es hilarantemente frustrante y lascivamente satánico; porque yo podría mirarlas como enemigas pero ser inmortal tiene el efecto de perdonar a las ofensoras de Diosa al hacer que se rindan a tierna disciplina de pichotadas, explicaciones reservadas para la cama confesional, pero después de algunas horas de amor virtuoso ellas entienden por qué fueron satán y yo tuve que ser Lucifer, la luz de tu fé. Y ahora que conozco mi destino, toda vez que abro mi camino bailando de frente con estas garras y estos colmillos, lo hago en nuestro nombre, para moverme adelante rezando a Diosa que yo les encuentre en pronto día.
It never mattered that since newborn baby arrived to a royal family having a Prince status because they were surrounded by sect demons from many fake faiths whom either stole me or convinced them to cast me out to exile for them to profit by divine inspiration coming from me while they kept hiding my past.
Nunca importó que desde bebé recién nacido llegué a una familia real teniendo estatus de Príncipe porque ellos estaban rodeados por demonios de la secta de muchas falsas fés quienes ya sea que me robaron o los convencieron de echarme fuera al exilio para que ellos sacaran provecho de inspiración divina saliendo de mí mientras que ellos conservaron mi pasado oculto.
Still didn't matter, I was born destined to stay King anyways. Despite not remembering clearly enough to make sense of anything, by the age of eleven had already chosen a revealing name, though. Because angels carry everlasting truth in mercurian heartbeats.
Aún así no importó, yo nací destinado a permanecer Rey como sea. A pesar de no recordar lo suficiente claro para hacer sentido de cualquier cosa, a la edad de once yo ya había elegido un nombre revelador, sin embargo. Porque los ángeles cargan verdad sempiterna en latidos mercúricos.
Exilon, I always called myself in fiction. Always telling myself to escape the land, didn't remember fate had done it already once for me. Now careful and always mind the intention of your speech and go back to correct your words if necessary, because the circus sect sometimes call themselves destiny but they are arrogant and deluded. So we can only give them the little credit of making our lives a little more interesting. When something or someone is destiny, nobody can change it's essence.
Exilon, siempre me llamé en ficción. Siempre diciéndome que escapara la tierra, no recordaba que el fado ya lo había hecho una vez por mí. Ahora ten cuidado y siempre razona las intenciones de tu hablar y regresa a corregir tus palabras si es necesario, porque la secta del circo a veces se llaman a si mismos destino pero ellos son arrogantes e ilusos. Así que sólo podemos darles el poco crédito de hacer nuestras vidas un poco más interesantes. Cuando algo o alguien es destino, nadie puede cambiar su esencia.
Destiny stays forever despite what anyone thinks, despite how they try to pull and push your strings, they could only barely touch fate, never destiny. But some people are too accustomed to benefit from stealing divine authority and messing up families. So whenever you meet someone you gotta ask heavens: is this person gonna be passing fate or stay destiny?
El destino se queda para siempre a pesar de lo que piense quien sea, a pesar de cómo intenten jalar y empujar tus cuerdas, ellos sólo pudieron apenas tocar el fado, nunca el destino. Pero alguna gente está muy acostumbrada a beneficiarse de robar autoridad divina y estropear familias. Así que cuando sea que conozcas alguien debes preguntar al cielo: ¿esta persona será fado pasajero o se quedará destino?

…Everything was going awful until you showed up…
…Todo iba pésimo hasta que apareciste…

Don't be too surprised, it's the same mantra every new lover will utter when recently fallen into your arms or at least trapped in your gravitational orbit. Everything was something, everything was this and that and whatever… until you showed up. When statement is honest, you may have found Gold.
No te sorprendas mucho, es el mismo mantra que todo nuevo amante va a proferir cuando reciente caiga en tus brazos o al menos atrapado en tu órbita gravitacional. Todo estaba algo, todo estaba esto y aquello y lo que sea… hasta que apareciste. Cuando el enunciado es honesto, puede que encontraste Oro.

Which surely
was the same as you
thought, felt and desired
for you and me.
Que seguramente
fue lo mismo que tú
pensabas, sentías y deseabas
para tí y para mí.
Before everything went
to rubble, smithereens, and splinters.
Antes que todo se fuera
a escombros, añicos, y astillas.

ζ … spectacularly attractive to me but not only that, she also had a captivating personality and other traits that casted a spell on me so fast it became impossible to pinpoint what was happening to my heart and inside my soul, but it just felt so right for both of us that she quickly started to make plans for us and started to talk about travel and keeping a map of the places we visited together.
ζ … espectacularmente atractiva para mi pero no solo eso, ella también tenía cautivante personalidad y otros dotes que arrojaron un hechizo en mí tan rápido que se volvió imposible alfilar lo que estaba ocurriendo a mi corazón y dentro de mi alma, pero justo se sentía tan correcto para ambos que ella rápido inició a hacer planes para nosotros y empezó a hablar sobre viajes y conservar un mapa de los lugares que visitaramos juntos.
She was going so fast but I liked her so much I was defenseless. That happened the same day my love expanded to include the four of us when Վ decided to get her sister ζ and I to be together. It's interesting how some women have this behavioural tendency to introduce someone else to a man they think they are not allowed to have.
Ella iba tan rápido pero me gustaba tanto que yo estaba indefenso. Eso ocurrió el mismo día que mi amor se expandió para incluir a nosotros los cuatro cuando Վ decidió juntarnos a su hermana ζ y a mí. Es interesante cómo algunas mujeres tienen esta tendencia conductual de presentar alguien más a un hombre que ellas piensan que no tienen permitido tener.
≈ ≈ ≈ . . .
Թ did the same thing once, only to regret it later: back when she was dating the man that later became the father of her children and then became her ex. Թ and I were friends and there was an amazing chemistry going on between us too, I'm not imagining things, when we were together a few years after that, she confessed she desired me since the first moment she saw me behind the store counter.
Թ hizo la misma cosa una vez, tan solo para lamentarlo después: en el pasado cuando ella estaba de citas con el hombre que después se convirtió en el padre de sus críos y luego se volvió su ex. Թ y yo éramos amigos y había una asombrosa química entre nosotros también, no estoy imaginando cosas, cuando estuvimos juntos algunos años después de eso, ella confesó que me deseó desde el primer momento que me vio tras el mostrador de la tienda.
Same as with these dear sisters, back when Թ and I recently met, there was that feeling of familiarity, that sensation insisting that we already knew eachother from another life maybe, besides the sexual tension. Her then boyfriend wasn't cool with our friendship and made a couple scenes of jealousy… 
Igual que con estas queridas hermanas, en el pasado cuando Թ y yo reciente nos conocimos, había ese sentimiento de familiaridad, esa sensación insistiendo que ya nos conocíamos el uno al otro de otra vida tal vez, además de la tensión sexual. Su entonces novio no estaba chido con nuestra amistad e hizo un par de escenas de celos…
…understandably so, but we never disrespected their relationship, not even with a tiny kiss, even if it was obvious that we liked each other, but we never got anywhere close to kissing or touching other than friendly hello and goodbye with hugs and cheek kisses if anything at all.
…que fue entendible, pero nosotros nunca irrespetamos su relación, ni siquiera con un pequeñito beso, aun cuando era obvio que ambos nos gustábamos, pero nunca estuvimos ni siquiera cerca de besarnos o tocarnos contrario a amistosos holas y adioses con abrazos y besos de mejilla si acaso.
So when she felt the pressure and her mind was invaded by doubts about us, she introduced me to one of her friends. Her friend was sort of pretty and cool and all, but there was no spark and no feelings of destiny, I was not interested, on top of that, I was offended by the thought that I was being traded or “granted” as property, or they were trying at least.
Así que cuando ella sintió la presión y su mente fue invadida por dudas sobre nosotros, ella me presentó una de sus amigas. Su amiga era un tanto bonita y chida y todo, pero no había esa chispa y no sentimientos de destino, yo no estaba interesado, encima de eso, me ofendía el pensamiento de que yo había sido intercambiado u “otorgado” como propiedad, o ellas estaban intentando al menos.
Even if they didn't realize what they were doing, it was displeasing, I'm not BFF currency, best friends forever… trading me? I'm not some pair of shoes you can exchange with your friend! I'm only telling the story as anecdote but I don't resent her, Թ apologized when we dated. The point is what comes next in the Guadalajara timeline.
Incluso si ellas no se daban cuenta de lo que hacían, era desagradable. No soy divisa de MAPS, mejores amigas por siempre… ¿comercializándome? ¡no soy algún par de zapatos que puedes intercambiar con tu amiga! Solo cuento el relato como anécdota pero no la resiento, Թ se disculpó cuando anduvimos. El punto es lo que viene enseguida en la línea de tiempo en Guadalajara.
. . . ≈ ≈ ≈
Similar thing with Վ, the closest we ever got to a kiss was that time she asked me to get closer to her for me to breath the weed smoke from her mouth, she did it in front of him because duh! she wanted us three in bed together, at minimum, why at minimum? because her boy's sister was with us that time! And she was getting flirtouchy already.
Cosa similar con Վ, lo más cercano que jamás estuvimos a un beso fue esa vez que ella pidió que me acercara para que yo aspirara el humo de hierba de su boca, lo hizo frente a él ¡porque duh! ella nos quería juntos a los tres en la cama, cuando mínimo, ¿por qué cuando mínimo? ¡porque la hermana de su chico estaba con nosotros esa vez! Y ella ya se estaba poniendo toqueta.
Well, we were all a little tipsy. What? Never did I mention her boyfriend's sister before until now? Ah, naughty from me. But she started it! hihihihihi Վ must have wanted us four in bed together, but nothing ever happened because we were all a bunch of cowards. Hic!
Bueno, todos estábamos poquito ebrios. ¿Qué? nunca mencioné a la hermana de su novio antes ¿hasta ahora? Ah, travieso de mi parte. ¡Pero ella empezó! jijijijiji Վ debe habernos querido a los cuatro juntos en la cama, pero nada pasó jamás porque fuimos un montón de cobardes. ¡Hic!
Besides, his sister was not my type, she was yummy? sure, but had a boyfriend and so much drama and her brother made sure to let me know she was practically engaged to the boyfriend even if they had a long history of breaking and back together. I don't know, what do I know?! See? too much drama.
Además, la hermana de él no era mi tipo, ¿estaba yummy? seguro, pero tenía novio y tanto drama y su hermano se aseguró de hacerme saber que ella estaba prácticamente comprometida con el novio incluso si ellos tenían un largo historial de romper y volver juntos. No sé, ¡¿yo qué se?! ¿Ven? demasiado drama.
She was so much fun, but also seemed to know who I was, which totally shook my spirit instead of swaying my heart, because she had the wrong idea of whom or what I was, she turned me wary and suspicious since day one because she started calling me Rumpelstinski passing funky looks around waving eyebrows at the nightclub, but that's a story for another age… I mean another day. All my friend-girl Վ cared about is that his sister and I didn't click so she started to make other plans for me, because you see, she wanted me in the family, wanted to have me close and I fucking loved her for that.
Ella era tan divertida, pero también parecía saber quién era yo, lo cual totalmente agitó mi espíritu en lugar de mecer mi corazón, porque ella tenía la idea equivocada de quien o qué era yo, ella me volvió cauteloso y suspicaz desde el primer día porque comenzó a llamarme Rumpelstinski pasando miradas chistosonas alrededor meneando las cejas en el club nocturno, pero esa historia es para otra edad… digo otro día. Todo lo que a mi amiga Վ le importaba es que la hermana de él y yo no hicimos clic así que ella empezó a hacer otros planes para mí, porque ves, ella me quería en la familia, ella quería tenerme cerca y yo la amé cojonudamente por eso.
Վ didn't warn me about her plans to set me up with her sister, but I jumped on board immediately thanks to ζ's spectacular way of waking me up in the middle of the night and asking me not to leave in the morning, telling me she wanted me around. She also woke the feelings I had suppressed the first time we “dated”. Such an unexpected pleasant surprise. A memory I hold close and dear to my heart.
Վ no me avisó sobre sus planes para arreglarme con su hermana, pero yo salté a bordo inmediatamente gracias a la manera espectacular de ζ de despertarme en medio de la noche y pedir que no me fuera en la mañana, diciéndome que me quería alrededor. Ella también despertó sentimientos que yo había suprimido la primera vez que nosotros salimos de “cita”. Tan inesperada agradable sorpresa. Un recuerdo que sostengo cerca y querido en mi corazón.
In that moment, I was sleeping not on the guest room as usual but on one of the living room couches, knowing that Վ's cute sister was going to arrive later from another party she had attended, so the guest room shoud be reserved for the lady, of course. We hadn't seen each other since a brief party that took place the same month we had met, almost a year before.
En aquel momento, yo estaba durmiendo no en la habitación de huéspedes como era usual sino en uno de los sillones de la sala de estar, sabiendo que la linda hermana de Վ llegaría más tarde de otra fiesta que había atendido, así que el cuarto de visitas debía ser reservado para la señorita, por supuesto. No nos habíamos visto el uno al otro desde una breve fiesta que se llevó acabo el mismo mes que nos habíamos conocido, casi un año antes.
A party with great cool vibes that started fancy and then turned hilarious, should've suspected the floor thematic since cosmos hinted I was gonna drop to the floor when I had my first motorcycle mishap in the last turn before arriving to their apartment building by an oil puddle so slippery it didn't matter I was going at a ridiculous low speed, I fell immediately.
Una fiesta con grandiosas vibras chidas que inició fancy y luego se tornó hilarante, debí sospechar la temática de suelo desde que el cosmos atisbó que caería al suelo cuando tuve mi primer percance de motocicleta en la última curva antes de llegar a su edificio de departamentos por un charco de aceite tan resbaloso que no importó que yo iba a una velocidad ridículamente lenta, caí inmediatamente.
Curiously, this fall happened at the same avenue intersection where a few weeks prior already had had a slip with which I discovered I had talent to drive motorcycle or good reflexes or however you wanna call it. Because very similar the pavement was slippery but I didn't know until the red light turned on and braking made the motorbike slide and with pure balance I made it go up by moving my body in the correct direction while accelerating again but immediately braked on time before a truck ran over me. And I had been riding barely for a few weeks.
Curiosamente, esta caída ocurrió en el mismo cruce de avenidas donde unas semanas antes ya había tenido un desliz con el cual descubrí que tenía talento para conducir motocicleta o buenos reflejos o como le quieras llamar. Porque muy parecido el pavimento estaba resbaloso pero yo no sabía hasta que el semaforo se puso en rojo y al frenar la motocicleta patinó y con puro balance la volví a levantar al mover mi cuerpo en dirección correcta mientras aceleré de vuelta pero inmediato frené a tiempo antes de que me pasara un camión por encima. Y apenas tenía unas semanas manejándola.
As much natural ability or instict you have, one must not be overconfident anyway. I always had lots of precautions and drove according to transit regulation and following all the advice my brother gave me. Golly! it was at opposite sides of the intersection but indeed curious that the only place where I had slips during those years was there.
Por mucha habilidad natural o instinto que se tenga, como sea uno no debe confiarse demasiado. Yo siempre tuve mucha precaución y conducí de acuerdo al reglamento de tránsito y siguiendo todos los consejos que mi hermano me dió. ¡Vaya! fue en lados opuestos del cruce pero sí fue curioso que el único lugar donde tuve resbalones durante esos años fue ahí.

Always remember: use a stupid helmet or you'll be the stupid one.
Siempre recuerden: usa un estúpido casco o serás tú el estúpido.
A car full of girls offered help as usual but I was already laughing before landing, as usual, too many bicycles dude! How is it that pretty girls appear out of nowhere to offer help whenever I have accidents?
Un carro lleno de chicas ofrecieron ayuda como de costumbre pero yo ya reía desde antes de aterrizar, como de costumbre, ¡demasiadas bicicletas vato! ¿Cómo es que chicas bonitas aparecen de la nada para ofrecer ayuda cuando sea que tengo accidentes?
Or the one whom caused the worst crash. Ah, long story, we'll get there. Well anyways, I picked up my stuff, my self-esteem seemed intact and soon after my gorgeous friend-girl picked up my yummy-esteem and we made that party turn awesome, an evening that featured dancing and break dancing.
O la que causó el peor de los choques. Ah, largo cuento, ya llegaremos. Bueno como sea, levanté mis cosas, mi auto-estima parecía intacta y pronto después mi hermosa amiga levantó mi yummy-estima e hicimos que esa fiesta se volviera asombrosa, una tarde que destacó baile y break dancing.


And what I really meant when I said break-dancing was drunk dancing.

Y a lo que realmente me refiero cuando dije break-dancing fue baile borracho.

Kidding! we didn't do that bad. It was absolute fun and totally bananas, what else can you expect from partying with the most easy going people you could have around? Վ certainly made sure to make me feel welcomed around their friends since that first party when I arrived to Guadalajara, but she soon confessed she preferred small reunions.
¡Bromeo! no lo hicimos tan mal. Fue absoluta diversión y totalmente bananas, ¿qué más puedes esperar de enfiestarte con la gente más relajada que pudieras tener cerca? Վ ciertamente se aseguró de hacerme sentir bienvenido alrededor de sus amistades desde esa primera fiesta cuando llegué a Guadalajara, pero ella pronto confesó que prefería reuniones pequeñas.
ζ and I first met on a sort of improvised casual arrangement because my aunt gave me tickets to Guadalajara's Film Festival opening ceremony, it was a sudden last minute thing. I asked Վ to go with me; she wasn't available, and could she be on such a short notice? Well, knowing that I didn't know too many people in town, she sent her little sister to make me company.
ζ y yo nos conocimos por primera vez en una especie de arreglo improvisado casual porque mi tía me dio boletos para la ceremonia de apertura del Festival Internacional de Cine de Guadalajara, era una cosa de último minuto. Yo pedí a Վ que fuera conmigo; ella no estaba disponible ¿y podría estarlo con tan poco aviso? Bueno, sabiendo que yo no conocía mucha gente en la ciudad, ella envió a su pequeña hermana para hacerme compañía.
How holy was my lucky for my beautiful friend to have an equally gorgeous sister? And was available, ready and willing to go out with a stranger only because I was her sister's friend? Well, we already had internet social networks, you know? Surely must have taken at least the time to look at my pictures but should've asked her sister for references because if she only read the shameless hot stuff her sister and I told each other… available for everyone to read… oh Goddess, why did you make us so Luciferal?
¿Cuán bendita era mi suerte para que mi bella amiga tuviera una hermana igual de hermosa? Y ella estaba disponible, lista y dispuesta a salir con un extraño ¿solo porque yo era amigo de su hermana? Bueno, ya teníamos redes sociales de internet, ¿sabes? Seguro debe haberse tomado al menos el tiempo de ver mis fotos pero debería haber preguntado a su hermana por referencias porque si ella sólo leyó las cosas calientes sinvergüenzas que su hermana y yo nos decíamos el uno al otro… disponibles para que todos lo leyeran… oh Diosa, ¿por qué me hiciste tan Luciferoz?

⇜ Dice que la veas en Plaza Andares ⇝
[ˆ She said to see her at Andares Mall ˆ]

The most luxurious mall in the whole city, ey? many miles away from her home and the event venue… the girl obviously wanted to use the scenery to impress me, or she simply just happened to be there? I can be dumb but not oblivious stupid, right Goddess? Well it was too soon to tell, really. When we get nervous we try to jump to as many conclusions possible to anticipate strategies on how to behave, and we always need to consider other people get nervous too, and they do funky things.
La plaza más lujosa de la ciudad entera, eh? muchos kilómetros lejos de su casa y la sede del evento… la chica obviamente quería usar el escenario para impresionarme, ¿o ella simplemente justo pasaba por ahí? Puedo ser tonto pero no oblivio estúpido, ¿verdad Diosa? Bueno era muy pronto para saber, en verdad. Cuando nos ponemos nerviosos tratamos brincar a tantas conclusiones como sea posible para anticipar estrategias de cómo comportarnos, y siempre necesitamos considerar que las otras personas se ponen nerviosas también, y hacen cosas chistosonas.
Funny thing is… I never allow context and appearances to blind me, very early in life learned that appearances can deceive and disappoint, perhaps earlier than any kid should. So I only care about getting to know what's inside a person's heart. Everything else is an extra. Money and status? useful, but extra means you can strip and remove those things and still have the person you love or adore.
Lo chistoso es que… yo nunca permito que contexto y apariencias me cieguen, muy temprano en la vida aprendí que las apariencias pueden engañar y decepcionar, quizá más temprano de lo que cualquier niño debería. Así que a mí solo me importa conocer lo que está dentro del corazón de una persona. Todo lo demás es un extra. ¿Dinero y estatus? útiles, pero extra significa que puedes desnudar y remover esas cosas y aún tener a la persona que amas o adoras.
% that's ok, it's not that rare, fancy malls attract teens and freshmen % I told myself, and I supposed I considered myself above all that because I kept hearing about that place and never had visited. I didn't reject it, simply didn't feel gravity. So, what does that say about me? I don't know, best get to know me and later decide.
% está bien, no es tan raro, las plazas fancy atraen a adolescentes y novatos % me dije, y supongo que me consideraba por encima de todo eso porque yo seguía oyendo sobre ese lugar y nunca había visitado. No le rechazaba, simplemente no sentía gravedad. Así que, ¿qué dice eso sobre mí? No lo sé, mejor conóceme y más tarde decide. 
I went to visit until years later someone practically forzed me to go because I had got into their car already, prety yeah but not a big deal, it's like any comercial mall even if some architectural features are impressive, it's not a person, gorgeous? the people.
Fui a visitar hasta que años después alguien practicamente me forzó a ir porque ya me había subido a su auto, bonita sí pero no es para tanto, es una plaza comercial cualquiera incluso si algunos rasgos arquitectónicos son impresionantes, no es una persona, ¿hermosas? las personas.
Beautiful single women don't grow on trees, or do they? Maybe they do but there's always plenty of dudes with shiny cars and wallets jumping at those trees for those exquisite fruits, which makes the single bit of the formula a matter of brief windows of opportunity. But did I care? I don't know, I wanted the elder sister yet suddenly… Oh noehs, I was having dejavu. Did I say dejavu? Deja beauty! But if you thought by dejavu I meant they look much alike you're wrong! They look slightly similar like cousins. But it was my soul again pushing me towards destiny with sisters.
Las mujeres bellas solteras no crecen en los árboles ¿o sí? Tal vez sí pero siempre hay bastantes vatos con brillantes autos y carteras brincando a esos árboles por esas frutas exquisitas, lo cual hace la parte soltera de la fórmula una materia de breve ventana de oportunidad. ¿Pero me importó? No sé, yo quería a la hermana mayor aun así de repente… Oh nouhs, yo estaba teniendo dejavu. ¿Dije dejavu? ¡Deja bella! Pero si pensaste que por dejavu quise decir que se parecían mucho ¡estás mal! Ellas se parecían ligeramente como primas. Pero era mi alma otra vez empujándome hacia el destino con hermanas.
Happened once, happened twice, and trice too many. I could smell drama barely balancing on high heels when we met at Palacio de Hierro's stairs. And you could tell she was not a master of high heels. I was compelled to recompose my thoughts when had to get closer to assist her walking down those stairs: Dee! lick! sioux! perfumed drama.
Ocurrió una vez, ocurrió dos veces, tres veces demasiadas. Yo podía oler el drama apenas balanceando en tacones altos cuando nos encontramos en las escaleras de Palacio de Hierro. Y tú podías saber que ella no era una maestra de los tacones altos. Me vi obligado a recomponer mis pensamientos cuando tuve que acercarme para asistirla a caminar de bajada esos escalones: ¡Deli! ¡Cioso! drama perfumado.
But I was not gonna fall for it this time, no madam… ƒ Oh yeah? and how do you propose we have a different outcome? ƒ Said my heart. Am I supposed to act as a jerk for her to not want me? I just did the same as always, and was the best perfect gentleman which was dumb as usual.
Great. I was screwed.
Pero yo no iba a caer esta vez, no señora… ƒ ¿Ah sí? ¿y cómo propones que tengamos un resultado diferente? ƒ Dijo mi corazón. ¿Se supone que yo actúe como un puñetas para que ella no me quiera? Justo hice lo mismo de siempre, y fui el mejor perfecto caballero lo cual fue tonto como de costumbre.
Grandioso. Estaba jodido.
What was intended to be an extremely respectful and platonic night out, ended up turning gradually romantic. ζ was elegant, cute and graceful but also behaved in such a unique way that the only way I can describe it right now is a mixture of being outgoing and so shy it was sexy to me.
Lo que intentaba ser una extremadamente respetuosa y platónica noche, terminó tornando gradualmente romántica. ζ fue elegante, linda y con gracia pero además se comportaba de manera tan única que sólo puedo describir ahora como una mezcla de ser llevada y tan tímida que era sexy para mí.
Outgoing and shy? That doesn't compute, right? Still, I was bewitched and didn't realize it. Not even after the movie and ceremony, after taking her home in a yellow taxi cab whose driver almost assaulted me later. Dude was being irrational and aggressive so I got off the car before he coud see where I lived. Tricky tourkey tricks, safety tips we learn in México. Which doesn't mean your home is not safe if any pendejo knows where you live, it just means one less pendejo to deal with.
¿Llevada y tímida? Eso no cuadra, ¿cierto? Aún así, yo fui hechizado y no me di cuenta. Ni siquiera después de la película y la ceremonia, después de llevarla a casa en un taxi amarillo cuyo conductor casi me asaltó más tarde. El vato estaba irracional y agresivo así que me bajé del carro antes que pudiera ver dónde vivía. Truco tuerco truquitos, datos de seguridad que aprendemos en México. Lo cual no significa que tu hogar no esté a salvo si cualquier pendejo sabe dónde vives, tan solo justo significa un pendejo menos con quien lidiar.
It was a good thing that he didn't see where you lived. You always have to know how to defend yourself and protect those you care about and be ready in case of a fight, if that was necessary. Ready for what, ¿for battle? No my son, ready always to win the fight. It's not the same thing.
Fue bueno que él no vio donde tú vivías. Siempre tienes que saber defenderte y proteger aquellos que te importan y estar listo en caso de una pelea, si acaso fuera necesario. Listo para qué, ¿para luchar? No mijo, listo siempre para ganar la pelea. No es lo mismo.
But whenever you catch your eyes turning primitive, reconsider. Because this is either gonna be swift smash victorious crash! and deal with consequences of being the one alive, which is good, you know? OR… better and cheaper to always be ready to send whomever to la verga. Scout always? Ready!
Pero cuando sea que atrapes a tus ojos tornándose primitivos, reconsidera. Porque esto será una de dos ¡Veloz choque aplastante victoria! y lidiar con las consecuencias de ser el que quedó vivo, lo cual es bueno ¿sabes? O… mejor y más barato estar siempre listo para mandar a quien sea a la verga. ¿Scout siempre? ¡Listo!
Walking the rest of the way home, I kept thinking about how she also complimented my manners and the way I treated her, saying she had a weakness for gentlemen and similar phrases to let me know she was interested in getting to know me more, before leaving the cab to get inside her dad's place, out of sight around a corner. Accidental safety destiny?
Caminando el resto del camino a casa, yo seguía pensando cómo ella también elogió mis modales y la manera en que la traté, diciendo que tenía una debilidad por los caballeros y frases similares para hacerme saber que ella estaba interesada en conocerme más, antes de bajar del coche para entrar en la casa de su papá, fuera de vista al doblar una esquina. ¿Accidental seguridad por destino?
Pursuing a romantic relationship with her wasn't supposed to be an option, I had feelings for her sister and I tried to focus on dissuading arguments to forget about it and shake those new feelings off. Silly arguments like: “she's a bit too young for me”, “we don't really know each other”, and other stupid crap.
Perseguir una relación romántica con ella se supone que no era opción, yo tenía sentimientos por su hermana e intenté enfocarme en argumentos disuasivos para olvidar y sacudir esos nuevos sentimientos. Argumentos bobos como: “ella es poquito demasiado joven para mí”, “realmente no nos conocemos”, y otra estúpida caca.

Why do we ever follow
shit rules that are not even
designed for peace or love?
¿Por qué alguna vez seguimos
reglas mierda que ni siquiera están
diseñadas para la paz o el amor?

But now there she was again… past midnight right in front of my half conscious half asleep face… Ready or not? we coincided. She was making an effort to keep it cool but also being totally vulnerable and sincere about what was going on inside her heart with the very brief sentences she uttered after waking me up half-ways by poking my shoulder with her tender intentions and shy demeanour, bringing all those feelings back in a powerful rush.
Pero ahora estaba ahí otra vez… post-medianoche justo frente a mi medio consciente medio dormido rostro… ¿Listos o no? coincidimos. Ella hacía un esfuerzo por verse chida pero además siendo totalmente vulnerable y sincera sobre lo que pasaba dentro de su corazón con los muy breves enunciados que profirió después que me despertó a medias al atizar mi hombro con sus tiernas intenciones y tímido porte, trayendo todos esos sentimientos de vuelta en una poderosa ráfaga.
— Jorge… Jorge… Jorge… —
I could barely believe my eyes, was this a seductress ghost?
Yo apenas podía creer a mis ojos, ¿era esta una fantasma seductora?
 
— hey, qué gusto verte, qué pasa ¿todo bien? —
[ˆ ey, pleased to see you, what's up, everything good? ˆ]
— sí… oye… —
[ˆ yes… listen… ˆ]
— ¿sí? —
[ˆ yes? ˆ]
— mañana en la mañana… no te vayas —
[ˆ tomorrow morning… don't go ˆ]
— … —
— no te vayas a ir como siempre le haces —
[ˆ don't leave as you always do ˆ]
— hihihi — 
What could I say? I felt like a naughty child.
¿Qué podía decir? me sentía como un niño travieso.
— quédate… ¿te puedes quedar?… quiero… me gustaría cotorrear contigo y así… —
[ˆ stay… can you stay?… i want… i'd like to hang out with you and so… ˆ]
\ oh my Goddess \
[ˆ oh mi Diosa ˆ]
— …¿cómo me voy a negar si lo pides tú? con muchísimo gusto me quedo —
[ˆ …how am i gona refuse if you're asking? with much pleasure i stay ˆ]
— yei!… bueno, entonces ya te dejo dormir, buenas noches te veo al ratito —
[ˆ yei!… well, then will let you sleep already, good night i'll see you in a little while ˆ]
She didn't need to rise the volume of her voice to let me hear her excitement. Unforgettable angel!
Ella no necesitó alzar el volumen de su voz para dejarme oír su emoción. ¡Ángel inolvidable!
As you walked away… I knew this moment would stay engraved forever in my mind and certainly did, you were wearing high heels, tight blue jeans, and a wavy blouse with small straps that let me see your belly button from my angle sitting down and your naked back, it was smaller than your size most likely because it belonged to your sister, and you still smelled as delicious trouble coming our way.
Mientras caminabas en retirada… yo supe que este momento se quedaría repujado para siempre en mi mente y ciertamente lo hizo, usabas tacones altos, apretados jeans azules, y una blusa ondulada con tirantes pequeños que me dejaron ver tu ombligo desde mi ángulo sentado y tu espalda desnuda, era más pequeña que tu talla de seguro porque pertenecía a tu hermana, y tú aún olías como deliciosos problemas viniendo a nuestro camino.
Dreamy encounter, including the magical childish laughs coming from their room. You may think you were smooth criminals but I was able to hear you giggling and celebrating what just happened.
Encuentro de ensueño, incluyendo las mágicas risas infantiles saliendo de su cuarto. Puede que ustedes piensen que su fechoría fue muy disimulada pero yo pude oír sus risillas y celebrando lo que justo pasó.
This memory was in fact the main open gate to access the rest of this passage, I knew I wouldn't forget, not even by leaving the draft version of this tale without this detail for years; I knew I'd come back just because love is just, and beauty justice is phenomenal. Even if it was only for beauty sake it would be just and worth it, so if by any chance of fate you decided destiny is to come back then would be heroic, for that would mean you are the one Susanne I had been searching for.
Esta memoria fue de hecho el portón abierto principal para accesar al resto de este pasaje, yo sabía que no lo olvidaría, ni siquiera dejando la versión borrador de este relato sin este detalle por años; Sabía que volvería justo porque el amor es justo, y la belleza justa es fenomenal. Inclusive si fuera solo por el bien de la belleza sería justo y lo valdría, así que si por suerte o fado tú decidieras que es destino regresar entonces sería heroico, pues eso significaría que tú eres la Susanne que había estado buscando.

I should've let you stop me.
Debí dejar que me detuvieras.

Certainly tried not to look at you as a kid, you were already in college after all and obviously wanted to go faster considering the stuff you showed me on your phone. Somewhere inside me I've always been a kid too anyways, I keep using cartoon references not only because they're now post modern pop culture and is helpful for any reader, but also because many of these clips still live in my personal and intimate imagitheque. However, you obviously loved that I treated you as such, as a girly girl.
Ciertamente intenté no verte como un pibe, ya estabas en la universidad después de todo y obviamente querías ir más rápido considerando las cosas que me mostraste en tu teléfono. En algún lado dentro de mí siempre he sido un pibe también como sea, sigo usando referencias de caricaturas no solo porque ahora sean cultura pop post moderna y ayudan a cualquier lector, pero además porque muchos de estos recortes aún viven en mi imagiteca personal e íntima. Sin embargo, tú obviamente amaste que te tratara como tal, como una niña niñita.
Daily common treatment is not necessarily an indication of how someone is gonna treat you in bed, anyways; sometimes it is, sometimes it isn't, bed is always a different matter and complete surprise… unless certain person likes seducing descriptively with fine details of many things they wanna do to you and even then you'll have surprises, because bed is a whole different language from any spoken tongue.
El trato diario común no es necesariamente indicativo de cómo te va a tratar alguien en la cama, como sea; a veces sí, a veces no, la cama siempre es tema aparte y completa sorpresa… a menos que a cierta persona le guste seducir descriptivamente con finos detalles de muchas cosas que te quiere hacer y aún así tendrás sorpresas, porque la cama es todo un lenguaje diferente a cualquier idioma hablado.
I couldn't sleep, cognitive dissonance going wild. All my memories with Վ were going through my mind, was I now supposed to reserve all of those feelings and the clues of destiny in a forgettable drawer?
No podía dormir, disonancia cognitiva salvaje. Todos mis recuerdos con Վ pasaban por mi mente, ¿acaso ahora se suponía que reservara todos esos sentimientos y pistas de destino en un cajón olvidable?
Still… what if ζ had been sent to save me? not only from a potentially disastrous triangle situation, but from my stubborn obsession to infiltrate and dismantle criminal networks… her magical nightly interruption felt like a message from the heavens.
Aún así… ¿qué tal si ζ había sido enviada para salvarme? no solo de una potencialmente desastrosa situación triangular, pero de mi terca obsesión de infiltrar y desmantelar redes criminales… su mágica interrupción nocturna se sintió como un mensaje de los cielos.
That deathwish driving me forward and in all directions… could it be stopped perhaps? Interrupted by love. I most certainly wished it could be, the memory of Շ's answer when she reacted to the words I pronounced during a vision of my death still haunted me every once in a while.
Ese deseo mortífero conduciéndome de frente y en todas direcciones… ¿podía ser detenido quizá? Interrumpido por amor. Yo ciertamente deseaba que se pudiera, el recuerdo de Շ respondiendo cuando ella reaccionó a las palabras que yo pronuncié durante una visión de mi muerte aún me atormentaba de vez en cuando.
People who seemed promising to stay close in the past later shown that they only liked my party side but intimacy for them was heavy or scary. But I always found ways to excuse people who left me, and I had left behind a few toxic people as well, while also kept everyone at a safe distance, so abysmally far away from me. Being close with some sort of daemonic magician may not be everyone's cup of tea, I told myself, but daemonic and demonic are not the same, neither diabolic, all truly different in fact. Being Luciferian is never evil.
Gente que parecía prometedora para quedarse cerca en el pasado luego demostró que solo les gustaba mi lado de fiesta pero la intimidad se les hizo pesada o de miedo. Pero yo siempre encuentro maneras de disculpar a la gente que me dejó, y había dejado atrás algunas personas tóxicas también, mientras además conservaba a todos a salva distancia, tan abismalmente lejos fuera de mí. Ser cercano a algún tipo de mago daemoniaco puede no ser del agrado de todos, me decía, pero daemoniaco y demoniaco no es igual, tampoco diabólico, todos realmente diferentes de hecho. Ser Luciférico nunca es malvado.
Anyhow, I still didn't understand even a quarter of the lines of my own life, if anything a tenth and everything else was foggy. What already started to call my attention was selective memory, it was curious to me how my ancient newborn recollections beyond childhood were blurry but still made me company like a witchcraft incantation.
Como sea, yo aún no entendía ni una cuarta parte de las líneas de mi propia vida, si acaso una décima y todo lo demás era nebuloso. Lo que ya comenzaba a llamar mi atención es la memoria selectiva, se me hacía curioso como mis antiguos recuerdos de recién nacido más allá de la niñez eran borrosos pero aún me acompañaban como un embrujo.
How come I was forgetting too many things of my childhood but not these specific things? The weird park I still didn't know was Barcelona, the chapel in the park, the lady who took me, the amphibian bus, the industrial boat and containers, the awakening at unknown house, the scandalous heist in that house, the man who took me from that house to the lady whom I got used to call mom and loved as such, the new beaches and travels from hotel to hotel, the new tiny apartment and then a house where that man visited again few days but this time saw him crying at the kitchen covering his eyes with a regretful shame expression whenever he looked at me.
¿Cómo es que yo estaba olvidando demasiadas cosas de mi niñez pero no estas cosas específicas? El raro parque que yo aún no sabía estaba en Barcelona, la capilla en el parque, la señora que me llevó, el bus anfibio, el bote industrial y contenedores, el despertar en casa desconocida, el escandaloso atraco en esa casa, el hombre que me llevó de esa casa a la señora quien me acostumbré a llamar mamá y amé como tal, las nuevas playas y viajes de hotel a hotel, el nuevo diminuto departamento y luego una casa donde aquel hombre visitó otra vez algunos días pero esta vez lo vi llorando en la cocina cubriendo sus ojos con una expresión de arrepentida vergüenza cuando sea que me miraba.
At the age of three you already understand shame and regret, and even if my birth certificate said I was three, now I know I was older, soon later a period being chased and eating chicken in parks because the family was being harassed according to the man I called dad now. Somehow I loved eating in parks too much because it reminded me of something I could no longer decipher but certainly felt familiar, there was an unforgettable rain storm in one of these outings and most cousins and grown ups wanted to be out of there immediately but not me, so by the age of three, most likely five, I already knew I was charmed in solitary love with rain.
A la edad de tres tú ya entiendes la vergüenza y arrepentimiento, y aún si mi certificado de nacimiento decía que yo tenía tres, ahora sé que era más viejo, luego pronto un periodo de ser perseguidos y comer pollo en parques porque la familia estaba siendo acosada según dijo el hombre que yo llamaba papá ahora. De alguna manera amé comer en parques demasiado porque me recordaba algo que ya no podía descifrar pero ciertamente se sentía familiar, hubo una inolvidable tormenta de lluvia en una de estas salidas y la mayoría de los primos y adultos querían salir de ahí inmediatamente pero yo no, así que para la edad de tres, más bien cinco, yo ya sabía que estaba encantado en solitario amor por la lluvia.
Then all the awry silent stares from aunts and uncles… people who are used to keep painful silence will always still find purposeful and accidental ways to break such silence with expressions that are louder that words, so alarming in fact that you will find yourself saying things like a simple «what?!» or «why are you looking at me like that?».
Luego todas las silentes miradas sesgadas de tías y tíos… la gente que está acostumbrada a guardar doloroso silencio aun siempre encontrarán voluntarias y accidentales maneras de romper tal silencio con expresiones que son más voluminosas que las palabras, tan alarmantes de hecho que te encontrarás diciendo cosas como un simple «¡¿qué?!» o «¿por qué me miras así?».
Then comes a sequence of address changes that happen way too frequent, which can have many alleged “reasons” like your parents' jobs, but certainly is another distinctive sign that must be the case for all children stolen or hidden by the circus sect whom feigning dramatic story lines like family hardships they aim to build meaningful bonds, which are fake, but their objective is to make us forget our origins, and many times they succeed, but truth always comes back even if in the form of obnoxious arrogant prancing disguised as musical beauty by complicit artists like Caifanes singing ‘La Llorona’ which clearly reveals their tradition relates us to snow “ˆsome forget the cold, others never foundˆ”, they sing.
Luego viene una secuencia de cambios de domicilio que suceden demasiado frecuentes, lo cual puede tener muchas presuntas “razones” como los trabajos de tus padres, pero ciertamente es otra distintiva señal que debe ser el caso para todos los críos robados u ocultos por la secta del circo quienes fingen líneas de historias dramáticas como penurias familiares apuntando a construir lazos significativos, que son falsos, pero su objetivo es hacernos olvidar nuestros orígenes, y muchas veces lo logran, pero la verdad siempre regresa aunque sea en forma de molesta presumida arrogancia disfrazada de belleza musical por artistas cómplices como Caifanes cantando ‘La Llorona’ la cual claramente revela que su tradición nos relaciona con la nieve “algunos olvidan frío, otros nunca se encuentran”, ellos cantan.
But the sect doesn't stop at Caifanes and you can find other's whom are deeply disrespectful like CriCri, Nat King Cole and few more. Remember artists are persons and everyone has ambitions, so what the sect does is recruiting ambitious people whom they evaluated as unscrupulous to help with their crimes, then after being complicit and participating in such criminal thievery of regular innocent kids remixed with royal blood kids all over the world they obtained support and fake appreciation by news, critics and general media controlled by the circus sect whom rose to prominent power in the last century.
Pero la secta no se detiene en Caifanes y puedes encontrar otros que son profundamente irrespetuosos como CriCri, Nat King Cole y algunos mas. Recuerda que los artistas son personas y todos tienen ambiciones, entonces lo que la secta hace es recrutar gente ambiciosa quienes han evaluado de inescrupulosos para ayudarles con sus crímenes, luego después de ser cómplices y participar en tales criminales robos de pibes inocentes regulares remezclados con pibes de sangre real por todo el mundo ellos obtienen apoyo y falso aprecio por las noticias, críticos y medios en general controlados por la secta del circo quienes se elevaron a predominante poder en el último siglo.
You could say they went from selling snake oil travelling from town to town in caravans to selling snake oil in world wide TV networks and internet advertising. They were fraudulent shit abusers centuries ago and they are still fraudulent shit abusers nowadays. So beware, because the problem is they are skilled at lying, but they need to lower their weapons because truth will always find a way to flush fakery and their phonies down the toilet. Better to be with God, sooner rather than later or too late.
Podrías decir que pasaron de vender aceite de serpiente viajando de pueblo en pueblo en caravanas a vender aceite de serpiente en redes de TV a lo ancho del mundo y anuncios de internet. Eran abusivos fraudulentos mierda hace siglos y siguen siendo abusivos fraudulentos mierda hoy día. Así que cuidado, porque el problema es que son hábiles para mentir, pero necesitan bajar sus armas porque la verdad siempre encontrará una manera de drenar farsas y sus farsantes por el retrete. Mejor estar con Dios, pronto en lugar de más tarde o demasiado tarde.
I had this mission to bring the world back to justice whatever it takes since I was 13, most likely 15. Whatever it takes could mean my own life according to an angel sent by Goddess. But now there was this gorgeous girl wearing her name. Just right there. Asking me to stay.
Yo tenía esta misión de traer al mundo de vuelta a la justicia a cualquier costo desde que tenía 13, más bien 15. A cualquier costo podía significar mi propia vida según un ángel enviada por Diosa. Pero ahora estaba esta hermosa chica portando su nombre. Justa ahí. Pidiendo que me quedara.
Being aware of how fortunate I was for life getting ζ and I in the same room, I made up my mind to give love a real chance, she was offering us a real opportunity to be happy and I wasn't going to let her go away unloved, now I couldn't stop thinking about her feelings, and how come I was part of them. In case someone hadn't noticed, thinking about her feelings is how this tale begun, we've been traveling backwards in time step by step, starting from the night when her feelings met her bravery and caused this everlasting memory.
Siendo consciente de cuán afortunado fui para que la vida pusiera a ζ y a mí en la misma habitación, tomé la decisión de dar una chanza real al amor, ella nos ofrecía una real oportunidad de ser feliz y yo no dejaría que se fuera sin ser amada, ahora no podía dejar de pensar en sus sentimientos y cómo es que yo era parte de ellos. En caso de que alguien no lo había notado, pensando en sus sentimientos fue como este relato comenzó, hemos estado viajando hacia atrás en el tiempo paso a paso, empezando desde la noche cuando sus sentimientos se encontraron con su valentía y causó este recuerdo sempiterno.
…Yes beebeesita, you keep sleeping like an angelita while Papi Jorge's mind goes out of wack…
…Sí bibisita, tú sigue durmiendo como angelita mientras la mente de Daddy George chifla cual cuete…

And by going out of wack what I really mean is, solving our problems.
Y con chiflar cual cuete lo que realmente digo es, resolver nuestros problemas.
The inclusion of someone new into your non-consolidated social circles has a greater effect than others, anyone gets that without the need for reason to intervene, because simple intuition will let others know things can change because everything is shaky ground when people are in earlier stages of their lives.
La inclusión de alguien nuevo en tus círculos sociales no consolidados tiene más gran efecto que otros, quien sea puede entender eso sin necesidad de que intervenga la razón, pues simple intuición dejará saber a otros que las cosas pueden cambiar porque todo es terreno inestable cuando la gente está en etapas tempranas de sus vidas.
That's the deal with every new relationship, plinko of life, meet someone and question is, where they gonna land? Will be friend, foe or enemy. ˆAre you melon, watermelon, or the old lady past yesterdayˆ.
Este es el asunto de toda nueva relación, el tikitiki de la vida, conoces a alguien y la pregunta es, ¿dónde va a caer? Será amigo, rival o enemigo. ˆSerás melón, serás sandía, serás la vieja del otro díaˆ.
You will have an easier time telling whom is who and what is what and why, by paying attention to micro-expressions and attitudes, reflexes and feelings. For example, if you notice that someone seems to hurt by adjusting their rapport, most likely there exists something crashing in their interior with what they found in you. If someone makes an effort to be in tune with you that can be something good when it means they do it by authentic love.
Se te hará el tiempo más fácil para saber quien es quien y qué es qué y por qué, al poner atención a las micro-expresiones y actitudes, reflejos y sentimientos. Por ejemplo, si notas que a alguien parece dolerle ajustar su concordia, lo más posible es que existe algo chocando en su interior con lo que ha encontrado en tí. Si alguien se esfuerza por estar en sintonía contigo eso puede ser algo bueno cuando significa que lo hace por auténtico amor.
But when someone forces themself too much while seeking to gain something from you? then be careful and best to draw a line because most likely will end up affecting affinity or completely breaks it later when less opportune and almost always tends to be inopportune especially when you already built important aspects of your life plan atop things that depended on the solidity of your relationship with people whom had conflicts of interests, incompatibility of plans, disharmony of spirits, mismatching desire, discrepancy of realities.
Pero cuando ¿alguien se fuerza demasiado mientras que busca obtener algo de tí? pues ten cuidado y mejor pinta raya porque lo más seguro es que termine afectando la afinidad o se rompa por completo más tarde cuando sea menos oportuno y casi siempre suele ser inoportuno especialmente cuando ya construiste aspectos importantes de tu plan de vida sobre cosas que dependían de la solidez de tu relación con personas que tenían conflictos de intereses, incompatibilidad de planes, desarmonía de espíritus, disparejo deseo, discrepancia de realidades.
Always remember so never forget. Every person has agendas and scripts, always written by a cascade of priorities that don't always come from within themselves because people get educated to tell narratives to themselves, like commitment to ¨God, Country, Family¨ and later ourselves. An agreement of priorities which is somewhat prudent and sensible for society to be able to promote good values we can all share and relate to.
Siempre recuerden así que nunca olviden. Toda persona tiene agendas y libretos, siempre escritos por una cascada de prioridades que no siempre vienen de si mismos porque a la gente se le educa a contar narrativas a si mismos, como el compromiso para ¨Dios, Patria, Hogar¨ y más tarde nosotros. Un acuerdo de prioridades que es un tanto prudente y sensato para que la sociedad pueda promover buenos valores con cuales todos podemos compartir y relacionarnos.
But what do you do when Country or Family is failing or enslaving you? Then you must trust God by distancing from everything else first and remember Freedom and Justice are the real values behind Country, for example. As long as you are with real God, everywhere is your Country. So any time you meet a person, always remember to never forget, I insist. They will try to maintain their education as best as possible but adjusting exclusively to God comes natural when other things fail.
¿Pero qué haces cuando Patria o Familia te está fallando o esclavizando? Entonces debes confiar en Dios al distanciarte de todo lo otro primero y recordar que Libertad y Justicia son los verdaderos valores detrás de Patria, por ejemplo. Mientras tanto estés con Dios verdadero, cualquier lugar es tu Patria. Así que en cualquier tiempo que conozcas una persona, siempre recuerda para nuca olvidar, insisto. Ellos intentarán mantener su educación lo mejor posible pero ajustarse exclusivamente a Dios surge natural cuando otras cosas fallan.
And you must always remember as well, that everyone has their own personal and intimate agendas and scripts _at the same time_. Either written by their own soul fate, their body animal desire, their spirit natural desire, their spirit curiosity, their mind curiosity, their mind dexterity, their mind interests, their heart emotional interests, their heart scars and wounds, livcetera.
Y debes recordar siempre también, que todos tienen sus propias personales e íntimas agendas y libretos _al mismo tiempo_. Ya sean escritos por su propio fado de alma, su deseo animal de cuerpo, su deseo natural de espíritu, su curiosidad de espíritu, su curiosidad mental, su destreza mental, sus intereses mentales, sus intereses emocionales de corazón, sus cicatrices y heridas de corazón, vivcetera.
Soul, body, spirit, mind, heart; written with different degrees of primordial solidity and having their own development, effects and parallel life yet still they influence eachother dynamically like parallel strings on a musical instrument or orchestra elements causing trasversal vibrations and resonant exchange. Cosmic reality goes higher than those five elements but going too deep into ontological lessons of entity origin is way outside the scope of easy readable tales to share friendly wisdom so let's keep it reasonably simple for now.
Alma, cuerpo, espíritu, mente, corazón; escritos con diferente grado de solidez primordial y teniendo su propio desarrollo, efectos y vida paralela aún así se influencian unas a otras dinámicamente como cuerdas paralelas en un instrumento musical o elementos de orquesta causando vibraciones trasversales e intercambio resonante. La realidad cósmica va más alto que esos cinco elementos pero ir tan profundo en lecciones ontológicas de origen de entidades está demasiado fuera del perímetro de relatos fácil de leer para compartir amigable sabiduría así que conservémoslo razonablemente simple por ahora.
Get close and familiar with these five elements to become a master of your own life. Some are more consciously available to handle than others: you can know and modify your Mind and Heart with better ease simply by developing experiences like reading, or talking with any regular person to develop enough language wealth to understand your own thoughts and emotions and communicate effectively,,
Vuélvete cercano y familiar con estos cinco elementos para convertirte en maestro de tu propia vida. Algunos están más conscientemente disponibles para manejar que otros: puedes conocer y modificar tu Mente y Corazón con mayor facilidad simplemente desarrollando experiencias como leer, o platicando con cualquier persona regular para desarrollar suficiente riqueza de lenguaje para entender tus propios pensamientos y emociones y comunicar efectivamente,,
Improving Spirit and Body requires conscious habits like meditation, exercises, bravery, switch of vocabulary, educating friends, sometimes even switch of social circles. But there's things that can't be changed of your body, and if you were thinking DNA you were almost right, but not exactly, DNA can have mutations and habits mixed with the situations you live in can activate or deactivate fragments of your DNA chains by mechanisms called epigenetics, but when I speak of aspects you can't change I mean the inherited blood, which connects your body with your soul through your spirit, which explains that old wise idiom that says ¨blood is thicker than water¨, it's true, so certain that it causes natural phenomenon, spiritual glitches and heart mishaps. The members of the circus sect already know, and they have acted irresponsibly conducting experiments.
Mejorar Espíritu y Cuerpo requiere hábitos conscientes como meditación, ejercicios, valentía, switch de vocabulario, educar amigos, algunas veces incluso switch de círculos sociales. Pero hay cosas que no se pueden cambiar de tu cuerpo, y si estás pensando en ADN estás casi en lo cierto, pero no exactamente, el ADN puede tener mutaciones y los hábitos mezclados con las situaciones en que vives pueden activar o desactivar fragmentos de tus cadenas de ADN por mecanismos llamados epigenéticos, pero cuando hablo de aspectos que no se pueden cambiar me refiero a la sangre heredada, la cual conecta tu cuerpo con tu alma a través del espíritu, lo cual explica ese viejo y sabio refrán que dice ¨la sangre llama¨, es verdad, es tan cierto que causa fenómenos naturales, baches espirituales y percances del corazón. Los miembros de la secta del circo ya lo saben, y han actuado irresponsables conduciendo experimentos.
And then there's the state of your Soul which depends on being in good terms with God and how finely tuned you are with Cosmos, which is how I call the entirety of creation, primordially written by God since before you were born, same as your Soul, but you also influence and modify your own Soul yourself, writing with actions during many lives if you are an old soul which not everyone is, at least not in human form.
Y entonces está el estado de tu Alma el cual depende de estar en buenos términos con Dios y cuan finamente sintonizado estás con el Cosmos, el cual es como llamo a la entera creación, primordialmente escrita por Dios desde antes que nacieras, igual que tu Alma, pero tú además influyes y modificas tu propia Alma tú mismo, escribiendo con acciones durante muchas vidas si eres un alma vieja lo cual no todos son, al menos no en forma humana.
Consider all that whenever you make choices and take actions because you're signing contracts all the time with everything you do and commit to. Everything is always personal, whenever someone says "this isn't personal" they're lying to themselves and affecting someone else in their mistake.
Considera todo eso cuando haces elecciones y tomas acciones porque estás firmando contratos todo el tiempo con toda cosa que haces y a lo que te comprometes. Todo siempre es personal, cuando sea que alguien dice "esto no es personal" está mintiendo a sí mismo y afectando a alguien más en su error.
Every act is some type of choice, some persons have more self-control than others due to many reasons of character. You are born with certain temper and from then on you build your character to navigate life. You think your DNA is random? Think again. What the hell did you do in your previous life to offend God? No remember? Give it a good think… I'm just kidding!
Todo acto es algún tipo de elección, algunas personas tienen más auto-control que otras debido a muchas razones de carácter. Tú naces con cierto temperamento y de ahí en adelante construyes tu carácter para navegar la vida. ¿Crees que tu ADN es aleatorio? Piénsalo otra vez. ¿Qué demonios hiciste en tu previa vida para ofender a Dios? ¿No recuerdas? Piénsalo bien… justo bromeo!
You are a human being for humanity sake! One of the most precious gifts God can grant. It's extremely obvious if you had offended God you would've been reborn as some type of mindless powerless bug. And one good reason to not say meaningless is because it's actually full of meaning, well, for me.
¡Eres un ser humano por amor a la humanidad! Uno de los más preciados regalos que Dios puede otorgar. Es extremadamente obvio que si hubieras ofendido a Dios habrías renacido como algún tipo de bicho sin mente y sin poder. Y una buena razón para no decir sin sentido está en verdad llena de sentido, bueno, para mí.
Now don't panic, remember making honest mistakes is okay, but premeditated treason is not a mistake, this is why you need to be aware of your own configuration, so you can be a better person before you clash with random strangers, anyone could be God or an Angel or Archangel out there, you know? You never know if we're gonna look the same as the photos in this blog.
Ahora no te apaniques, recuerda que cometer errores honestos es pasable, pero la traición premeditada no es un error, este es el por qué necesitas estar consciente de tu propia configuración, para que puedas ser una mejor persona antes que choques aleatorios desconocidos, quien sea podría ser Dios o un Ángel o Arcángel allá afuera ¿sabes? Nunca sabes si nos vamos a ver igual que en las fotos de este blog.
Well, alternatively, I know there's people out there who constantly ask this to themselves. If you don't have an imediate answer on how you offended life, you may have to reconsider your environment may not be fit for you, like your social circles, maybe your family or friends are fake, you know? Maybe they're not fake but messed up and you are entangled in their bad karma strings. Or maybe you chose the wrong profession for your spirit or heart. But if you ask this existential question all the time and never find anything wrong or never make changes in your life to exit that fire or readjust karma flow? You dumb maniac, stop thinking! Just do it, just live!
Bueno, alternativamente, sé que hay gente allá fuera que constantemente preguntan esto a si mismos. Si no tienes una respuesta inmediata a cómo ofendiste a la vida, tal vez tengas que reconsiderar que tu entorno pueda no ser para tí, como tus circulos sociales, tal vez tu familia o amigos son falsos, ¿sabes? Tal vez no son falsos pero todo un lío y tú estás enredado en las cuerdas de su mal karma. O tal vez elegiste la profesión incorrecta para tu espíritu o corazón. Pero si te haces esta pregunta existencial todo el tiempo y nunca encuentras nada mal o ¿nunca haces cambios en tu vida para salir de ese fuego o reajustar el flujo de karma? Tonto maniático, ¡para de pensar! ¡justo hazlo, justo vive!
It's always best to be well equipped to make friends rather than enemies. However, you must also consider there's a spiritual war of churches and fake faiths and businesses trying to hold their fake authority, so if you want to become an Angel, you need to start to grow and prepare to deal with any type of Demons, to either dismantle them and remind them of their humanity, or skip to keep your own peace, or deliver to divine authority, whatever that means to justice.
Siempre es mejor estar bien equipado para hacer amigos en lugar de enemigos. Sin embargo, además debes considerar que hay una guerra espiritual de iglesias y falsas fés y negocios intentando retener su falsa autoridad, así que si quieres convertirte en un Ángel, necesitas comenzar a crecer y prepararte para lidiar con cualquier tipo de Demonio, para ya sea desmantelarlos y recordarles su humanidad, o saltarlos para conservar tu propia paz, o entregarlos a la autoridad divina, lo que sea que eso signifique para la justicia.
In order to begin a growing path, in the very least you need to start by understanding this text because learning to discern Temper and Character will help you see the nuances of Affinity and Rapport. Many of the most dangerous Demons disguise themselves as potential friends, lovers or as family members, and then later when you are too emotionally vested they start dragging you down to hell with them with many sick tactics.
Para poder comenzar un camino de crecimiento, cuando menos debes iniciar por entender este texto porque aprender a discernir Temperamento y Carácter te ayudará a entender las minucias de Afinidad y Concordia. Muchos de los más peligrosos Demonios se disfrazan de posibles amigos, amantes o de miembros de familia, y entonces más tarde cuando ya estás demasiado invertido emocionalmente ellos comienzan a arrastrarte abajo al infierno con ellos con muchas tácticas enfermas.
There exists… and this is very important… there's many people whom already have great knowledge, skills and faculties that could turn them in virtuous angels, but they're already working for false faith sects, usurpers of God's authority, and while they follow those authorities they will keep walking lines established by those contracts of death.
También existen… y esto es muy importante… existen muchas personas que ya tienen grandes conocimientos, destrezas y facultades que los podría convertir en virtuosos ángeles, pero ya están trabajando para sectas de falsa fé, usurpadores de la autoridad de Dios, y mientras sigan esas autoridades seguirán caminando líneas que establecen esos contratos de muerte.
Their sects are old and full of awful traditions like for example circus sect stealing babies and remixing families, they give gratis lies and offer cheap shows to sell expensive mediocre medicine while maintaining followers convinced of remaining blind and dumb walking like zombies towards death as if it was a desirable thing because then later you get a reward they call heaven, like I said, they stole God's vocabulary for sick purposes, but… Eternal life is only attained being good and on my side. You may easily notice this side is more fun and free and joyful and sexy.
Sus sectas son viejas y están llenas de horrendas tradiciones como por ejemplo la secta del circo robando bebés y remezclando familias, ellos dan mentiras gratis y ofrecen espectáculos baratos para vender costosas medicinas mediocres mientras mantienen los seguidores convencidos de permanecer ciegos y tontos caminando como zombies hacia la muerte como si fuera una cosa deseable porque entonces luego obtienes un premio que ellos llaman cielo, pero como dije, ellos robaron el vocabulario de Dios para sus enfermos propósitos, pero… La vida eterna sólo se consigue siendo bueno y de mi lado. También puedes notar que este lado es más divertido y libre y gozoso y sexy.
Temper and Character are the congruent origins to Affinity and Rapport, like we said before. We need to know our temper and character to know ourselves better and knowing other people's temper and character helps to predict if we'll make bad, meh, okey, good, great, or brilliant combination. And in order to begin to know another person better we must pay attention to what repels them, what barely tolerate, what has no effect, what moves, inspires, seduces, charms, drives, compels them,,,
Temperamento y Carácter son los orígenes congruentes a Afinidad y Concordia, como ya dijimos. Necesitamos conocer nuestro temperamento y carácter para conocernos mejor a nosotros mismos y conociendo el temperamento y carácter de otras personas ayuda a predecir si haremos mala, meh, aceptable, buena, gran, o brillante combinación. Y para poder empezar a conocer otra persona mejor debemos poner atención a lo que les repele, lo que apenas toleran, lo que no tiene efecto, lo que les mueve, inspira, seduce, encanta, conduce, les convence,,,
Then you can start seeing the shapes of things that motivate so much that drives them, other things that may never cause any waves, and whatever causes their senses or happiness to crash. Sometimes people are capricious and whimsy and want stuff that don't benefit them by neither job not personal trade, nor collective growth. Some times comprehensible, when we don't know what we want then we need to explore and try alternatives either in real or virtual form.
Entonces puedes iniciar a ver las figuras de las cosas que les motiva tanto que les conduce, otras cosas que puede que nunca cause nada de olas, y lo que sea que causa sus sentidos o felicidad estrellarse. A veces la gente es caprichuda y antojadiza y quieren cosas que no les viene bien ni por oficio ni beneficio personal, ni crecimiento colectivo. A veces comprensible, cuando no sabemos lo que queremos pues necesitamos explorar y probar alternativas ya sea de forma real o virtual.
In that sense there exist two perspectives: there's those who insist you must try something materially to know if you like it or doesn't suit you, and there's those who know how to use their senses to get a sufficiently clear idea that something, is or it isn't, adequate for oneself before experiencing in full.
En ese sentido existen dos perspectivas: están los que insisten que debes probar algo materialmente para saber si te gusta o no te viene bien, y están quienes saben cómo usar sus sentidos para darse una idea suficiente clara de que algo, es o no, adecuado para uno mismo antes de experimentarlo de lleno.
For example, we have sense of smell to help decide if anything can be tasty or harmful before biting, we have taste buds to decide if we spit or swallow. We have aura to sense how someone's proximity combines with our own, each person's feelings have effects emanating through the magnetic field generated by the body all the time.
Por ejemplo, tenemos el olfato para ayudar a decidir si lo que sea puede ser sabroso o dañino antes de morder, tenemos papilas gustativas para decidir si escupimos o tragamos. Tenemos el aura para sentir cómo la proximidad de alguien combina con la nuestra, los sentimientos de cada persona tiene efectos emanando por el campo magnético que genera el cuerpo todo el tiempo.
And we have yet much more than that, a broad range of solid senses, definitive impulses, curiosity impulses, firm feelings or convictions, our own clear ideas or beliefs, our own sensical ideas or deductions, flexible feelings, foreign sensical ideas or alternate beliefs we trust to some degree depending on source dependability, our own vague notions, foreign vague notions, gray spaces we confide the benefit of the doubt, accepcetera, neutralcetera, rejectcetera.
Y tenemos aún mucho más que eso, una amplia gama de sentidos sólidos, impulsos definitivos, impulsos de curiosidad, sentimientos firmes o convicciones, ideas nuestras propias claras o creencias, ideas propias o deducciones, sentimientos flexibles, ideas ajenas o creencias alternativas que confiamos hasta cierto grado dependiendo de lo fidedigno de la fuente, nociones vagas propias, nociones vagas ajenas, espacios grises a cuales otorgamos beneficio de la duda, acepcetera, neutrocetera, rechacetera.
…you skipped rejectcetera, and even if thought I tried, neutralcetera was never on the table with you…
…tu brincaste el rechacetera, e incluso si creí intentar, neutralcetera nunca estuvo en la mesa contigo…
This girl had been fancying me at least since that night at the film festival a year before, I had already seen some signs she had been stalking me online a little bit. After a couple hours of going through every event that lead us to this night, I stopped battling my stubborn preoccupations, swayed by that bravest effort of hers. How many women are able to take initiative? Oh life… oh Goddess… what a bewitching move you had done on me.
Esta chica había estado fantaseando conmigo desde cuando menos la noche en el festival de cine un año antes, yo ya había visto algunas señas de que ella había estado acechándome en línea poquito. Después de un par de horas repasando todo evento que nos llevó a esta noche, paré de luchar con mis tercas preocupaciones, mecido por ese tan valeroso esfuerzo de ella. ¿Cuántas mujeres pueden tomar iniciativa? Ah vida… ah Diosa… que movida tan embrujante habías hecho en mí.
She came at me barefoot but I could hear her steps as loud as if she was still wearing her high heels. Additionally, even being sisters their walks are distinctive and I knew it was you immedately.
Ella vino a mi descalza pero yo pude oir sus pasos tan voluminosos como si aún usara sus tacones altos. Adicionalmente, incluso siendo hermanas sus caminatas son distintivas y supe que eras tú de inmediato.
I played dead… how did I know… how did I know she wanted to find me asleep again? The only way I can answer that for now is probably telepathic affinity, which answers the how but not the why. And with luxury of shivers provoked by angels I must add something otherworldly happened next, which on its surface could seem only plain funny, but was most likely an expression of spiritual affinity, Goddess playing with our souls like musical instruments signaling fate times destiny alla soular potency.
Jugué al muertito… cómo supe… ¿cómo supe que ella quería encontrarme dormido otra vez? La única manera que puedo responder eso por ahora es probablemente afinidad telepática, lo cual responde el cómo pero no el por qué. Y con lujo de estremecimiento provocado por ángeles debo agregar que algo de otro mundo sucedió enseguida, lo cual en su superficie podría parecer solo llanamente chistoso, pero fue más bien una expresión de afinidad espiritual, Diosa jugando con nuestras almas como instrumentos musicales señalando fado por destino a la almada potencia.
How did I know… how did I know you were coming armed with a pillow to assassinate me? hihihihi
Cómo supe… ¿cómo supe que venías armada con una almohada para asesinarme? jijijiji
How did I know I had to wait for the perfect moment to open my eyes and pull you towards me?!
¡¿Cómo supe que yo tenía que esperar al momento perfecto para abrir mis ojos y jalarte hacia mí?!
What? Did you think Goddess was really gonna let me be your victim? Human, Angel, Alien, or whatever you wanted to be. Delivering silent assignments with hidden unwritten letters.
¿Qué? ¿Pensaste que Diosa realmente dejaría que yo fuera tu víctima? Humana, Ángel, Alien, o lo que sea que querías ser. Entregando asignaciones silenciosas con cartas ocultas no escritas.
Your pillow was nowhere near touching me but your new weapon was the hug you gave me when you realized I had made you surrender while granting you a dream you wanted simultaneously. What else do we live for if not for the brief seconds you showed that gorgeous smile and pushed your breasts on me?
Tu almohada estuvo nada cerca de tocarme pero tu nueva arma fue el abrazo que me diste cuando te diste cuenta de que hice que te rindieras mientras simultáneamente te otorgué el sueño que querías. ¿Para qué más vivimos si no es para los breves segundos que mostraste esa hermosa sonrisa y empujaste tus pechos sobre mí?
What else for? You and I were already thinking… and feeling what else… when your sister appeared, but her presence didn't feel as interruption… no rush feelings to jump out for distance and no urge to go back to any tiny inch of separation.
¿Para qué más? Tú y yo ya estábamos pensando… y sintiendo qué más… cuando tu hermana apareció, pero su presencia no se sintió como interrupción… no prisa de saltar a distancia y no urgencia de regresar a cualquier pequeña milésima de separación.

Our hug my have lasted whatever…
and even if still too short
in the great scheme of life…
felt just perfect for the moment
and only ended until social grammar
required a what now and next step
which was an almost incredible
yet certainly magical mutual glance
of appreciation to eachother's bodies and eyes
that reached a higher climax
with the victorious look you and your sister
threw at each other proudly.
Nuestro abrazo puede haber durado lo que sea…
e incluso si aún así demasiado corto
en el gran esquema de la vida…
se sintió justo perfecto para el momento
y solo terminó hasta que la gramática social
requirió un ahora qué y siguiente paso
lo cual fue una casi increíble
aunque ciertamente mágica mutua miradilla
de aprecio por los cuerpos y ojos de uno al otro
que llegó a una cúspide más alta
con la mirada victoriosa que tú y tu hermana
se arrojaron una a otra con orgullo.
Well, I don't think we were in a place where we could just start making out and having sex, after all, places are multidimensional for sure, and that very same location could under different circumstances be the perfect platform to go sexy lunatics with you and any of our angelitas, your sister included. But for locations to be adequate, social configuration is required. And we still had a person we couldn't call interested party in this contract because he was still being evasive, speaking of breakfast instead of sex!
Bueno, no creo que estuviéramos en un lugar donde pudiéramos justo iniciar a fajar y tener sexo, después de todo, los lugares seguro que son multidimensionales, y esa misma locación podría bajo diferentes circunstancias ser la plataforma perfecta para volvernos sexy lunáticos contigo y cualquiera de nuestras angelitas, tu hermana incluida. Pero para que las locaciones sean adecuadas, se requiere configuración social. Y aún teníamos una persona que no podíamos llamar parte interesada en este contrato porque él aún estaba siendo evasivo, ¡hablando de desayuno en lugar de sexo!
In an alternate reality, instead of starting the next paragraph saying I was exaggerating the sexual vibes floating in the living room and excuse us all by adding stating the natural thing was to go slower and resume that morning with breakfast; someone would've set an example first to change the dimension of the stage and inspire everyone in the room to take that place to sexy land.
En una realidad alterna, en lugar de iniciar el siguiente párrafo diciendo que yo estaba exagerando las vibras sexuales flotando en la sala de estar y disculparnos a todos enunciando que la cosa natural era ir más despacio y resumir esa mañana con desayuno; alguien habría puesto el ejemplo primero para cambiar la dimensión del escenario e inspirar a todos en la habitación a llevar ese lugar a sexy landia.

…We were
       so well mannered
               against our own good…
…Teníamos
       demasiados buenos modales
               en contra de nuestro propio bien…

You must have thought something similar, because after we climbed down from sexy couch cenit, I said I'd take a shower and certainly found you in the room when I came out of the bathroom as if you were waiting for another chance to have us go passionate wild, now you and me alone.
Debes haber tenido un pensamiento similar, porque tras bajarnos a escalada de la cúspide del sexy sillón, dije que yo tomaría una ducha y ciertamente te encontré en el cuarto cuando salí del baño como si estuvieras esperando otra chanza para hacernos salvajes apasionados, ahora tú y yo solos.
You didn't have any idea how scandalous wild is rambanging squeeshy squirty fucking. With luxury of your womanly squeaking shouts included, of course. Which would've been the case, silent quiet sex wasn't an option considering the energy in the room and the gravity tension accumulating on my flesh. But this wasn't our house and I had never heard sexual noises in all the many occasions I slept there, they were always either too stealthy and quiet or simply didn't have sex whenever they had visitors.
Tú no tenías ninguna idea de cuan escandalosa salvaje es una arremetida apretadita chorruda cogida. Con lujo de tus rechinantes gemidos de mujer incluidos, por supuesto. Lo cual habría sido el caso, sexo calladito silencioso no era una opción considerando la energía en la habitación y la tensión gravitatoria acumulándose en mi carne. Pero esta no era nuestra casa y yo nunca había oído ruidos sexuales en todas las muchas ocasiones que dormí ahí, ellos eran ya sea demasiado sigilosos y callados o simplemente no tenían sexo cuando sea que tenían visitas.
Of course I wanted you and had no other choice than asking you to make a little space for me to sit right beside you; I needed your body proximity, I needed to keep contemplating your smile, and breathing the delicious fragrance of your animal body in heat. Certainly couldn't let you go thinking or feeling any little bit of rejection so I just made myself close to you as you made yourself close to me.
Por supuesto que yo te quería y no tuve otra opción que pedirte que hicieras un pequeño espacio para mí para sentarme junto a tí; yo necesitaba la proximidad de tu cuerpo, necesitaba seguir contemplando tu sonrisa, y respirando la deliciosa fragancia de tu cuerpo animal en celo. Ciertamente no podía dejarte ir pensando o sintiendo ni poquito rechazo así que justo me puse cercano a tí como tu te pusiste a mí.
Maybe at least only a kiss? I wondered, but now you were turning shy again. Fuck.
¿Tal vez al menos solo un beso? Marlumbré, pero ahora tu te ponías tímida otra vez. Chingado.

Fuck was the perfect frustration word for that situation because Dakobeaubi said so hihihi, and because context of course, and because ellipses are always better replaced with fucking fucks forever…
Chingado fue la perfecta palabra frustrante para esa situación porque Dakobiubi dijo jijiji, y por contexto claro, y porque las elipsis son siempre mejor remplazadas con chingadas cogidas por siempre…
Of course I loved your reaction anyways, because it made obvious our entire beings were striking harmonious chords of synchronicity from heart and mind to spirit and body aiming for both our souls. You didn't lean closer for me to kiss you because even if you were inexperienced you had a good idea, you knew somewhere inside of you how that would escalate quickly out of control.
Por supuesto amé tu reacción como sea, porque hizo obvio que nuestro entero ser rasgaba armoniosos acordes de sincronicidad desde corazón y mente a espíritu y cuerpo apuntando a ambas nuestras almas. Tú no te acercaste más para que yo te besara porque aún si tú eras inexperta tenías una buena idea, sabías en algún lado dentro de tí cómo eso escalaría rápido fuera de control.
How could I not take Վ side at all times and put all my love on a silver plate and golden table for her? She introduced me to her gorgeous sister and gave me her blessing while still looking at me like she was gonna jump to lick and bite me any second when I least expected it like the back hug I gave her.
¿Cómo podría no tomar el lado de Վ en toda ocasión y poner todo mi amor en una charola de plata y mesa dorada para ella? Ella me presentó a su hermosa hermana y me dio su bendición mientras aún me miraba como si fuera a saltar a lamer y morderme en cualquier segundo que menos lo esperara como el abrazo a espaldas que yo le di.
She later revealed was even planning for us to live together before life turned overly complicated again, since weeks before the dramatic events that separated us all and which I had wrote about only on my notebook because I felt… don't know, didn't feel like talking about that chapter of my life yet.
Ella más tarde reveló que incluso estaba planeando que viviéramos juntos antes que la vida se tornara sobre-complicada otra vez, desde semanas antes de los dramáticos eventos que nos separaron a todos y de los cuales había escrito sólo en mi cuaderno porque sentí… no sé, no tenía ganas de hablar sobre ese capítulo de mi vida aún.
A person destined since essential origin with matriarchal soul would have an easier time to consolidate this type of intimate bed arrangement. Which doesn't necessarily mean she was wrong to try, how else do you find your soul if you don't let your spirit explore non-consolidated spaces? I remember quite accurately one time she mumbled something that made obvious she was in a polygamous relationship, her words made unresolved feelings evident.
Una persona destinada desde el origen esencial con alma matriarcal tendría más fácil consolidar un íntimo arreglo de cama de este tipo. Lo cual no significa que ella estuvo mal al intentar, ¿de qué otra manera encuentras tu alma si no dejas que tu espíritu explore espacios no consolidados? Recuerdo con clara certeza una vez que murmuró algo que hizo obvio que ella estuvo en una relación poligámica, sus palabras evidenciaron sentimientos no resueltos.
I knew I had to be careful with her heart, same as any heart I've been allowed to touch, this attitude is what makes people trust me enough to reveal deep wounds for brief moments, she didn't say much, barely scant words but Goddess must have given us special clairvoyance atop of confessional power for me to understand her mind so easily.
Yo sabía que tenía que ser cuidadoso con su corazón, igual que cualquier corazón que se me ha permitido tocar, esta actitud es lo que hace a las personas confiar en mí lo suficiente para revelar heridas profundas por breves momentos, ella no dijo mucho, acaso pocas palabras pero Diosa debe habernos dado especial clarividencia sobre poder confesionario para que yo entendiera su mente tan fácil.
Revelation was she had felt like a less important bit of a previous formula, so maybe now she wanted to try being head of a similar intimate arrangement doing it right according to the needs of our hearts, lovers instead of toys. And by the time we had that hug in the kitchen I secretly knew two things already… she and her sister were bisexual, everyone said so and she didn't deny it, and the other secret was more volatile because… well, to phrase it friendlier I'll say her boy wasn't monoganormative.
La revelación fue que ella se había sentido como un cachito menos importante de una fórmula previa, así que tal vez ahora ella quería intentar ser la cabeza de un arreglo íntimo similar haciéndolo bien acorde a las necesidades de nuestros corazones, amores en lugar de juguetes. Y para cuando tuvimos ese abrazo en la cocina yo ya sabía dos cosas en secreto… ella y su hermana eran bisexuales, todos lo decían y ella no lo negó, y el otro secreto era más volátil porque… bueno, para frasearlo más amigable diré que su chico no era monoganormativo.
During the errands we ran to buy juices and other things for breakfast Վ shown to be pleased with the outcome of her move to get me together with her sister. But her boy even if expressed verbal support, later he and I in the car, his attitude and real feel shown he was incrementally jealous. The illusion was breaking, apparently he also seemed to want both sisters, but he already had other intimate friends too.
Durante las salidas que dimos a comprar jugos y otras cosas para el desayuno Վ se mostró complacida con el resultado de su movida para juntarme con su hermana. Pero su chico aunque expresaba apoyo verbal, mas tarde él y yo en el carro, su actitud y sentimiento real se mostró que iba incrementalmente celoso. La ilusión se estaba rompiendo, al parecer él también quería a las dos hermanas, pero ya tenía otras íntimas amigas también.
But you can only read that and jump immediately to say unfaithful cheater if you are monoganormative, but a more mature person has to consider more details and other options, giving too many details would be treason, so I can only say I knew enough, he had given previous clues, but I had recently found out for sure by all the contradicting things he said in the car, making evident he was secretly talking to other girls, if not already dating, and I should clarify, I never saw him fuck or kiss another woman, dating doesn't mean fucking.
Pero solo puedes leer eso y saltar inmediatamente a decir tramposo infiel si eres monoganormativo, pero una persona más madura tiene que considerar más detalles y otras opciones, dar demasiado detalle sería traición, así que solo puedo decir que yo sabía suficiente, él había dado pistas previas, pero reciente me había enterado con seguridad por todas las cosas contradictorias que dijo en el auto, haciéndo evidente que él estaba hablando en secreto con otras chicas, si no es que ya saliendo, y debería clarificar, nunca lo vi coger ni besar otra mujer, salir no significa coger.
Perhaps we could turn him polifaithful? I considered that scenario briefly. But no, maybe someone with serious interest to have a poliflex bed would have made a greater effort, also, my optimism was still interfering with acknowledging truth, days later was revealed by his own confession, he wasn't monoganormative, for sure, more like poliganormative. So yeah, unfaithful cheater he was.
¿Quizá podríamos volverlo polifiel? Consideré ese escenario brevemente. Pero no, tal vez alguien con serio interés en tener una cama poliflex habría hecho un mayor esfuerzo, además, mi optimismo aún estaba interfiriendo con reconocer la verdad, días más tarde se reveló por su propia confesión, él no era monoganormativo, seguro, más bien poliganormativo. Entonces sí, tramposo infiel era él.
So do you get this straight? I had crucial information to get rid of him and keep the two sisters, but I don't know why I didn't deliver that dagger, maybe I wanted to spare him the explosive conflict, maybe I loved him a little, maybe I loved him too much and I wanted him to stay with us. And Վ is witness of how much I still believed in him, and we tried together to keep him. He eventually made it impossible. And she didn't like loose ends either, in fact she _hates_ them.
Así que ¿lo entiendes tal cual? yo tenía información crucial para deshacerme de él y conservar a las dos hermanas, pero no sé por qué no entregué esa daga, tal vez yo quería ahorrarle el explosivo conflicto, tal vez lo amaba poquito, tal vez lo amaba mucho y quería que se quedara con nosotros. Y Վ es testigo de qué tanto yo aún creía en él, y nosotros juntos intentamos conservarlo. Él eventualmente lo hizo imposible. Y a ella tampoco le gustaban los cabos sueltos, de hecho los _odia_.
What was I supposed to do? Besides my best to influence him into focusing in the relationship he had. He promised there was nothing to worry about, the other girls? all supposed to be a thing of the past, we were supposed to have affinity and rapport so I wanted to believe him. And at the same time he was now throwing emotional racketeering instead of speaking straight what he wanted, so I doubted he was trustworthy anymore so please excuse me if I didn't consider to share my two tender sisters anymore, he was turning into an alien. And I wasn't gonna let him ruin what was barely starting for ζ and me.
¿Qué se supone que yo hiciera? Además de lo mejor para influenciarlo a que se enfocara en la relación que tenía. Él prometió que no había nada de qué preocuparse, ¿las otras chicas? supuestamente todas una cosa del pasado, se supone que teníamos afinidad y concordia así que quise creerle. Y al mismo tiempo él ahora estaba arrojando chantajes emocionales en lugar de hablar derecho lo que él quería, así que dudé que él todavía fuera fidedigno así que por favor discúlpame si ya no consideré compartir a mis dos tiernas hermanas, él se estaba convirtiendo en un alienígena. Y yo no iba a dejarlo arruinar lo que apenas empezaba para ζ y yo.
You deserved my attention ζ but now I couldn't focus at my best. We still had a great day and still remember you showed me sexual videos on your phone just to make sure I didn't forget you desired me.
Tú merecías mi atención ζ pero ahora yo no podía enfocarme al máximo. Aún así pasamos un grandioso día y aún recuerdo que me mostraste videos sexuales en tu teléfono justo para asegurarte que yo no olvidara que me deseabas.
Pampering you with Papi gestures just came so natural for me, like when you said you didn't like the fruit bagasse so I filtered your cup of juice. You said your dad would've forced you to eat the damn stuff which by the way I like eating, but I could tell by your eyes you were falling deeper in love.
Consentirte con gestos de Papi simplemente salió natural para mí, como cuando dijiste que no te gustaba el bagazo de la fruta así que filtré tu vaso de jugo. Dijiste que tu papá te habría forzado a comer la maldita cosa que por cierto a mí si me gusta comerla, pero pude saber por tus ojos que caías más profunda enamorada.

…That very same day
       was the last time
               you and I saw each other…
…Ese mismo día
       fue la última vez
               que tú y yo nos vimos…

Before I left, you put my helmet on, adjusted the belt with your own hands and insisted I was careful out there. Then you gave me your cellphone number and insisted we kept in touch by a new text messaging app that is now widely famous. I bet it only took off because you convinced God to use it. I bought my first top notch smartphone because of you. And was totally worth it when you started making plans to keep that map of travelling together.
Antes de partir, tú me pusiste mi casco, ajustaste la banda con tus propias manos e insististe que fuera cuidadoso allá fuera. Luego me diste tu número de celular e insististe que nos mantuviéramos en contacto por una nueva aplicación de mensajes de texto que ahora es ampliamente famosa. Apuesto que sólo tomó vuelo porque convenciste a Dios de que la usara. Compré mi primer smartphone de alta gama debido a tí. Y completo valor merecido cuando empezaste a hacer planes de mantener ese mapa de viajes juntos.
You have no idea how much I regret telling you weeks later I was gonna take some time and didn't explain that I just wanted to protect you from my fate because many things, including I found the motorbike cable had been sabotaged, and there were more than one assassin after me at the inn.
No tienes idea de cuanto arrepiento haberte dicho semanas más tarde que iba a tomar algo de tiempo y no expliqué que yo solo quería protegerte de mi fado por muchas cosas, incluyendo que encontré el cable de la moto saboteado, y había más de un asesino tras de mí en la posada.
If only I had known this was nothing new and they always fail by litmus magic like the spell that protects ‘Damien’ in ‘the Omen’, but I didn't know and was barely starting to figure out how to read dangerous individuals and their intentions around my social circles. Certainly needed to keep you and your sister safe.
Si tan solo hubiera sabido que esto no era nada nuevo y que ellos siempre fallan por magia tornasol como el hechizo que proteje a ‘Damien’ en ‘La Profecía’, pero yo no sabía y apenas empezaba a figurar cómo leer a individuos peligrosos y sus intenciones alrededor de mis circulos sociales. Ciertamente necesitaba mantenerte a tí y a tu hermana a salvo.
When your sister started making plans for the three of us to live together without her ex, for a moment thought I could quit Goddess mission and leave every stupid person behind and be rid of any menaces.
Cuando tu hermana empezó a hacer planes para que nosotros tres viviéramos juntos sin su ex, por un momento pensé que podía renunciar la misión de Diosa y dejar toda estúpida persona atrás y liberarme de cualquier amenaza.
You could say I wanted to be saved like any other person, and you were my perfect holy gift, for me to protect you and care for whatever time we had on earth. But didn't happen. Because fate was Goddess would take me deeper into hell, as nobody had ever come back from. Jesus didn't go to hell.
Podrías decir que yo quería ser salvado como cualquier otra persona, y ustedes eran mi perfecto regalo santo, para que yo las protegiera y cuidara por cualquier tiempo que tuviéramos en la tierra. Pero no pasó. Porque el fado era que Diosa me llevaría más profundo al infierno, como de donde nadie había regresado. Jesús no fue al infierno.
Things ended abruptly soon after, because of our male friend's decisions unrelated to our times together. One day he summoned me to their apartment to confess, (⇨) he had a secret life
Las cosas terminaron abruptas pronto después, por decisiones de nuestro amigo no relacionadas a nuestros tiempos juntos. Un día me invocó a su depa para confesar, (⇨) que él tenía una vida secreta

No hay comentarios: